Решаем вместе
Есть предложения по организации учебного процесса или знаете, как сделать школу лучше?

РП Иностранный (англ.) язык 5-9 кл

Министерство просвещения Российской Федерации
Министерство образования Свердловской области
МКУ "Управление образования муниципального округа Богданович"
муниципальное общеобразовательное учреждение
Байновская средняя общеобразовательная школа
(МОУ Байновская СОШ)

СОГЛАСОВАНО
Заместитель директора по УВР
- /Е.Л. Кривоногова/
«Л£»

2025 г.

2025 г.

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА
(ID 8063221)
учебного предмета «Иностранный (английский) язык»
для обучающихся 5 - 9 классов

с. Байны, 2025 г.

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
Программа по иностранному (английскому) языку на уровне основного общего
образования составлена на основе требований к результатам освоения основной
образовательной программы, представленных в ФГОС ООО, а также на основе
характеристики планируемых результатов духовно-нравственного развития, воспитания и
социализации обучающихся, представленной в федеральной рабочей программе воспитания.
Программа по иностранному (английскому) языку разработана с целью оказания
методической помощи учителю в создании рабочей программы по учебному предмету, даёт
представление о целях образования, развития и воспитания обучающихся на уровне
основного общего образования средствами учебного предмета, определяет обязательную
(инвариантную) часть содержания программы по иностранному (английскому) языку.
Программа по иностранному (английскому) языку устанавливает распределение
обязательного предметного содержания по годам обучения, последовательность их изучения
с учётом особенностей структуры иностранного (английского) языка, межпредметных связей
иностранного (английского) языка с содержанием учебных предметов, изучаемых на уровне
основного общего образования, с учётом возрастных особенностей обучающихся. В
программе по иностранному (английскому) языку для основного общего образования
предусмотрено развитие речевых умений и языковых навыков, представленных в
федеральной рабочей программе по иностранному (английскому) языку начального общего
образования, что обеспечивает преемственность между уровнями общего образования.
Изучение иностранного (английского) языка направлено на формирование
коммуникативной культуры обучающихся, осознание роли иностранного языка как
инструмента межличностного и межкультурного взаимодействия, способствует общему
речевому развитию обучающихся, воспитанию гражданской идентичности, расширению
кругозора, воспитанию чувств и эмоций.
Построение программы по иностранному (английскому) языку имеет нелинейный
характер и основано на концентрическом принципе. В каждом классе даются новые
элементы содержания и определяются новые требования. В процессе обучения освоенные на
определённом этапе грамматические формы и конструкции повторяются и закрепляются на
новом лексическом материале и расширяющемся тематическом содержании речи.
Возрастание значимости
владения
иностранными языками
приводит
к
переосмыслению целей и содержания обучения иностранному (английскому) языку.
Цели иноязычного образования формулируются на ценностном, когнитивном и
прагматическом уровнях и воплощаются в личностных, метапредметных и предметных
результатах обучения. Иностранные языки являются средством общения и самореализации и
социальной адаптации, развития умений поиска, обработки и использования информации в
познавательных целях, одним из средств воспитания гражданина, патриота, развития
национального самосознания.
Целью иноязычного образования является формирование коммуникативной
компетенции обучающихся в единстве таких её составляющих, как:
речевая компетенция - развитие коммуникативных умений в четырёх основных видах
речевой деятельности (говорении, аудировании, чтении, письме);
языковая компетенция - овладение новыми языковыми средствами (фонетическими,
орфографическими, лексическими, грамматическими) в соответствии c отобранными темами
общения; освоение знаний о языковых явлениях изучаемого языка, разных способах
выражения мысли в родном и иностранном языках;

социокультурная (межкультурная) компетенция - приобщение к культуре, традициям
стран (страны) изучаемого языка в рамках тем и ситуаций общения, отвечающих опыту,
интересам, психологическим особенностям обучающихся 5-9 классов на разных этапах (5-7
и 8-9 классы), формирование умения представлять свою страну, её культуру в условиях
межкультурного общения;
свою страну, её культуру в условиях межкультурного общения;
компенсаторная компетенция - развитие умений выходить из положения в условиях
дефицита языковых средств при получении и передаче информации.
Наряду с иноязычной коммуникативной компетенцией средствами иностранного
(английского)
языка
формируются
компетенции:
образовательная,
ценностно­
ориентационная, общекультурная, учебно-познавательная, информационная, социально­
трудовая и компетенция личностного самосовершенствования.
Основными подходами к обучению иностранному (английскому) языку признаются
компетентностный, системно-деятельностный, межкультурный и коммуникативно­
когнитивный, что предполагает возможность реализовать поставленные цели, добиться
достижения планируемых результатов в рамках содержания, отобранного для основного
общего образования, использования новых педагогических технологий (дифференциация,
индивидуализация, проектная деятельность и другие) и использования современных средств
обучения.
Общее число часов, рекомендованных для изучения иностранного (английского) языка
- 510 часов: в 5 классе - 102 час (3 часа в неделю), в 6 классе - 102 часа (3 часа в неделю), в 7
классе - 102 часа (3 часа в неделю), в 8 классе -102 часа (3 часа в неделю), в 9 классе - 102
часа (3 часа в неделю).

СОДЕРЖАНИЕ ОБУЧЕНИЯ
5 КЛАСС
Коммуникативные умения
Формирование умения общаться в устной и письменной форме, используя
рецептивные и продуктивные виды речевой деятельности в рамках тематического
содержания речи.
Моя семья. Мои друзья. Семейные праздники: день рождения, Новый год.
Внешность и характер человека (литературного персонажа).
Досуг и увлечения (хобби) современного подростка (чтение, кино, спорт).
Здоровый образ жизни: режим труда и отдыха, здоровое питание.
Покупки: одежда, обувь и продукты питания.
Школа, школьная жизнь, школьная форма, изучаемые предметы. Переписка с
иностранными сверстниками.
Каникулы в различное время года. Виды отдыха.
Природа: дикие и домашние животные. Погода.
Родной город (село). Транспорт.
Родная страна и страна (страны) изучаемого языка. Их географическое положение,
столицы, достопримечательности, культурные особенности (национальные праздники,
традиции, обычаи).
Выдающиеся люди родной страны и страны (стран) изучаемого языка: писатели,
поэты.
Говорение
Развитие коммуникативных умений диалогической речи на базе умений,
сформированных на уровне начального общего образования:
диалог этикетного характера: начинать, поддерживать и заканчивать разговор (в том
числе разговор по телефону), поздравлять с праздником и вежливо реагировать на
поздравление, выражать благодарность, вежливо соглашаться на предложение и
отказываться от предложения собеседника;
диалог-побуждение к действию: обращаться с просьбой, вежливо соглашаться (не
соглашаться) выполнить просьбу, приглашать собеседника к совместной деятельности,
вежливо соглашаться (не соглашаться) на предложение собеседника;
диалог-расспрос: сообщать фактическую информацию, отвечая на вопросы разных
видов; запрашивать интересующую информацию.
Вышеперечисленные умения диалогической речи развиваются в стандартных
ситуациях неофициального общения с использованием речевых ситуаций, ключевых слов и
(или) иллюстраций, фотографий с соблюдением норм речевого этикета, принятых в стране
(странах) изучаемого языка.
Объём диалога - до 5 реплик со стороны каждого собеседника.
Развитие коммуникативных умений монологической речи на базе умений,
сформированных на уровне начального общего образования:
создание устных связных монологических высказываний с использованием основных
коммуникативных типов речи:
описание (предмета, внешности и одежды человека), в том числе характеристика
(черты характера реального человека или литературного персонажа);
повествование (сообщение);
изложение (пересказ) основного содержания прочитанного текста;

краткое изложение результатов выполненной проектной работы.
Данные умения монологической речи развиваются в стандартных ситуациях
неофициального общения с использованием ключевых слов, вопросов, плана и (или)
иллюстраций, фотографий.
Объём монологического высказывания - 5-6 фраз.
Аудирование
Развитие коммуникативных умений аудирования на базе умений, сформированных на
уровне начального общего образования:
при непосредственном общении: понимание на слух речи учителя и одноклассников и
вербальная (невербальная) реакция на услышанное;
при опосредованном общении: дальнейшее развитие умений восприятия и понимания
на слух несложных адаптированных аутентичных текстов, содержащих отдельные
незнакомые слова, с разной глубиной проникновения в их содержание в зависимости от
поставленной коммуникативной задачи: с пониманием основного содержания, с пониманием
запрашиваемой информации с использованием и без использования иллюстраций.
Аудирование с пониманием основного содержания текста предполагает умение
определять основную тему и главные факты (события) в воспринимаемом на слух тексте,
игнорировать незнакомые слова, несущественные для понимания основного содержания.
Аудирование с пониманием запрашиваемой информации предполагает умение
выделять запрашиваемую информацию, представленную в эксплицитной (явной) форме, в
воспринимаемом на слух тексте.
Тексты для аудирования: диалог (беседа), высказывания собеседников в ситуациях
повседневного общения, рассказ, сообщение информационного характера.
Время звучания текста (текстов) для аудирования - до 1 минуты.
Смысловое чтение
Развитие сформированных на уровне начального общего образования умений читать
про себя и понимать учебные и несложные адаптированные аутентичные тексты разных
жанров и стилей, содержащие отдельные незнакомые слова, с различной глубиной
проникновения в их содержание в зависимости от поставленной коммуникативной задачи: с
пониманием основного содержания, с пониманием запрашиваемой информации.
Чтение с пониманием основного содержания текста предполагает умение определять
основную тему и главные факты (события) в прочитанном тексте, игнорировать незнакомые
слова, несущественные для понимания основного содержания.
Чтение с пониманием запрашиваемой информации предполагает умение находить в
прочитанном тексте и понимать запрашиваемую информацию, представленную в
эксплицитной (явной) форме.
Чтение несплошных текстов (таблиц) и понимание представленной в них информации.
Тексты для чтения: беседа (диалог), рассказ, сказка, сообщение личного характера,
отрывок из статьи научно-популярного характера, сообщение информационного характера,
стихотворение; несплошной текст (таблица).
Объём текста (текстов) для чтения - 180-200 слов.
Письменная речь
Развитие умений письменной речи на базе умений, сформированных на уровне
начального общего образования:
списывание текста и выписывание из него слов, словосочетаний, предложений в
соответствии с решаемой коммуникативной задачей;
написание коротких поздравлений с праздниками (с Новым годом, Рождеством, днём
рождения);

заполнение анкет и формуляров: сообщение о себе основных сведений в соответствии с
нормами, принятыми в стране (странах) изучаемого языка;
написание электронного сообщения личного характера в соответствии с нормами
неофициального общения, принятыми в стране (странах) изучаемого языка. Объём
сообщения - до 60 слов.
Языковые знания и умения
Фонетическая сторона речи
Различение на слух, без ошибок, ведущих к сбою в коммуникации, произнесение слов
с соблюдением правильного ударения и фраз с соблюдением их ритмико-интонационных
особенностей, в том числе отсутствия фразового ударения на служебных словах, чтение
новых слов согласно основным правилам чтения.
Чтение вслух небольших адаптированных аутентичных текстов, построенных на
изученном языковом материале, с соблюдением правил чтения и соответствующей
интонации, демонстрирующее понимание текста.
Тексты для чтения вслух: беседа (диалог), рассказ, отрывок из статьи научно­
популярного характера, сообщение информационного характера.
Объём текста для чтения вслух - до 90 слов.
Графика, орфография и пунктуация
Правильное написание изученных слов.
Правильное использование знаков препинания: точки, вопросительного и
восклицательного знаков в конце предложения, запятой при перечислении и обращении,
апострофа.
Пунктуационно правильное, в соответствии с нормами речевого этикета, принятыми в
стране (странах) изучаемого языка, оформление электронного сообщения личного характера.
Лексическая сторона речи
Распознавание и употребление в устной и письменной речи лексических единиц (слов,
словосочетаний, речевых клише), обслуживающих ситуации общения в рамках
тематического содержания речи, с соблюдением существующей в английском языке нормы
лексической сочетаемости.
Объём изучаемой лексики: 625 лексических единиц для продуктивного использования
(включая 500 лексических единиц, изученных в 2-4 классах) и 675 лексических единиц для
рецептивного усвоения (включая 625 лексических единиц продуктивного минимума).
Основные способы словообразования:
аффиксация:
образование имён существительных при помощи суффиксов -er/-or (teacher/visitor), -ist
(scientist, tourist), -sion/-tion (discussion/invitation);
образование имён прилагательных при помощи суффиксов -ful (wonderful), -ian/-an
(Russian/American);
образование наречий при помощи суффикса -ly (recently);
образование имён прилагательных, имён существительных и наречий при помощи
отрицательного префикса un (unhappy, unreality, unusually).
Грамматическая сторона речи
Распознавание и употребление в устной и письменной речи изученных
морфологических форм и синтаксических конструкций английского языка.
Предложения с несколькими обстоятельствами, следующими в определённом порядке.
Вопросительные предложения (альтернативный и разделительный вопросы в
Present/Past/Future Simple Tense).

Глаголы в видовременных формах действительного залога в изъявительном
наклонении в Present Perfect Tense в повествовательных (утвердительных и отрицательных) и
вопросительных предложениях.
Имена существительные во множественном числе, в том числе имена
существительные, имеющие форму только множественного числа.
Имена существительные с причастиями настоящего и прошедшего времени.
Наречия в положительной, сравнительной и превосходной степенях, образованные по
правилу, и исключения.
Социокультурные знания и умения
Знание и использование социокультурных элементов речевого поведенческого этикета
в стране (странах) изучаемого языка в рамках тематического содержания (в ситуациях
общения, в том числе «В семье», «В школе», «На улице»).
Знание и использование в устной и письменной речи наиболее употребительной
тематической фоновой лексики в рамках отобранного тематического содержания (некоторые
национальные праздники, традиции в проведении досуга и питании).
Знание социокультурного портрета родной страны и страны (стран) изучаемого языка:
знакомство с традициями проведения основных национальных праздников (Рождества,
Нового года и других праздников), с особенностями образа жизни и культуры страны (стран)
изучаемого языка (достопримечательностями, выдающимися людьми и другое), с
доступными в языковом отношении образцами детской поэзии и прозы на английском языке.
Формирование умений:
писать свои имя и фамилию, а также имена и фамилии своих родственников и друзей
на английском языке;
правильно оформлять свой адрес на английском языке (в анкете, формуляре);
кратко представлять Россию и страну (страны) изучаемого языка;
кратко представлять некоторые культурные явления родной страны и страны (стран)
изучаемого языка (основные национальные праздники, традиции в проведении досуга и
питании).
Компенсаторные умения
Использование при чтении и аудировании языковой, в том числе контекстуальной,
догадки.
Использование при формулировании собственных высказываний, ключевых слов,
плана.
Игнорирование информации, не являющейся необходимой для понимания основного
содержания, прочитанного (прослушанного) текста или для нахождения в тексте
запрашиваемой информации.
6 КЛАСС
Коммуникативные умения
Формирование умения общаться в устной и письменной форме, используя
рецептивные и продуктивные виды речевой деятельности в рамках тематического
содержания речи.
Взаимоотношения в семье и с друзьями. Семейные праздники.
Внешность и характер человека (литературного персонажа).
Досуг и увлечения (хобби) современного подростка (чтение, кино, театр, спорт).
Здоровый образ жизни: режим труда и отдыха, фитнес, сбалансированное питание.
Покупки: одежда, обувь и продукты питания.

Школа, школьная жизнь, школьная форма, изучаемые предметы, любимый предмет,
правила поведения в школе. Переписка с иностранными сверстниками.
Переписка с иностранными сверстниками.
Каникулы в различное время года. Виды отдыха.
Путешествия по России и иностранным странам.
Природа: дикие и домашние животные. Климат, погода.
Жизнь в городе и сельской местности. Описание родного города (села). Транспорт.
Родная страна и страна (страны) изучаемого языка. Их географическое положение,
столицы, население, официальные языки, достопримечательности, культурные особенности
(национальные праздники, традиции, обычаи).
Выдающиеся люди родной страны и страны (стран) изучаемого языка: писатели,
поэты, учёные.
Говорение
Развитие коммуникативных умений диалогической речи, а именно умений вести:
диалог этикетного характера: начинать, поддерживать и заканчивать разговор, вежливо
переспрашивать, поздравлять с праздником, выражать пожелания и вежливо реагировать на
поздравление, выражать благодарность, вежливо соглашаться на предложение и
отказываться от предложения собеседника;
диалог-побуждение к действию: обращаться с просьбой, вежливо соглашаться (не
соглашаться) выполнить просьбу, приглашать собеседника к совместной деятельности,
вежливо соглашаться (не соглашаться) на предложение собеседника, объясняя причину
своего решения;
диалог-расспрос: сообщать фактическую информацию, отвечая на вопросы разных
видов, выражать своё отношение к обсуждаемым фактам и событиям, запрашивать
интересующую информацию, переходить с позиции спрашивающего на позицию
отвечающего и наоборот.
Вышеперечисленные умения диалогической речи развиваются в стандартных
ситуациях неофициального общения в рамках тематического содержания речи с
использованием речевых ситуаций, ключевых слов и (или) иллюстраций, фотографий с
соблюдением норм речевого этикета, принятых в стране (странах) изучаемого языка.
Объём диалога - до 5 реплик со стороны каждого собеседника.
Развитие коммуникативных умений монологической речи:
создание устных связных монологических высказываний с использованием основных
коммуникативных типов речи:
описание (предмета, внешности и одежды человека), в том числе характеристика
(черты характера реального человека или литературного персонажа);
повествование (сообщение);
изложение (пересказ) основного содержания прочитанного текста;
краткое изложение результатов выполненной проектной работы.
Данные умения монологической речи развиваются в стандартных ситуациях
неофициального общения в рамках тематического содержания речи с использованием
ключевых слов, плана, вопросов, таблиц и (или) иллюстраций, фотографий.
Объём монологического высказывания - 7-8 фраз.
Аудирование
При непосредственном общении: понимание на слух речи учителя и одноклассников и
вербальная (невербальная) реакция на услышанное.
При опосредованном общении: дальнейшее развитие восприятия и понимания на слух
несложных адаптированных аутентичных аудиотекстов, содержащих отдельные незнакомые

слова, с разной глубиной проникновения в их содержание в зависимости от поставленной
коммуникативной задачи: с пониманием основного содержания, с пониманием
запрашиваемой информации.
Аудирование с пониманием основного содержания текста предполагает умение
определять основную тему и главные факты (события) в воспринимаемом на слух тексте;
игнорировать незнакомые слова, несущественные для понимания основного содержания.
Аудирование с пониманием запрашиваемой информации, предполагает умение
выделять запрашиваемую информацию, представленную в эксплицитной (явной) форме, в
воспринимаемом на слух тексте.
Тексты для аудирования: высказывания собеседников в ситуациях повседневного
общения, диалог (беседа), рассказ, сообщение информационного характера.
Время звучания текста (текстов) для аудирования - до 1,5 минуты.
Смысловое чтение
Развитие умения читать про себя и понимать адаптированные аутентичные тексты
разных жанров и стилей, содержащие отдельные незнакомые слова, с различной глубиной
проникновения в их содержание в зависимости от поставленной коммуникативной задачи: с
пониманием основного содержания, с пониманием запрашиваемой информации.
Чтение с пониманием основного содержания текста предполагает умение определять
тему (основную мысль), главные факты (события), прогнозировать содержание текста по
заголовку (началу текста), игнорировать незнакомые слова, несущественные для понимания
основного содержания, понимать интернациональные слова в контексте. Чтение с
пониманием запрашиваемой информации предполагает умения находить в прочитанном
тексте и понимать запрашиваемую информацию.
Чтение несплошных текстов (таблиц) и понимание представленной в них информации.
Тексты для чтения: беседа; отрывок из художественного произведения, в том числе
рассказ, сказка, отрывок из статьи научно-популярного характера, сообщение
информационного характера, сообщение личного характера, объявление, кулинарный
рецепт, стихотворение, несплошной текст (таблица).
Объём текста (текстов) для чтения - 250-300 слов.
Письменная речь
Развитие умений письменной речи:
списывание текста и выписывание из него слов, словосочетаний, предложений в
соответствии с решаемой коммуникативной задачей;
заполнение анкет и формуляров: сообщение о себе основных сведений в соответствии с
нормами, принятыми в англоговорящих странах;
написание электронного сообщения личного характера в соответствии с нормами
неофициального общения, принятыми в стране (странах) изучаемого языка. Объём письма до 70 слов;
создание небольшого письменного высказывания с использованием образца, плана,
иллюстраций. Объём письменного высказывания - до 70 слов.
Языковые знания и умения
Фонетическая сторона речи
Различение на слух, без фонематических ошибок, ведущих к сбою в коммуникации,
произнесение слов с соблюдением правильного ударения и фраз с соблюдением их ритмико­
интонационных особенностей, в том числе отсутствия фразового ударения на служебных
словах, чтение новых слов согласно основным правилам чтения.

Чтение вслух небольших адаптированных аутентичных текстов, построенных на
изученном языковом материале, с соблюдением правил чтения и соответствующей
интонации, демонстрирующее понимание текста.
Тексты для чтения вслух: сообщение информационного характера, отрывок из статьи
научно-популярного характера, рассказ, диалог (беседа).
Объём текста для чтения вслух - до 95 слов.
Графика, орфография и пунктуация
Правильное написание изученных слов.
Правильное использование знаков препинания: точки, вопросительного и
восклицательного знаков в конце предложения; запятой при перечислении и обращении;
апострофа.
Пунктуационно правильное, в соответствии с нормами речевого этикета, принятыми в
стране (странах) изучаемого языка, оформление электронного сообщения личного характера.
Лексическая сторона речи
Распознавание и употребление в устной и письменной речи лексических единиц (слов,
словосочетаний, речевых клише), обслуживающих ситуации общения в рамках
тематического содержания речи, с соблюдением существующей в английском языке нормы
лексической сочетаемости.
Распознавание и употребление в устной и письменной речи различных средств связи
для обеспечения логичности и целостности высказывания.
Объём: около 750 лексических единиц для продуктивного использования (включая 650
лексических единиц, изученных ранее) и около 800 лексических единиц для рецептивного
усвоения (включая 750 лексических единиц продуктивного минимума).
Основные способы словообразования:
аффиксация:
образование имён существительных при помощи суффикса -ing (reading);
образование имён прилагательных при помощи суффиксов -al (typical), -ing (amazing), less (useless), -ive (impressive).
Синонимы. Антонимы. Интернациональные слова.
Грамматическая сторона речи
Распознавание и употребление в устной и письменной речи изученных
морфологических форм и синтаксических конструкций английского языка.
Сложноподчинённые предложения с придаточными определительными с союзными
словами who, which, that.
Сложноподчинённые предложения с придаточными времени с союзами for, since.
Предложения с конструкциями as ... as, not so ... as.
Все типы вопросительных предложений (общий, специальный, альтернативный,
разделительный вопросы) в Present/Past Continuous Tense.
Глаголы в видо-временных формах действительного залога в изъявительном
наклонении в Present/Past Continuous Tense.
Модальные глаголы и их эквиваленты (can/be able to, must/have to, may, should, need).
Слова, выражающие количество (little/a little, few/a few).
Возвратные, неопределённые местоимения (some, any) и их производные (somebody,
anybody; something, anything и другие) every и производные (everybody, everything и другие) в
повествовательных (утвердительных и отрицательных) и вопросительных предложениях.
Числительные для обозначения дат и больших чисел (100-1000).
Социокультурные знания и умения

Знание и использование отдельных социокультурных элементов речевого
поведенческого этикета в стране (странах) изучаемого языка в рамках тематического
содержания речи (в ситуациях общения, в том числе «Дома», «В магазине»).
Знание и использование в устной и письменной речи наиболее употребительной
тематической фоновой лексики в рамках тематического содержания (некоторые
национальные праздники, традиции в питании и проведении досуга, этикетные особенности
посещения гостей).
Знание социокультурного портрета родной страны и страны (стран) изучаемого языка:
знакомство с государственной символикой (флагом), некоторыми национальными
символами, традициями проведения основных национальных праздников (Рождества,
Нового года, Дня матери и других праздников), с особенностями образа жизни и культуры
страны (стран) изучаемого языка (известными достопримечательностями, некоторыми
выдающимися людьми), с доступными в языковом отношении образцами детской поэзии и
прозы на английском языке.
Развитие умений:
писать свои имя и фамилию, а также имена и фамилии своих родственников и друзей
на английском языке;
правильно оформлять свой адрес на английском языке (в анкете, формуляре);
кратко представлять Россию и страну (страны) изучаемого языка;
кратко представлять некоторые культурные явления родной страны и страны (стран)
изучаемого языка (основные национальные праздники, традиции в проведении досуга и
питании), наиболее известные достопримечательности;
кратко рассказывать о выдающихся людях родной страны и страны (стран) изучаемого
языка (учёных, писателях, поэтах).
Компенсаторные умения
Использование при чтении и аудировании языковой догадки, в том числе
контекстуальной.
Использование при формулировании собственных высказываний, ключевых слов,
плана.
Игнорирование информации, не являющейся необходимой для понимания основного
содержания прочитанного (прослушанного) текста или для нахождения в тексте
запрашиваемой информации.
Сравнение (в том числе установление основания для сравнения) объектов, явлений,
процессов, их элементов и основных функций в рамках изученной тематики.
7 КЛАСС
Коммуникативные умения
Формирование умения общаться в устной и письменной форме, используя
рецептивные и продуктивные виды речевой деятельности в рамках тематического
содержания речи.
Взаимоотношения в семье и с друзьями. Семейные праздники. Обязанности по дому.
Внешность и характер человека (литературного персонажа).
Досуг и увлечения (хобби) современного подростка (чтение, кино, театр, музей, спорт,
музыка).
Здоровый образ жизни: режим труда и отдыха, фитнес, сбалансированное питание.
Покупки: одежда, обувь и продукты питания.

Школа, школьная жизнь, школьная форма, изучаемые предметы, любимый предмет,
правила поведения в школе, посещение школьной библиотеки (ресурсного центра).
Переписка с иностранными сверстниками.
Каникулы в различное время года. Виды отдыха. Путешествия по России и
иностранным странам.
Природа: дикие и домашние животные. Климат, погода.
Жизнь в городе и сельской местности. Описание родного города (села). Транспорт.
Средства массовой информации (телевидение, журналы, Интернет).
Родная страна и страна (страны) изучаемого языка. Их географическое положение,
столицы, население, официальные языки, достопримечательности, культурные особенности
(национальные праздники, традиции, обычаи).
Выдающиеся люди родной страны и страны (стран) изучаемого языка: учёные,
писатели, поэты, спортсмены.
Говорение
Развитие коммуникативных умений диалогической речи, а именно умений вести:
диалог этикетного характера, диалог-побуждение к действию, диалог-расспрос,
комбинированный диалог, включающий различные виды диалогов:
диалог этикетного характера: начинать, поддерживать и заканчивать разговор, вежливо
переспрашивать, поздравлять с праздником, выражать пожелания и вежливо реагировать на
поздравление, выражать благодарность, вежливо соглашаться на предложение и
отказываться от предложения собеседника;
диалог-побуждение к действию: обращаться с просьбой, вежливо соглашаться (не
соглашаться) выполнить просьбу, приглашать собеседника к совместной деятельности,
вежливо соглашаться (не соглашаться) на предложение собеседника, объясняя причину
своего решения;
диалог-расспрос: сообщать фактическую информацию, отвечая на вопросы разных
видов; выражать своё отношение к обсуждаемым фактам и событиям, запрашивать
интересующую информацию, переходить с позиции спрашивающего на позицию
отвечающего и наоборот.
Данные умения диалогической речи развиваются в стандартных ситуациях
неофициального общения в рамках тематического содержания речи с использованием
ключевых слов, речевых ситуаций и (или) иллюстраций, фотографий с соблюдением норм
речевого этикета, принятых в стране (странах) изучаемого языка.
Объём диалога - до 6 реплик со стороны каждого собеседника.
Развитие коммуникативных умений монологической речи:
создание устных связных монологических высказываний с использованием основных
коммуникативных типов речи:
описание (предмета, местности, внешности и одежды человека), в том числе
характеристика (черты характера реального человека или литературного персонажа);
повествование (сообщение);
изложение (пересказ) основного содержания, прочитанного (прослушанного) текста;
краткое изложение результатов выполненной проектной работы.
Данные умения монологической речи развиваются в стандартных ситуациях
неофициального общения в рамках тематического содержания речи с использованием
ключевыхе слов, планов, вопросов и (или) иллюстраций, фотографий, таблиц.
Объём монологического высказывания - 8-9 фраз.
Аудирование

При непосредственном общении: понимание на слух речи учителя и одноклассников и
вербальная (невербальная) реакция на услышанное.
При опосредованном общении: дальнейшее развитие восприятия и понимания на слух
несложных аутентичных текстов, содержащих отдельные незнакомые слова, с разной
глубиной проникновения в их содержание в зависимости от поставленной коммуникативной
задачи: с пониманием основного содержания, с пониманием запрашиваемой информации.
Аудирование с пониманием основного содержания текста предполагает умение
определять основную тему (идею) и главные факты (события) в воспринимаемом на слух
тексте, игнорировать незнакомые слова, не существенные для понимания основного
содержания.
Аудирование с пониманием запрашиваемой информации предполагает умение
выделять запрашиваемую информацию, представленную в эксплицитной (явной) форме, в
воспринимаемом на слух тексте.
Тексты для аудирования: диалог (беседа), высказывания собеседников в ситуациях
повседневного общения, рассказ, сообщение информационного характера.
Время звучания текста (текстов) для аудирования - до 1,5 минуты.
Смысловое чтение
Развитие умения читать про себя и понимать несложные аутентичные тексты разных
жанров и стилей, содержащие отдельные незнакомые слова, с различной глубиной
проникновения в их содержание в зависимости от поставленной коммуникативной задачи: с
пониманием основного содержания, с пониманием нужной (запрашиваемой) информации, с
полным пониманием содержания текста.
Чтение с пониманием основного содержания текста предполагает умение определять
тему (основную мысль), главные факты (события), прогнозировать содержание текста по
заголовку (началу текста), последовательность главных фактов (событий), умение
игнорировать незнакомые слова, несущественные для понимания основного содержания,
понимать интернациональные слова.
Чтение с пониманием нужной (запрашиваемой) информации предполагает умение
находить в прочитанном тексте и понимать запрашиваемую информацию.
Чтение с полным пониманием предполагает полное и точное понимание информации,
представленной в тексте, в эксплицитной (явной) форме.
Чтение несплошных текстов (таблиц, диаграмм) и понимание представленной в них
информации.
Тексты для чтения: интервью, диалог (беседа), отрывок из художественного
произведения, в том числе рассказа, отрывок из статьи научно-популярного характера;
сообщение информационного характера, объявление, кулинарный рецепт, сообщение
личного характера, стихотворение, несплошной текст (таблица, диаграмма).
Объём текста (текстов) для чтения - до 350 слов.
Письменная речь
Развитие умений письменной речи:
списывание текста и выписывание из него слов, словосочетаний, предложений в
соответствии с решаемой коммуникативной задачей, составление плана прочитанного
текста;
заполнение анкет и формуляров: сообщение о себе основных сведений в соответствии с
нормами, принятыми в стране (странах) изучаемого языка;
написание электронного сообщения личного характера в соответствии с нормами
неофициального общения, принятыми в стране (странах) изучаемого языка. Объём письма до 90 слов;

создание небольшого письменного высказывания с использованием образца, плана,
таблицы. Объём письменного высказывания - до 90 слов.
Языковые знания и умения
Фонетическая сторона речи
Различение на слух, без фонематических ошибок, ведущих к сбою в коммуникации,
произнесение слов с соблюдением правильного ударения и фраз с соблюдением их ритмико­
интонационных особенностей, в том числе отсутствия фразового ударения на служебных
словах, чтение новых слов согласно основным правилам чтения.
Чтение вслух небольших аутентичных текстов, построенных на изученном языковом
материале, с соблюдением правил чтения и соответствующей интонации, демонстрирующее
понимание текста.
Тексты для чтения вслух: диалог (беседа), рассказ, сообщение информационного
характера, отрывок из статьи научно-популярного характера.
Объём текста для чтения вслух - до 100 слов.
Графика, орфография и пунктуация
Правильное написание изученных слов.
Правильное использование знаков препинания: точки, вопросительного и
восклицательного знаков в конце предложения, запятой при перечислении и обращении;
апострофа.
Пунктуационно правильное, в соответствии с нормами речевого этикета, принятыми в
стране (странах) изучаемого языка, оформление электронного сообщения личного характера.
Лексическая сторона речи
Распознавание и употребление в устной и письменной речи лексических единиц (слов,
словосочетаний, речевых клише), обслуживающих ситуации общения в рамках
тематического содержания речи, с соблюдением существующей в английском языке нормы
лексической сочетаемости.
Распознавание в устной речи и письменном тексте и употребление в устной и
письменной речи различных средств связи для обеспечения логичности и целостности
высказывания.
Объём - 900 лексических единиц для продуктивного использования (включая 750
лексических единиц, изученных ранее) и 1000 лексических единиц для рецептивного
усвоения (включая 900 лексических единиц продуктивного минимума).
Основные способы словообразования:
аффиксация:
образование имён существительных при помощи префикса un (unreality) и при помощи
суффиксов: -ment (development), -ness (darkness);
образование имён прилагательных при помощи суффиксов -ly (friendly), -ous (famous),
-y (busy);
образование имён прилагательных и наречий при помощи префиксов in-/im- (informal,
independently, impossible);
словосложение:
образование сложных прилагательных путём соединения основы прилагательного с
основой существительного с добавлением суффикса -ed (blue-eyed).
Многозначные лексические единицы. Синонимы. Антонимы. Интернациональные
слова. Наиболее частотные фразовые глаголы.
Грамматическая сторона речи
Распознавание и употребление в устной и письменной речи изученных
морфологических форм и синтаксических конструкций английского языка.

Предложения со сложным дополнением (Complex Object). Условные предложения
реального (Conditional 0, Conditional I) характера.
Предложения с конструкцией to be going to + инфинитив и формы Future Simple Tense
и Present Continuous Tense для выражения будущего действия.
Конструкция used to + инфинитив глагола.
Глаголы в наиболее употребительных формах страдательного залога (Present/Past
Simple Passive).
Предлоги, употребляемые с глаголами в страдательном залоге.
Модальный глагол might.
Наречия, совпадающие по форме с прилагательными (fast, high; early).
Местоимения other/another, both, all, one.
Количественные числительные для обозначения больших чисел (до 1 000 000).
Социокультурные знания и умения
Знание и использование отдельных социокультурных элементов речевого
поведенческого этикета в стране (странах) изучаемого языка в рамках тематического
содержания (в ситуациях общения, в том числе «В городе», «Проведение досуга», «Во время
путешествия»).
Знание и использование в устной и письменной речи наиболее употребительной
тематической фоновой лексики в рамках отобранного тематического содержания (основные
национальные праздники, традиции в питании и проведении досуга, система образования).
Социокультурный портрет родной страны и страны (стран) изучаемого языка:
знакомство с традициями проведения основных национальных праздников (Рождества,
Нового года, Дня матери и других праздников), с особенностями образа жизни и культуры
страны (стран) изучаемого языка (известными достопримечательностями; некоторыми
выдающимися людьми), с доступными в языковом отношении образцами поэзии и прозы для
подростков на английском языке.
Развитие умений:
писать свои имя и фамилию, а также имена и фамилии своих родственников и друзей
на английском языке;
правильно оформлять свой адрес на английском языке (в анкете);
правильно оформлять электронное сообщение личного характера в соответствии с
нормами неофициального общения, принятыми в стране (странах) изучаемого языка;
кратко представлять Россию и страну (страны) изучаемого языка;
кратко представлять некоторые культурные явления родной страны и страны (стран)
изучаемого языка (основные национальные праздники, традиции в проведении досуга и
питании), наиболее известные достопримечательности;
кратко рассказывать о выдающихся людях родной страны и страны (стран) изучаемого
языка (учёных, писателях, поэтах, спортсменах).
Компенсаторные умения
Использование при чтении и аудировании языковой, в том числе контекстуальной,
догадки, при непосредственном общении догадываться о значении незнакомых слов с
помощью используемых собеседником жестов и мимики.
Переспрашивать, просить повторить, уточняя значение незнакомых слов.
Использование при формулировании собственных высказываний, ключевых слов,
плана.
Игнорирование информации, не являющейся необходимой для понимания основного
содержания, прочитанного (прослушанного) текста или для нахождения в тексте
запрашиваемой информации.

Сравнение (в том числе установление основания для сравнения) объектов, явлений,
процессов, их элементов и основных функций в рамках изученной тематики.
8 КЛАСС
Коммуникативные умения
Формирование умения общаться в устной и письменной форме, используя
рецептивные и продуктивные виды речевой деятельности в рамках тематического
содержания речи.
Взаимоотношения в семье и с друзьями.
Внешность и характер человека (литературного персонажа).
Досуг и увлечения (хобби) современного подростка (чтение, кино, театр, музей, спорт,
музыка).
Здоровый образ жизни: режим труда и отдыха, фитнес, сбалансированное питание.
Посещение врача.
Покупки: одежда, обувь и продукты питания. Карманные деньги.
Школа, школьная жизнь, школьная форма, изучаемые предметы и отношение к ним.
Посещение школьной библиотеки (ресурсного центра). Переписка с иностранными
сверстниками.
Виды отдыха в различное время года. Путешествия по России и иностранным странам.
Природа: флора и фауна. Проблемы экологии. Климат, погода. Стихийные бедствия.
Условия проживания в городской (сельской) местности. Транспорт.
Средства массовой информации (телевидение, радио, пресса, Интернет). Родная страна
и страна (страны) изучаемого языка. Их географическое положение, столицы, население,
официальные языки, достопримечательности, культурные особенности (национальные
праздники, традиции, обычаи).
Выдающиеся люди родной страны и страны (стран) изучаемого языка: учёные,
писатели, поэты, художники, музыканты, спортсмены.
Говорение
Развитие коммуникативных умений диалогической речи, а именно умений вести
разные виды диалогов (диалог этикетного характера, диалог-побуждение к действию,
диалог-расспрос, комбинированный диалог, включающий различные виды диалогов):
диалог этикетного характера: начинать, поддерживать и заканчивать разговор, вежливо
переспрашивать, поздравлять с праздником, выражать пожелания и вежливо реагировать на
поздравление, выражать благодарность, вежливо соглашаться на предложение и
отказываться от предложения собеседника;
диалог-побуждение к действию: обращаться с просьбой, вежливо соглашаться (не
соглашаться) выполнить просьбу, приглашать собеседника к совместной деятельности,
вежливо соглашаться (не соглашаться) на предложение собеседника, объясняя причину
своего решения;
диалог-расспрос: сообщать фактическую информацию, отвечая на вопросы разных
видов, выражать своё отношение к обсуждаемым фактам и событиям, запрашивать
интересующую информацию, переходить с позиции спрашивающего на позицию
отвечающего и наоборот.
Данные умения диалогической речи развиваются в стандартных ситуациях
неофициального общения в рамках тематического содержания речи с использованием
ключевых слов, речевых ситуаций и (или) иллюстраций, фотографий с соблюдением нормы
речевого этикета, принятых в стране (странах) изучаемого языка.

Объём диалога - до 7 реплик со стороны каждого собеседника.
Развитие коммуникативных умений монологической речи:
создание устных связных монологических высказываний с использованием основных
коммуникативных типов речи:
описание (предмета, местности, внешности и одежды человека), в том числе
характеристика (черты характера реального человека или литературного персонажа);
повествование (сообщение);
выражение и аргументирование своего мнения по отношению к услышанному
(прочитанному);
изложение (пересказ) основного содержания, прочитанного (прослушанного) текста;
составление рассказа по картинкам;
изложение результатов выполненной проектной работы.
Данные умения монологической речи развиваются в стандартных ситуациях
неофициального общения в рамках тематического содержания речи с использованием
вопросов, ключевых слов, планов и (или) иллюстраций, фотографий, таблиц.
Объём монологического высказывания - 9-10 фраз.
Аудирование
При непосредственном общении: понимание на слух речи учителя и одноклассников и
вербальная (невербальная) реакция на услышанное, использование переспрос или просьбу
повторить для уточнения отдельных деталей.
При опосредованном общении: дальнейшее развитие восприятия и понимания на слух
несложных аутентичных текстов, содержащих отдельные неизученные языковые явления, с
разной глубиной проникновения в их содержание в зависимости от поставленной
коммуникативной задачи: с пониманием основного содержания, с пониманием нужной
(интересующей, запрашиваемой) информации.
Аудирование с пониманием основного содержания текста предполагает умение
определять основную тему (идею) и главные факты (события) в воспринимаемом на слух
тексте, отделять главную информацию от второстепенной, прогнозировать содержание
текста по началу аудирования, игнорировать незнакомые слова, не существенные для
понимания основного содержания.
Аудирование с пониманием нужной (интересующей, запрашиваемой) информации
предполагает умение выделять нужную (интересующую, запрашиваемую) информацию,
представленную в эксплицитной (явной) форме, в воспринимаемом на слух тексте.
Тексты для аудирования: диалог (беседа), высказывания собеседников в ситуациях
повседневного общения, рассказ, сообщение информационного характера.
Время звучания текста (текстов) для аудирования - до 2 минут.
Смысловое чтение
Развитие умения читать про себя и понимать несложные аутентичные тексты разных
жанров и стилей, содержащие отдельные неизученные языковые явления, с различной
глубиной проникновения в их содержание в зависимости от поставленной коммуникативной
задачи: с пониманием основного содержания, с пониманием нужной (интересующей,
запрашиваемой) информации, с полным пониманием содержания.
Чтение с пониманием основного содержания текста предполагает умения: определять
тему (основную мысль), выделять главные факты (события) (опуская второстепенные),
прогнозировать содержание текста по заголовку (началу текста), определять логическую
последовательность главных фактов, событий, игнорировать незнакомые слова,
несущественные для понимания основного содержания, понимать интернациональные слова.

Чтение с пониманием нужной (интересующей, запрашиваемой) информации
предполагает умение находить прочитанном тексте и понимать запрашиваемую
информацию, представленную в эксплицитной (явной) форме, оценивать найденную
информацию с точки зрения её значимости для решения коммуникативной задачи.
Чтение несплошных текстов (таблиц, диаграмм, схем) и понимание представленной в
них информации.
Чтение с полным пониманием содержания несложных аутентичных текстов,
содержащих отдельные неизученные языковые явления. В ходе чтения с полным
пониманием формируются и развиваются умения полно и точно понимать текст на основе
его информационной переработки (смыслового и структурного анализа отдельных частей
текста, выборочного перевода), устанавливать причинно-следственную взаимосвязь
изложенных в тексте фактов и событий, восстанавливать текст из разрозненных абзацев.
Тексты для чтения: интервью, диалог (беседа), рассказ, отрывок из художественного
произведения,
отрывок из
статьи научно-популярного характера,
сообщение
информационного характера, объявление, кулинарный рецепт, меню, электронное
сообщение личного характера, стихотворение.
Объём текста (текстов) для чтения - 350-500 слов.
Письменная речь
Развитие умений письменной речи:
составление плана (тезисов) устного или письменного сообщения;
заполнение анкет и формуляров: сообщение о себе основных сведений в соответствии с
нормами, принятыми в стране (странах) изучаемого языка;
написание электронного сообщения личного характера в соответствии с нормами
неофициального общения, принятыми в стране (странах) изучаемого языка. Объём письма до 110 слов;
создание небольшого письменного высказывания с использованием образца, плана,
таблицы и (или) прочитанного (прослушанного) текста. Объём письменного высказывания до 110 слов.
Языковые знания и умения
Фонетическая сторона речи
Различение на слух, без фонематических ошибок, ведущих к сбою в коммуникации,
произнесение слов с соблюдением правильного ударения и фраз с соблюдением их ритмико­
интонационных особенностей, в том числе отсутствия фразового ударения на служебных
словах, чтение новых слов согласно основным правилам чтения.
Чтение вслух небольших аутентичных текстов, построенных на изученном языковом
материале, с соблюдением правил чтения и соответствующей интонации, демонстрирующее
понимание текста.
Тексты для чтения вслух: сообщение информационного характера, отрывок из статьи
научно-популярного характера, рассказ, диалог (беседа).
Объём текста для чтения вслух - до 110 слов.
Графика, орфография и пунктуация
Правильное написание изученных слов.
Правильное использование знаков препинания: точки, вопросительного и
восклицательного знаков в конце предложения, запятой при перечислении и обращении, при
вводных словах, обозначающих порядок мыслей и их связь (например, в английском языке:
firstly/first of all, secondly, finally; on the one hand, on the other hand), апострофа.
Пунктуационно правильно в соответствии с нормами речевого этикета, принятыми в
стране (странах) изучаемого языка, оформлять электронное сообщение личного характера.

Лексическая сторона речи
Распознавание и употребление в устной и письменной речи лексических единиц (слов,
словосочетаний, речевых клише), обслуживающих ситуации общения в рамках
тематического содержания речи, с соблюдением существующей в английском языке нормы
лексической сочетаемости.
Объём - 1050 лексических единиц для продуктивного использования (включая
лексические единицы, изученные ранее) и 1250 лексических единиц для рецептивного
усвоения (включая 1050 лексических единиц продуктивного минимума).
Основные способы словообразования:
аффиксация:
образование имен существительных при помощи суффиксов: -ance/-ence
(performance/residence), -ity (activity); -ship (friendship);
образование имен прилагательных при помощи префикса inter- (international);
образование имен прилагательных при помощи -ed и -ing (interested/interesting);
конверсия:
образование имени существительного от неопределённой формы глагола (to walk - a
walk);
образование глагола от имени существительного (a present - to present);
образование имени существительного от прилагательного (rich - the rich);
Многозначные лексические единицы. Синонимы. Антонимы. Интернациональные
слова. Наиболее частотные фразовые глаголы. Сокращения и аббревиатуры.
Различные средства связи в тексте для обеспечения его целостности (firstly, however,
finally, at last, etc.).
Грамматическая сторона речи
Распознавание и употребление в устной и письменной речи изученных
морфологических форм и синтаксических конструкций английского языка.
Предложения со сложным дополнением (Complex Object) (I saw her cross/crossing the
road.).
Повествовательные (утвердительные и отрицательные), вопросительные и
побудительные предложения в косвенной речи в настоящем и прошедшем времени.
Все типы вопросительных предложений в Past Perfect Tense. Согласование времен в
рамках сложного предложения.
Согласование подлежащего, выраженного собирательным существительным (family,
police) со сказуемым.
Конструкции с глаголами на -ing: to love/hate doing something.
Конструкции, содержащие глаголы-связки to be/to look/to feel/to seem.
Конструкции be/get used to + инфинитив глагола, be/get used to + инфинитив глагол,
be/get used to doing something, be/get used to something.
Конструкция both ... and ....
Конструкции c глаголами to stop, to remember, to forget (разница в значении to stop
doing smth и to stop to do smth).
Глаголы в видо-временных формах действительного залога в изъявительном
наклонении (Past Perfect Tense, Present Perfect Continuous Tense, Future-in-the-Past).
Модальные глаголы в косвенной речи в настоящем и прошедшем времени.
Неличные формы глагола (инфинитив, герундий, причастия настоящего и прошедшего
времени).
Наречия too - enough.
Отрицательные местоимения no (и его производные nobody, nothing и другие), none.

Социокультурные знания и умения
Осуществление межличностного и межкультурного общения с использованием знаний
о национально-культурных особенностях своей страны и страны (стран) изучаемого языка,
основных социокультурных элементов речевого поведенческого этикета в англоязычной
среде, знание и использование в устной и письменной речи наиболее употребительной
тематической фоновой лексики в рамках тематического содержания.
Понимание речевых различий в ситуациях официального и неофициального общения в
рамках отобранного тематического содержания и использование лексико-грамматических
средств с их учётом.
Социокультурный портрет родной страны и страны (стран) изучаемого языка:
знакомство с традициями проведения основных национальных праздников (Рождества,
Нового года, Дня матери, Дня благодарения и других праздников), с особенностями образа
жизни и культуры страны (стран) изучаемого языка (достопримечательностями; некоторыми
выдающимися людьми), с доступными в языковом отношении образцами поэзии и прозы для
подростков на английском языке.
Осуществление межличностного и межкультурного общения с использованием знаний
о национально-культурных особенностях своей страны и страны (стран) изучаемого языка.
Соблюдение нормы вежливости в межкультурном общении.
Знание социокультурного портрета родной страны и страны (стран) изучаемого языка:
символики, достопримечательностей, культурных особенностей (национальные праздники,
традиции), образцов поэзии и прозы, доступных в языковом отношении.
Развитие умений:
кратко представлять Россию и страну (страны) изучаемого языка (культурные явления,
события, достопримечательности);
кратко рассказывать о некоторых выдающихся людях родной страны и страны (стран)
изучаемого языка (учёных, писателях, поэтах, художниках, музыкантах, спортсменах и
других людях);
оказывать помощь иностранным гостям в ситуациях повседневного общения
(объяснить местонахождение объекта, сообщить возможный маршрут и другие ситуации).
Компенсаторные умения
Использование при чтении и аудировании языковой, в том числе контекстуальной,
догадки, использование при говорении и письме перифраз (толкование), синонимические
средства, описание предмета вместо его названия, при непосредственном общении
догадываться о значении незнакомых слов с помощью используемых собеседником жестов и
мимики.
Переспрашивать, просить повторить, уточняя значение незнакомых слов.
Использование при формулировании собственных высказываний, ключевых слов,
плана.
Игнорирование информации, не являющейся необходимой для понимания основного
содержания прочитанного (прослушанного) текста или для нахождения в тексте
запрашиваемой информации.
Сравнение (в том числе установление основания для сравнения) объектов, явлений,
процессов, их элементов и основных функций в рамках изученной тематики.

9 КЛАСС
Коммуникативные умения
Формирование умения общаться в устной и письменной форме, используя
рецептивные и продуктивные виды речевой деятельности в рамках тематического
содержания речи.
Взаимоотношения в семье и с друзьями. Конфликты и их разрешение.
Внешность и характер человека (литературного персонажа).
Досуг и увлечения (хобби) современного подростка (чтение, кино, театр, музыка,
музей, спорт, живопись; компьютерные игры). Роль книги в жизни подростка.
Здоровый образ жизни: режим труда и отдыха, фитнес, сбалансированное питание.
Посещение врача.
Покупки: одежда, обувь и продукты питания. Карманные деньги. Молодёжная мода.
Школа, школьная жизнь, изучаемые предметы и отношение к ним. Взаимоотношения в
школе: проблемы и их решение. Переписка с иностранными сверстниками.
Виды отдыха в различное время года. Путешествия по России и иностранным странам.
Транспорт.
Природа: флора и фауна. Проблемы экологии. Защита окружающей среды. Климат,
погода. Стихийные бедствия.
Средства массовой информации (телевидение, радио, пресса, Интернет).
Родная страна и страна (страны) изучаемого языка. Их географическое положение,
столицы
и
крупные
города,
регионы,
население,
официальные
языки,
достопримечательности,
культурные
особенности
(национальные
праздники,
знаменательные даты, традиции, обычаи), страницы истории.
Выдающиеся люди родной страны и страны (стран) изучаемого языка, их вклад в науку
и мировую культуру: государственные деятели, учёные, писатели, поэты, художники,
музыканты, спортсмены.
Говорение
Развитие коммуникативных умений диалогической речи, а именно умений вести
комбинированный диалог, включающий различные виды диалогов (этикетный диалог,
диалог-побуждение к действию, диалог-расспрос), диалог-обмен мнениями:
диалог этикетного характера: начинать, поддерживать и заканчивать разговор, вежливо
переспрашивать, поздравлять с праздником, выражать пожелания и вежливо реагировать на
поздравление, выражать благодарность, вежливо соглашаться на предложение и
отказываться от предложения собеседника;
диалог-побуждение к действию: обращаться с просьбой, вежливо соглашаться (не
соглашаться) выполнить просьбу, приглашать собеседника к совместной деятельности,
вежливо соглашаться (не соглашаться) на предложение собеседника, объясняя причину
своего решения;
диалог-расспрос: сообщать фактическую информацию, отвечая на вопросы разных
видов, выражать своё отношение к обсуждаемым фактам и событиям, запрашивать
интересующую информацию, переходить с позиции спрашивающего на позицию
отвечающего и наоборот;
диалог-обмен мнениями: выражать свою точку мнения и обосновывать её, высказывать
своё согласие (несогласие) с точкой зрения собеседника, выражать сомнение, давать
эмоциональную оценку обсуждаемым событиям: восхищение, удивление, радость, огорчение
и так далее.

Данные умения диалогической речи развиваются в стандартных ситуациях
неофициального общения в рамках тематического содержания речи с использованием
ключевых слов, речевых ситуаций и (или) иллюстраций, фотографий или без их
использования с соблюдением норм речевого этикета, принятых в стране (странах)
изучаемого языка.
Объём диалога - до 8 реплик со стороны каждого собеседника в рамках
комбинированного диалога, до 6 реплик со стороны каждого собеседника в рамках диалогаобмена мнениями.
Развитие коммуникативных умений монологической речи: создание устных связных
монологических высказываний с использованием основных коммуникативных типов речи:
описание (предмета, местности, внешности и одежды человека), в том числе
характеристика (черты характера реального человека или литературного персонажа);
повествование (сообщение);
рассуждение;
выражение и краткое аргументирование своего мнения по отношению к услышанному
(прочитанному);
изложение (пересказ) основного содержания прочитанного (прослушанного) текста с
выражением своего отношения к событиям и фактам, изложенным в тексте;
составление рассказа по картинкам;
изложение результатов выполненной проектной работы.
Данные умения монологической речи развиваются в стандартных ситуациях
неофициального общения в рамках тематического содержания речи с использованием
вопросов, ключевых слов, плана и (или) иллюстраций, фотографий, таблиц или без их
использования.
Объём монологического высказывания - 10-12 фраз.
Аудирование
При непосредственном общении: понимание на слух речи учителя и одноклассников и
вербальная (невербальная) реакция на услышанное, использование переспрос или просьбу
повторить для уточнения отдельных деталей.
При опосредованном общении: дальнейшее развитие восприятия и понимания на слух
несложных аутентичных текстов, содержащих отдельные неизученные языковые явления, с
разной глубиной проникновения в их содержание в зависимости от поставленной
коммуникативной задачи: с пониманием основного содержания, с пониманием нужной
(интересующей, запрашиваемой) информации.
Аудирование с пониманием основного содержания текста предполагает умение
определять основную тему (идею) и главные факты (события) в воспринимаемом на слух
тексте, отделять главную информацию от второстепенной, прогнозировать содержание
текста по началу сообщения, игнорировать незнакомые слова, несущественные для
понимания основного содержания.
Аудирование с пониманием нужной (интересующей, запрашиваемой) информации
предполагает умение выделять нужную (интересующую, запрашиваемую) информацию,
представленную в эксплицитной (явной) форме, в воспринимаемом на слух тексте.
Тексты для аудирования: диалог (беседа), высказывания собеседников в ситуациях
повседневного общения, рассказ, сообщение информационного характера.
Языковая сложность текстов для аудирования должна соответствовать базовому
уровню (А2 - допороговому уровню по общеевропейской шкале).
Время звучания текста (текстов) для аудирования - до 2 минут.
Смысловое чтение

Развитие умения читать про себя и понимать несложные аутентичные тексты разных
жанров и стилей, содержащие отдельные неизученные языковые явления, с различной
глубиной проникновения в их содержание в зависимости от поставленной коммуникативной
задачи: с пониманием основного содержания, с пониманием нужной (интересующей,
запрашиваемой) информации, с полным пониманием содержания текста.
Чтение с пониманием основного содержания текста предполагает умения: определять
тему (основную мысль), выделять главные факты (события) (опуская второстепенные),
прогнозировать содержание текста по заголовку (началу текста), определять логическую
последовательность главных фактов, событий, разбивать текст на относительно
самостоятельные смысловые части, озаглавливать текст (его отдельные части), игнорировать
незнакомые слова, несущественные для понимания основного содержания, понимать
интернациональные слова.
Чтение с пониманием нужной (интересующей, запрашиваемой) информации
предполагает умение находить прочитанном тексте и понимать запрашиваемую
информацию, представленную в эксплицитной (явной) и имплицитной форме (неявной)
форме, оценивать найденную информацию с точки зрения её значимости для решения
коммуникативной задачи.
Чтение несплошных текстов (таблиц, диаграмм, схем) и понимание представленной в
них информации.
Чтение с полным пониманием содержания несложных аутентичных текстов,
содержащих отдельные неизученные языковые явления. В ходе чтения с полным
пониманием формируются и развиваются умения полно и точно понимать текст на основе
его информационной переработки (смыслового и структурного анализа отдельных частей
текста, выборочного перевода), устанавливать причинно-следственную взаимосвязь
изложенных в тексте фактов и событий, восстанавливать текст из разрозненных абзацев или
путём добавления выпущенных фрагментов.
Тексты для чтения: диалог (беседа), интервью, рассказ, отрывок из художественного
произведения, статья научно-популярного характера, сообщение информационного
характера, объявление, памятка, инструкция, электронное сообщение личного характера,
стихотворение; несплошной текст (таблица, диаграмма).
Языковая сложность текстов для чтения должна соответствовать базовому уровню (А2
- допороговому уровню по общеевропейской шкале).
Объём текста (текстов) для чтения - 500-600 слов.
Письменная речь
Развитие умений письменной речи:
составление плана (тезисов) устного или письменного сообщения;
заполнение анкет и формуляров: сообщение о себе основных сведений в соответствии с
нормами, принятыми в стране (странах) изучаемого языка;
написание электронного сообщения личного характера в соответствии с нормами
неофициального общения, принятыми в стране (странах) изучаемого языка (объём письма до 120 слов);
создание небольшого письменного высказывания с использованием образца, плана,
таблицы и (или) прочитанного/прослушанного текста (объём письменного высказывания до 120 слов);
заполнение таблицы с краткой фиксацией содержания прочитанного (прослушанного)
текста;
преобразование таблицы, схемы в текстовый вариант представления информации;

письменное представление результатов выполненной проектной работы (объём - 100­
120 слов).
Языковые знания и умения
Фонетическая сторона речи
Различение на слух, без фонематических ошибок, ведущих к сбою в коммуникации,
произнесение слов с соблюдением правильного ударения и фраз с соблюдением их ритмико­
интонационных особенностей, в том числе отсутствия фразового ударения на служебных
словах, чтение новых слов согласно основным правилам чтения.
Выражение модального значения, чувства и эмоции.
Различение на слух британского и американского вариантов произношения в
прослушанных текстах или услышанных высказываниях.
Чтение вслух небольших текстов, построенных на изученном языковом материале, с
соблюдением правил чтения и соответствующей интонации, демонстрирующее понимание
текста.
Тексты для чтения вслух: сообщение информационного характера, отрывок из статьи
научно-популярного характера, рассказ, диалог (беседа).
Объём текста для чтения вслух - до 110 слов.
Графика, орфография и пунктуация
Правильное написание изученных слов.
Правильное использование знаков препинания: точки, вопросительного и
восклицательного знаков в конце предложения, запятой при перечислении и обращении, при
вводных словах, обозначающих порядок мыслей и их связь (например, в английском языке:
firstly/first of all, secondly, finally; on the one hand, on the other hand), апострофа.
Пунктуационно правильное, в соответствии с нормами речевого этикета, принятыми в
стране (странах) изучаемого языка, оформление электронного сообщения личного характера.
Лексическая сторона речи
Распознавание и употребление в устной и письменной речи лексических единиц (слов,
словосочетаний, речевых клише), обслуживающих ситуации общения в рамках
тематического содержания речи, с соблюдением существующей в английском языке нормы
лексической сочетаемости.
Распознавание и употребление в устной и письменной речи различных средств связи
для обеспечения логичности и целостности высказывания.
Объём - 1200 лексических единиц для продуктивного использования (включая 1050
лексических единиц, изученных ранее) и 1350 лексических единиц для рецептивного
усвоения (включая 1200 лексических единиц продуктивного минимума).
Основные способы словообразования:
аффиксация:
глаголов с помощью префиксов under-, over-, dis-, mis-;
имён прилагательных с помощью суффиксов -able/-ible;
имён существительных с помощью отрицательных префиксов in-/im-;
словосложение:
образование сложных существительных путём соединения основы числительного с
основой существительного с добавлением суффикса -ed (eight-legged);
образование сложных существительных путём соединения основ существительных с
предлогом (father-in-law);
образование сложных прилагательных путём соединения основы прилагательного с
основой причастия настоящего времени (nice-looking);

образование сложных прилагательных путём соединения основы прилагательного с
основой причастия прошедшего времени (well-behaved);
конверсия:
образование глагола от имени прилагательного (cool - to cool). Многозначность
лексических единиц. Синонимы. Антонимы. Интернациональные слова. Наиболее частотные
фразовые глаголы. Сокращения и аббревиатуры.
Различные средства связи в тексте для обеспечения его целостности (firstly, however,
finally, at last, etc.).
Грамматическая сторона речи
Распознавание и употребление в устной и письменной речи изученных
морфологических форм и синтаксических конструкций английского языка.
Предложения со сложным дополнением (Complex Object) (I want to have my hair cut.).
Условные предложения нереального характера (Conditional II).
Конструкции для выражения предпочтения I prefer . . / I ’d prefer . / I ’d rather ....
Конструкция I wish . .
Предложения с конструкцией either . or, neither . nor.
Глаголы в видовременных формах действительного залога в изъявительном
наклонении (Present/Past/Future Simple Tense, Present/Past Perfect Tense, Present/Past
Continuous Tense, Future-in-the-Past) и наиболее употребительных формах страдательного
залога (Present/Past Simple Passive, Present Perfect Passive).
Порядок следования имён прилагательных (nice long blond hair).
Социокультурные знания и умения
Осуществление межличностного и межкультурного общения с использованием знаний
о национально-культурных особенностях своей страны и страны (стран) изучаемого языка,
основных социокультурных элементов речевого поведенческого этикета в англоязычной
среде, знание и использование в устной и письменной речи наиболее употребительной
тематической фоновой лексики в рамках отобранного тематического содержания (основные
национальные праздники, традиции, обычаи, традиции в питании и проведении досуга,
система образования).
Знание социокультурного портрета родной страны и страны (стран) изучаемого языка:
знакомство с традициями проведения основных национальных праздников (Рождества,
Нового года, Дня матери, Дня благодарения и других праздников), с особенностями образа
жизни и культуры страны (стран) изучаемого языка (известными достопримечательностями;
некоторыми выдающимися людьми), с доступными в языковом отношении образцами
поэзии и прозы для подростков на английском языке.
Формирование элементарного представление о различных вариантах английского
языка.
Осуществление межличностного и межкультурного общения с использованием знаний
о национально-культурных особенностях своей страны и страны (стран) изучаемого языка.
Соблюдение норм вежливости в межкультурном общении.
Развитие умений:
писать свои имя и фамилию, а также имена и фамилии своих родственников и друзей
на английском языке;
правильно оформлять свой адрес на английском языке (в анкете);
правильно оформлять электронное сообщение личного характера в соответствии с
нормами неофициального общения, принятыми в стране (странах) изучаемого языка;
кратко представлять Россию и страну (страны) изучаемого языка;

кратко представлять некоторые культурные явления родной страны и страны (стран)
изучаемого языка (основные национальные праздники, традиции в проведении досуга и
питании, достопримечательности);
кратко представлять некоторых выдающихся людей родной страны и страны (стран)
изучаемого языка (учёных, писателей, поэтов, художников, композиторов, музыкантов,
спортсменов и других людей);
оказывать помощь иностранным гостям в ситуациях повседневного общения
(объяснить местонахождение объекта, сообщить возможный маршрут, уточнить часы работы
и другие ситуации).
Компенсаторные умения
Использование при чтении и аудировании языковой, в том числе контекстуальной,
догадки; при говорении и письме - перифраза (толкования), синонимических средств,
описание предмета вместо его названия, при непосредственном общении догадываться о
значении незнакомых слов с помощью используемых собеседником жестов и мимики.
Переспрашивать, просить повторить, уточняя значение незнакомых слов.
Использование при формулировании собственных высказываний, ключевых слов,
плана.
Игнорирование информации, не являющейся необходимой, для понимания основного
содержания, прочитанного (прослушанного) текста или для нахождения в тексте
запрашиваемой информации.
Сравнение (в том числе установление основания для сравнения) объектов, явлений,
процессов, их элементов и основных функций в рамках изученной тематики.

ПЛАНИРУЕМЫЕ
РЕЗУЛЬТАТЫ
ИНОСТРАННОМУ (АНГЛИЙСКОМУ)
ОБЩЕГО ОБРАЗОВАНИЯ

ОСВОЕНИЯ
ЯЗЫКУ НА

ПРОГРАММЫ
ПО
УРОВНЕ ОСНОВНОГО

ЛИЧНОСТНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ
Личностные результаты освоения программы основного общего образования
достигаются в единстве учебной и воспитательной деятельности организации в соответствии
с традиционными российскими социокультурными и духовно-нравственными ценностями,
принятыми в обществе правилами и нормами поведения, и способствуют процессам
самопознания, самовоспитания и саморазвития, формирования внутренней позиции
личности.
Личностные результаты освоения программы основного общего образования отражают
готовность обучающихся руководствоваться системой позитивных ценностных ориентаций и
расширение опыта деятельности на её основе и в процессе реализации основных
направлений воспитательной деятельности, в том числе в части:
1) гражданского воспитания:
• готовность к выполнению обязанностей гражданина и реализации его прав,
уважение прав, свобод и законных интересов других людей;
• активное участие в жизни семьи, организации, местного сообщества, родного
края, страны;
• неприятие любых форм экстремизма, дискриминации;
• понимание роли различных социальных институтов в жизни человека;
• представление об основных правах, свободах и обязанностях гражданина,
социальных нормах и правилах межличностных отношений в поликультурном и
многоконфессиональном обществе;
• представление о способах противодействия коррупции;
• готовность к разнообразной совместной деятельности, стремление к
взаимопониманию и взаимопомощи, активное участие в самоуправлении в
образовательной организации;
• готовность к участию в гуманитарной деятельности (волонтёрство, помощь
людям, нуждающимся в ней).
2) патриотического воспитания:
• осознание российской гражданской идентичности в поликультурном и
многоконфессиональном обществе, проявление интереса к познанию родного
языка, истории, культуры Российской Федерации, своего края, народов России;
• ценностное отношение к достижениям своей Родины - России, к науке,
искусству, спорту, технологиям, боевым подвигам и трудовым достижениям
народа;
• уважение к символам России, государственным праздникам, историческому и
природному наследию и памятникам, традициям разных народов, проживающих
в родной стране.
3) духовно-нравственного воспитания:
• ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора;
• готовность оценивать своё поведение и поступки, поведение и поступки других
людей с позиции нравственных и правовых норм с учётом осознания
последствий поступков;

•

активное неприятие асоциальных поступков, свобода и ответственность
личности в условиях индивидуального и общественного пространства.
4) эстетического воспитания:
• восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и
других народов, понимание эмоционального воздействия искусства;
• осознание важности художественной культуры как средства коммуникации и
самовыражения;
• понимание ценности отечественного и мирового искусства, роли этнических
культурных традиций и народного творчества;
• стремление к самовыражению в разных видах искусства.
5) физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального
благополучия:
• осознание ценности жизни;
• ответственное отношение к своему здоровью и установка на здоровый образ
жизни
(здоровое
питание,
соблюдение
гигиенических
правил,
сбалансированный режим занятий и отдыха, регулярная физическая активность);
• осознание последствий и неприятие вредных привычек (употребление алкоголя,
наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического и психического
здоровья;
• соблюдение правил безопасности, в том числе навыков безопасного поведения в
Интернет-среде;
• способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и меняющимся
социальным, информационным и природным условиям, в том числе осмысляя
собственный опыт и выстраивая дальнейшие цели;
• умение принимать себя и других, не осуждая;
• умение осознавать эмоциональное состояние себя и других, умение управлять
собственным эмоциональным состоянием;
• сформированность навыка рефлексии, признание своего права на ошибку и
такого же права другого человека.
6 ) трудового воспитания:
• установка на активное участие в решении практических задач (в рамках семьи,
организации, населенного пункта, родного края) технологической и социальной
направленности, способность инициировать, планировать и самостоятельно
выполнять такого рода деятельность;
• интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том
числе на основе применения изучаемого предметного знания;
• осознание важности обучения на протяжении всей жизни для успешной
профессиональной деятельности и развитие необходимых умений для этого;
• готовность адаптироваться в профессиональной среде;
• уважение к труду и результатам трудовой деятельности;
• осознанный выбор и построение индивидуальной траектории образования и
жизненных планов с учётом личных и общественных интересов, и потребностей.
7) экологического воспитания:
• ориентация на применение знаний из социальных и естественных наук для
решения задач в области окружающей среды, планирования поступков и оценки
их возможных последствий для окружающей среды;

•

повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера
экологических проблем и путей их решения; активное неприятие действий,
приносящих вред окружающей среде;
• осознание своей роли как гражданина и потребителя в условиях взаимосвязи
природной, технологической и социальной сред;
• готовность к участию в практической деятельности экологической
направленности.
8) ценности научного познания:
• ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об
основных закономерностях развития человека, природы и общества,
взаимосвязях человека с природной и социальной средой;
• овладение языковой и читательской культурой как средством познания мира;
• овладение основными навыками исследовательской деятельности, установка на
осмысление опыта, наблюдений, поступков и стремление совершенствовать
пути достижения индивидуального и коллективного благополучия.
9) адаптации обучающегося к изменяющимся условиям социальной и природной
среды:
• освоение обучающимися социального опыта, основных социальных ролей,
соответствующих ведущей деятельности возраста, норм и правил общественного
поведения, форм социальной жизни в группах и сообществах, включая семью,
группы, сформированные по профессиональной деятельности, а также в рамках
социального взаимодействия с людьми из другой культурной среды;
• способность обучающихся взаимодействовать в условиях неопределённости,
открытость опыту и знаниям других;
• способность действовать в условиях неопределённости, повышать уровень своей
компетентности через практическую деятельность, в том числе умение учиться у
других людей, осознавать в совместной деятельности новые знания, навыки и
компетенции из опыта других;
• навык выявления и связывания образов, способность формирования новых знаний,
в том числе способность формулировать идеи, понятия, гипотезы об объектах и
явлениях, в том числе ранее не известных, осознавать дефицит собственных знаний
и компетентностей, планировать своё развитие;
• умение распознавать конкретные примеры понятия по характерным признакам,
выполнять операции в соответствии с определением и простейшими свойствами
понятия, конкретизировать понятие примерами, использовать понятие и его
свойства при решении задач (далее - оперировать понятиями), а также оперировать
терминами и представлениями в области концепции устойчивого развития;
• умение анализировать и выявлять взаимосвязи природы, общества и экономики;
• умение оценивать свои действия с учётом влияния на окружающую среду,
достижений целей и преодоления вызовов, возможных глобальных последствий;
• способность обучающихся осознавать стрессовую ситуацию, оценивать
происходящие изменения и их последствия;
• воспринимать стрессовую ситуацию как вызов, требующий контрмер, оценивать
ситуацию стресса, корректировать принимаемые решения и действия;
• формулировать и оценивать риски и последствия, формировать опыт, находить
позитивное в произошедшей ситуации;
• быть готовым действовать в отсутствие гарантий успеха.

МЕТАПРЕДМЕТНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ
В результате изучения иностранного (английского) языка на уровне основного общего
образования у обучающегося будут сформированы познавательные универсальные учебные
действия, коммуникативные универсальные учебные действия, регулятивные универсальные
учебные действия.
Познавательные универсальные учебные действия
Базовые логические действия:
• выявлять и характеризовать существенные признаки объектов (явлений);
• устанавливать существенный признак классификации, основания для
обобщения и сравнения, критерии проводимого анализа;
• с учётом предложенной задачи выявлять закономерности и противоречия в
рассматриваемых фактах, данных и наблюдениях;
• предлагать критерии для выявления закономерностей и противоречий;
• выявлять дефицит информации, данных, необходимых для решения
поставленной задачи;
• выявлять причинно-следственные связи при изучении явлений и процессов;
• проводить выводы с использованием дедуктивных и индуктивных
умозаключений, умозаключений по аналогии, формулировать гипотезы о
взаимосвязях;
• самостоятельно выбирать способ решения учебной задачи (сравнивать
несколько вариантов решения, выбирать наиболее подходящий с учётом
самостоятельно выделенных критериев).
Базовые исследовательские действия:
• использовать вопросы как исследовательский инструмент познания;
• формулировать вопросы, фиксирующие разрыв между реальным и
желательным состоянием ситуации, объекта, самостоятельно устанавливать
искомое и данное;
• формулировать гипотезу об истинности собственных суждений и суждений
других, аргументировать свою позицию, мнение;
• проводить по самостоятельно составленному плану опыт, несложный
эксперимент, небольшое исследование по установлению особенностей
объекта изучения, причинно-следственных связей и зависимости объектов
между собой;
• оценивать на применимость и достоверность информацию, полученную в
ходе исследования (эксперимента);
• самостоятельно формулировать обобщения и выводы по результатам
проведённого наблюдения, опыта, исследования, владеть инструментами
оценки достоверности полученных выводов и обобщений;
• прогнозировать возможное дальнейшее развитие процессов, событий и их
последствия в аналогичных или сходных ситуациях, выдвигать
предположения об их развитии в новых условиях и контекстах.
Работа с информацией:
• применять различные методы, инструменты и запросы при поиске и отборе
информации или данных из источников с учётом предложенной учебной
задачи и заданных критериев;

•
•
•

•
•

выбирать, анализировать,
систематизировать
и
интерпретировать
информацию различных видов и форм представления;
находить сходные аргументы (подтверждающие или опровергающие одну и
ту же идею, версию) в различных информационных источниках;
самостоятельно выбирать оптимальную форму представления информации и
иллюстрировать решаемые задачи несложными схемами, диаграммами, иной
графикой и их комбинациями;
оценивать надёжность информации по критериям, предложенным
педагогическим работником или сформулированным самостоятельно;
эффективно запоминать и систематизировать информацию.

Коммуникативные универсальные учебные действия
Общение:
• воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии
с целями и условиями общения;
• выражать себя (свою точку зрения) в устных и письменных текстах;
• распознавать невербальные средства общения, понимать значение
социальных знаков, распознавать предпосылки конфликтных ситуаций и
смягчать конфликты, вести переговоры;
• понимать намерения других, проявлять уважительное отношение к
собеседнику и в корректной форме формулировать свои возражения;
• в ходе диалога и (или) дискуссии задавать вопросы по существу
обсуждаемой темы и высказывать идеи, нацеленные на решение задачи и
поддержание общения;
• сопоставлять свои суждения с суждениями других участников диалога,
обнаруживать различие и сходство позиций;
• публично представлять результаты выполненного опыта (эксперимента,
исследования, проекта);
• самостоятельно выбирать формат выступления с учётом задач презентации и
особенностей аудитории и в соответствии с ним составлять устные и
письменные тексты с использованием иллюстративных материалов.
Регулятивные универсальные учебные действия
Совместная деятельность
• понимать и использовать преимущества командной и индивидуальной
работы при решении конкретной проблемы, обосновывать необходимость
применения групповых форм взаимодействия при решении поставленной
задачи;
• принимать цель совместной деятельности, коллективно строить действия по
её достижению: распределять роли, договариваться, обсуждать процесс и
результат совместной работы;
• обобщать мнения нескольких человек, проявлять готовность руководить,
выполнять поручения, подчиняться;
• планировать организацию совместной работы, определять свою роль (с
учётом предпочтений и возможностей всех участников взаимодействия),
распределять задачи между членами команды, участвовать в групповых
формах работы (обсуждения, обмен мнениями, мозговые штурмы и иные);

•

выполнять свою часть работы, достигать качественного результата по своему
направлению и координировать свои действия с другими членами команды;
• оценивать качество своего вклада в общий продукт по критериям,
самостоятельно сформулированным участниками взаимодействия;
• сравнивать результаты с исходной задачей и вклад каждого члена команды в
достижение результатов, разделять сферу ответственности и проявлять
готовность к предоставлению отчёта перед группой.
Самоорганизация
• выявлять проблемы для решения в жизненных и учебных ситуациях;
• ориентироваться в различных подходах принятия решений (индивидуальное,
принятие решения в группе, принятие решений группой);
• самостоятельно составлять алгоритм решения задачи (или его часть),
выбирать способ решения учебной задачи с учётом имеющихся ресурсов и
собственных возможностей, аргументировать предлагаемые варианты
решений;
• составлять план действий (план реализации намеченного алгоритма
решения), корректировать предложенный алгоритм с учётом получения
новых знаний об изучаемом объекте;
• проводить выбор и брать ответственность за решение.
Самоконтроль
• владеть способами самоконтроля, самомотивации и рефлексии;
• давать оценку ситуации и предлагать план её изменения;
• учитывать контекст и предвидеть трудности, которые могут возникнуть при
решении учебной задачи, адаптировать решение к меняющимся
обстоятельствам;
• объяснять причины достижения (недостижения) результатов деятельности,
давать оценку приобретённому опыту, находить позитивное в произошедшей
ситуации;
• вносить коррективы в деятельность на основе новых обстоятельств,
изменившихся ситуаций, установленных ошибок, возникших трудностей;
• оценивать соответствие результата цели и условиям.
Эмоциональный интеллект
• различать, называть и управлять собственными эмоциями и эмоциями
других;
• выявлять и анализировать причины эмоций;
• ставить себя на место другого человека, понимать мотивы и намерения
другого;
• регулировать способ выражения эмоций.
Принимать себя и других
• осознанно относиться к другому человеку, его мнению; признавать своё
право на ошибку и такое же право другого;
• принимать себя и других, не осуждая;
• открытость себе и другим;
• осознавать невозможность контролировать всё вокруг.

ПРЕДМЕТНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ
Предметные результаты освоения программы по иностранному (английскому) языку
ориентированы на применение знаний, умений и навыков в учебных ситуациях и реальных
жизненных условиях, должны отражать сформированность иноязычной коммуникативной
компетенции на допороговом уровне в совокупности её составляющих - речевой, языковой,
социокультурной, компенсаторной, метапредметной (учебно-познавательной).
Предметные результаты освоения программы по иностранному (английскому) языку к
концу обучения в 5 классе:
1) владеть основными видами речевой деятельности:
говорение: вести разные виды диалогов (диалог этикетного характера, диалогпобуждение к действию, диалог-расспрос) в рамках тематического содержания речи в
стандартных ситуациях неофициального общения с вербальными и (или) зрительными
опорами, с соблюдением норм речевого этикета, принятого в стране (странах) изучаемого
языка (до 5 реплик со стороны каждого собеседника);
создавать разные виды монологических высказываний (описание, в том числе
характеристика, повествование (сообщение) с вербальными и (или) зрительными опорами в
рамках тематического содержания речи (объём монологического высказывания - 5-6 фраз),
излагать основное содержание прочитанного текста с вербальными и (или) зрительными
опорами (объём - 5-6 фраз), кратко излагать результаты выполненной проектной работы
(объём - до 6 фраз);
аудирование: воспринимать на слух и понимать несложные адаптированные
аутентичные тексты, содержащие отдельные незнакомые слова, со зрительными опорами
или без опоры с разной глубиной проникновения в их содержание в зависимости от
поставленной коммуникативной задачи: с пониманием основного содержания, с пониманием
запрашиваемой информации (время звучания текста (текстов) для аудирования - до 1
минуты);
смысловое чтение: читать про себя и понимать несложные адаптированные
аутентичные тексты, содержащие отдельные незнакомые слова, с различной глубиной
проникновения в их содержание в зависимости от поставленной коммуникативной задачи: с
пониманием основного содержания, с пониманием запрашиваемой информации (объём
текста (текстов) для чтения - 180-200 слов), читать про себя несплошные тексты (таблицы) и
понимать представленную в них информацию;
письменная речь: писать короткие поздравления с праздниками, заполнять анкеты и
формуляры, сообщая о себе основные сведения, в соответствии с нормами, принятыми в
стране (странах) изучаемого языка, писать электронное сообщение личного характера,
соблюдая речевой этикет, принятый в стране (странах) изучаемого языка (объём сообщения
- до 60 слов);
2) владеть фонетическими навыками: различать на слух, без ошибок, ведущих к сбою
коммуникации, произносить слова с правильным ударением и фразы с соблюдением их
ритмико-интонационных особенностей, в том числе применять правила отсутствия
фразового ударения на служебных словах, выразительно читать вслух небольшие
адаптированные аутентичные тексты объёмом до 90 слов, построенные на изученном
языковом материале, с соблюдением правил чтения и соответствующей интонацией,
демонстрируя понимание содержания текста, читать новые слова согласно основным
правилам чтения;
владеть орфографическими навыками: правильно писать изученные слова;

владеть пунктуационными навыками: использовать точку, вопросительный и
восклицательный знаки в конце предложения, запятую при перечислении и обращении,
апостроф, пунктуационно правильно оформлять электронное сообщение личного характера;
3) распознавать в устной речи и письменном тексте 675 лексических единиц (слов,
словосочетаний, речевых клише) и правильно употреблять в устной и письменной речи 625
лексических единиц (включая 500 лексических единиц, освоенных на уровне начального
общего образования), обслуживающих ситуации общения в рамках отобранного
тематического содержания, с соблюдением существующей нормы лексической
сочетаемости;
распознавать и употреблять в устной и письменной речи родственные слова,
образованные с использованием аффиксации: имена существительные с суффиксами -er/-or, ist, -sion/-tion, имена прилагательные с суффиксами -ful, -ian/-an, наречия с суффиксом -ly,
имена прилагательные, имена существительные и наречия с отрицательным префиксом un-;
распознавать и употреблять в устной и письменной речи изученные синонимы и
интернациональные слова;
4) понимать особенности структуры простых и сложных предложений английского
языка, различных коммуникативных типов предложений английского языка;
распознавать и употреблять в устной и письменной речи:
предложения с несколькими обстоятельствами, следующими в определённом порядке;
вопросительные предложения (альтернативный и разделительный вопросы в
Present/Past/Future Simple Tense);
глаголы в видо-временных формах действительного залога в изъявительном
наклонении в Present Perfect Tense в повествовательных (утвердительных и отрицательных) и
вопросительных предложениях;
имена существительные во множественном числе, в том числе имена
существительные, имеющие форму только множественного числа;
имена существительные с причастиями настоящего и прошедшего времени;
наречия в положительной, сравнительной и превосходной степенях, образованные по
правилу, и исключения;
5) владеть социокультурными знаниями и умениями:
использовать отдельные социокультурные элементы речевого поведенческого этикета
в стране (странах) изучаемого языка в рамках тематического содержания;
понимать и использовать в устной и письменной речи наиболее употребительную
лексику, обозначающую фоновую лексику страны (стран) изучаемого языка в рамках
тематического содержания речи;
правильно оформлять адрес, писать фамилии и имена (свои, родственников и друзей)
на английском языке (в анкете, формуляре);
обладать базовыми знаниями о социокультурном портрете родной страны и страны
(стран) изучаемого языка;
кратко представлять Россию и страны (стран) изучаемого языка;
6) владеть компенсаторными умениями: использовать при чтении и аудировании
языковую догадку, в том числе контекстуальную, игнорировать информацию, не
являющуюся необходимой для понимания основного содержания, прочитанного
(прослушанного) текста или для нахождения в тексте запрашиваемой информации;
7) участвовать в несложных учебных проектах с использованием материалов на
английском языке с применением ИКТ, соблюдая правила информационной безопасности
при работе в сети Интернет;

8)
использовать иноязычные словари и справочники, в том числе информационно­
справочные системы в электронной форме.
Предметные результаты освоения программы по иностранному (английскому) языку к
концу обучения в 6 классе:
1) владеть основными видами речевой деятельности:
говорение: вести разные виды диалогов (диалог этикетного характера, диалогпобуждение к действию, диалог-расспрос) в рамках отобранного тематического содержания
речи в стандартных ситуациях неофициального общения с вербальными и (или) со
зрительными опорами, с соблюдением норм речевого этикета, принятого в стране (странах)
изучаемого языка (до 5 реплик со стороны каждого собеседника);
создавать разные виды монологических высказываний (описание, в том числе
характеристика, повествование (сообщение)) с вербальными и (или) зрительными опорами в
рамках тематического содержания речи (объём монологического высказывания - 7-8 фраз),
излагать основное содержание прочитанного текста с вербальными и (или) зрительными
опорами (объём - 7-8 фраз); кратко излагать результаты выполненной проектной работы
(объём - 7-8 фраз);
аудирование: воспринимать на слух и понимать несложные адаптированные
аутентичные тексты, содержащие отдельные незнакомые слова, со зрительными опорами
или без опоры в зависимости от поставленной коммуникативной задачи: с пониманием
основного содержания, с пониманием запрашиваемой информации (время звучания текста
(текстов) для аудирования - до 1,5 минут);
смысловое чтение: читать про себя и понимать несложные адаптированные
аутентичные тексты, содержащие отдельные незнакомые слова, с различной глубиной
проникновения в их содержание в зависимости от поставленной коммуникативной задачи: с
пониманием основного содержания, с пониманием запрашиваемой информации (объём
текста (текстов) для чтения - 250-300 слов), читать про себя несплошные тексты (таблицы) и
понимать представленную в них информацию, определять тему текста по заголовку;
письменная речь: заполнять анкеты и формуляры в соответствии с нормами речевого
этикета, принятыми в стране (странах) изучаемого языка, с указанием личной информации,
писать электронное сообщение личного характера, соблюдая речевой этикет, принятый в
стране (странах) изучаемого языка (объём сообщения - до 70 слов), создавать небольшое
письменное высказывание с использованием образца, плана, ключевых слов, картинок
(объём высказывания - до 70 слов);
2) владеть фонетическими навыками: различать на слух, без ошибок, ведущих к сбою
коммуникации, произносить слова с правильным ударением и фразы с соблюдением их
ритмико-интонационных особенностей, в том числе применять правила отсутствия
фразового ударения на служебных словах, выразительно читать вслух небольшие
адаптированные аутентичные тексты объёмом до 95 слов, построенные на изученном
языковом материале, с соблюдением правил чтения и соответствующей интонацией,
демонстрируя понимание содержания текста, читать новые слова согласно основным
правилам чтения;
владеть орфографическими навыками: правильно писать изученные слова;
владеть пунктуационными навыками: использовать точку, вопросительный и
восклицательный знаки в конце предложения, запятую при перечислении и обращении,
апостроф, пунктуационно правильно оформлять электронное сообщение личного характера;
3) распознавать в устной речи и письменном тексте 800 лексических единиц (слов,
словосочетаний, речевых клише) и правильно употреблять в устной и письменной речи 750
лексических единиц (включая 650 лексических единиц, освоенных ранее), обслуживающих

ситуации общения в рамках тематического содержания, с соблюдением существующей
нормы лексической сочетаемости;
распознавать и употреблять в устной и письменной речи родственные слова,
образованные с использованием аффиксации: имена существительные с помощью суффикса
-ing, имена прилагательные с помощью суффиксов -ing, -less, -ive, -al;
распознавать и употреблять в устной и письменной речи изученные синонимы,
антонимы и интернациональные слова;
распознавать и употреблять в устной и письменной речи различные средства связи для
обеспечения целостности высказывания;
4) понимать особенности структуры простых и сложных предложений английского
языка, различных коммуникативных типов предложений английского языка;
распознавать и употреблять в устной и письменной речи:
сложноподчинённые предложения с придаточными определительными с союзными
словами who, which, that;
сложноподчинённые предложения с придаточными времени с союзами for, since;
предложения с конструкциями as . as, not so . as;
глаголы в видовременных формах действительного залога в изъявительном
наклонении в Present/Past Continuous Tense;
все типы вопросительных предложений (общий, специальный, альтернативный,
разделительный вопросы) в Present/ Past Continuous Tense;
модальные глаголы и их эквиваленты (can/be able to, must/ have to, may, should, need);
олова, выражающие количество (little/a little, few/a few);
возвратные, неопределённые местоимения some, any и их производные (somebody,
anybody; something, anything, etc.), every и производные (everybody, everything и другие) в
повествовательных (утвердительных и отрицательных) и вопросительных предложениях;
числительные для обозначения дат и больших чисел (100-1000);
5) владеть социокультурными знаниями и умениями:
использовать отдельные социокультурные элементы речевого поведенческого этикета
в стране (странах) изучаемого языка в рамках тематического содержания речи;
понимать и использовать в устной и письменной речи наиболее употребительную
лексику страны (стран) изучаемого языка в рамках тематического содержания речи;
обладать базовыми знаниями о социокультурном портрете родной страны и страны
(стран) изучаемого языка;
кратко представлять Россию и страну (страны) изучаемого языка;
6) владеть компенсаторными умениями: использовать при чтении и аудировании
языковую догадку, в том числе контекстуальную, игнорировать информацию, не
являющуюся необходимой для понимания основного содержания, прочитанного
(прослушанного) текста или для нахождения в тексте запрашиваемой информации;
7) участвовать в несложных учебных проектах с использованием материалов на
английском языке с применением информационно-коммуникативных технологий, соблюдая
правила информационной безопасности при работе в сети Интернет;
8) использовать иноязычные словари и справочники, в том числе информационно­
справочные системы в электронной форме;
9) достигать взаимопонимания в процессе устного и письменного общения с
носителями иностранного языка, с людьми другой культуры;
10) сравнивать (в том числе устанавливать основания для сравнения) объекты, явления,
процессы, их элементы и основные функции в рамках изученной тематики.

Предметные результаты освоения программы по иностранному (английскому) языку к
концу обучения в 7 классе:
1) владеть основными видами речевой деятельности:
говорение: вести разные виды диалогов (диалог этикетного характера, диалогпобуждение к действию, диалог-расспрос, комбинированный диалог, включающий
различные виды диалогов) в рамках тематического содержания речи в стандартных
ситуациях неофициального общения с вербальными и (или) зрительными опорами, с
соблюдением норм речевого этикета, принятого в стране (странах) изучаемого языка (до 6
реплик со стороны каждого собеседника);
создавать разные виды монологических высказываний (описание, в том числе
характеристика, повествование (сообщение)) с вербальными и (или) зрительными опорами в
рамках тематического содержания речи (объём монологического высказывания - 8-9 фраз),
излагать основное содержание прочитанного (прослушанного) текста с вербальными и (или)
зрительными опорами (объём - 8-9 фраз), кратко излагать результаты выполненной
проектной работы (объём - 8-9 фраз);
аудирование: воспринимать на слух и понимать несложные аутентичные тексты,
содержащие отдельные незнакомые слова, в зависимости от поставленной коммуникативной
задачи: с пониманием основного содержания, с пониманием запрашиваемой информации
(время звучания текста (текстов) для аудирования - до 1,5 минут);
смысловое чтение: читать про себя и понимать несложные аутентичные тексты,
содержащие отдельные незнакомые слова, с различной глубиной проникновения в их
содержание в зависимости от поставленной коммуникативной задачи: с пониманием
основного содержания, с пониманием нужной (запрашиваемой) информации, с полным
пониманием информации, представленной в тексте в эксплицитной (явной) форме (объём
текста (текстов) для чтения - до 350 слов), читать про себя несплошные тексты (таблицы,
диаграммы) и понимать представленную в них информацию, определять последовательность
главных фактов (событий) в тексте;
письменная речь: заполнять анкеты и формуляры с указанием личной информации;
писать электронное сообщение личного характера, соблюдая речевой этикет, принятый в
стране (странах) изучаемого языка (объём сообщения - до 90 слов), создавать небольшое
письменное высказывание с использованием образца, плана, ключевых слов, таблицы (объём
высказывания - до 90 слов);
2) владеть фонетическими навыками: различать различать на слух, без ошибок,
ведущих к сбою коммуникации, произносить слова с правильным ударением и фразы с
соблюдением их ритмико-интонационных особенностей, в том числе применять правила
отсутствия фразового ударения на служебных словах, выразительно читать вслух небольшие
аутентичные тексты объёмом до 100 слов, построенные на изученном языковом материале, с
соблюдением правил чтения и соответствующей интонацией, читать новые слова согласно
основным правилам чтения;
владеть орфографическими навыками: правильно писать изученные слова;
владеть пунктуационными навыками: использовать точку, вопросительный и
восклицательный знаки в конце предложения, запятую при перечислении и обращении,
апостроф, пунктуационно правильно оформлять электронное сообщение личного характера;
3) распознавать в устной речи и письменном тексте 1000 лексических единиц (слов,
словосочетаний, речевых клише) и правильно употреблять в устной и письменной речи 900
лексических единиц, обслуживающих ситуации общения в рамках тематического
содержания, с соблюдением существующей нормы лексической сочетаемости;

распознавать и употреблять в устной и письменной речи родственные слова,
образованные с использованием аффиксации: имена существительные с помощью
суффиксов -ness, -ment, имена прилагательные с помощью суффиксов -ous, -ly, -y, имена
прилагательные и наречия с помощью отрицательных префиксов in-/im-, сложные имена
прилагательные путем соединения основы прилагательного с основой существительного с
добавлением суффикса -ed (blue-eyed);
распознавать и употреблять в устной и письменной речи изученные синонимы,
антонимы, многозначные слова, интернациональные слова, наиболее частотные фразовые
глаголы;
распознавать и употреблять в устной и письменной речи различные средства связи в
тексте для обеспечения логичности и целостности высказывания;
4) понимать особенности структуры простых и сложных предложений и различных
коммуникативных типов предложений английского языка;
распознавать и употреблять в устной и письменной речи:
предложения со сложным дополнением (Complex Object);
условные предложения реального (Conditional 0, Conditional I) характера;
предложения с конструкцией to be going to + инфинитив и формы Future Simple Tense и
Present Continuous Tense для выражения будущего действия;
конструкцию used to + инфинитив глагола;
глаголы в наиболее употребительных формах страдательного залога (Present/Past
Simple Passive);
предлоги, употребляемые с глаголами в страдательном залоге;
модальный глагол might;
наречия, совпадающие по форме с прилагательными (fast, high; early);
местоимения other/another, both, all, one;
количественные числительные для обозначения больших чисел (до 1 000 000);
5) владеть социокультурными знаниями и умениями:
использовать отдельные социокультурные элементы речевого поведенческого этикета,
принятые в стране (странах) изучаемого языка в рамках тематического содержания;
понимать и использовать в устной и письменной речи наиболее употребительную
тематическую фоновую лексику страны (стран) изучаемого языка в рамках тематического
содержания речи;
обладать базовыми знаниями о социокультурном портрете и культурном наследии
родной страны и страны (стран) изучаемого языка;
кратко представлять Россию и страну (страны) изучаемого языка;
6) владеть компенсаторными умениями: использовать при чтении и аудировании
языковую догадку, в том числе контекстуальную, при непосредственном общении переспрашивать, просить повторить, уточняя значение незнакомых слов, игнорировать
информацию, не являющуюся необходимой для понимания основного содержания,
прочитанного (прослушанного) текста или для нахождения в тексте запрашиваемой
информации;
7) участвовать в несложных учебных проектах с использованием материалов на
английском языке с применением информационно-коммуникативных технологий, соблюдая
правила информационной безопасности при работе в сети Интернет;
8) использовать иноязычные словари и справочники, в том числе информационно­
справочные системы в электронной форме;
9) достигать взаимопонимания в процессе устного и письменного общения с
носителями иностранного языка, с людьми другой культуры;

10)
сравнивать (в том числе устанавливать основания для сравнения) объекты, явления,
процессы, их элементы и основные функции в рамках изученной тематики.
Предметные результаты освоения программы по иностранному (английскому) языку к
концу обучения в 8 классе:
1) владеть основными видами речевой деятельности:
говорение: вести разные виды диалогов (диалог этикетного характера, диалогпобуждение к действию, диалог-расспрос, комбинированный диалог, включающий
различные виды диалогов) в рамках тематического содержания речи в стандартных
ситуациях неофициального общения с вербальными и (или) зрительными опорами, с
соблюдением норм речевого этикета, принятого в стране (странах) изучаемого языка (до 7
реплик со стороны каждого собеседника);
создавать разные виды монологических высказываний (описание, в том числе
характеристика, повествование (сообщение)) с вербальными и (или) зрительными опорами в
рамках тематического содержания речи (объём монологического высказывания - до 9-10
фраз), выражать и кратко аргументировать своё мнение, излагать основное содержание
прочитанного (прослушанного) текста с вербальными и (или) зрительными опорами (объём 9-10 фраз), излагать результаты выполненной проектной работы (объём - 9-10 фраз);
аудирование: воспринимать на слух и понимать несложные аутентичные тексты,
содержащие отдельные неизученные языковые явления, в зависимости от поставленной
коммуникативной задачи: с пониманием основного содержания, с пониманием нужной
(интересующей, запрашиваемой) информации (время звучания текста (текстов) для
аудирования - до 2 минут), прогнозировать содержание звучащего текста по началу
сообщения;
смысловое чтение: читать про себя и понимать несложные аутентичные тексты,
содержащие отдельные неизученные языковые явления, с различной глубиной
проникновения в их содержание в зависимости от поставленной коммуникативной задачи: с
пониманием основного содержания, с пониманием нужной (интересующей, запрашиваемой)
информации, с полным пониманием содержания (объём текста (текстов) для чтения - 350­
500 слов), читать не сплошные тексты (таблицы, диаграммы) и понимать представленную в
них информацию, определять последовательность главных фактов (событий) в тексте;
письменная речь: заполнять анкеты и формуляры, сообщая о себе основные сведения, в
соответствии с нормами, принятыми в стране (странах) изучаемого языка, писать
электронное сообщение личного характера, соблюдая речевой этикет, принятый в стране
(странах) изучаемого языка (объём сообщения - до 110 слов), создавать небольшое
письменное высказывание с использованием образца, плана, таблицы и (или) прочитанного
(прослушанного) текста (объём высказывания - до 110 слов);
2) владеть фонетическими навыками: различать на слух, без ошибок, ведущих к сбою
коммуникации, произносить слова с правильным ударением и фразы с соблюдением их
ритмико-интонационных особенностей, в том числе применять правила отсутствия
фразового ударения на служебных словах, владеть правилами чтения и выразительно читать
вслух небольшие тексты объёмом до 110 слов, построенные на изученном языковом
материале,
с соблюдением правил чтения и соответствующей интонацией,
демонстрирующей понимание текста, читать новые слова согласно основным правилам
чтения, владеть орфографическими навыками: правильно писать изученные слова;
владеть пунктуационными навыками: использовать точку, вопросительный и
восклицательный знаки в конце предложения, запятую при перечислении и обращении,
апостроф, пунктуационно правильно оформлять электронное сообщение личного характера;

3) распознавать в устной речи и письменном тексте 1250 лексических единиц (слов,
словосочетаний, речевых клише) и правильно употреблять в устной и письменной речи 1050
лексических единиц, обслуживающих ситуации общения в рамках тематического
содержания, с соблюдением существующих норм лексической сочетаемости;
распознавать и употреблять в устной и письменной речи родственные слова,
образованные с использованием аффиксации: имена существительные с помощью
суффиксов -ity, -ship, -ance/-ence, имена прилагательные с помощью префикса inter-;
распознавать и употреблять в устной и письменной речи родственные слова,
образованные с помощью конверсии (имя существительное от неопределённой формы
глагола (to walk - a walk), глагол от имени существительного (a present - to present), имя
существительное от прилагательного (rich - the rich);
распознавать и употреблять в устной и письменной речи изученные многозначные
слова, синонимы, антонимы; наиболее частотные фразовые глаголы, сокращения и
аббревиатуры;
распознавать и употреблять в устной и письменной речи различные средства связи в
тексте для обеспечения логичности и целостности высказывания;
4) понимать особенностей структуры простых и сложных предложений английского
языка, различных коммуникативных типов предложений английского языка;
распознавать и употреблять в устной и письменной речи:
предложения со сложным дополнением (Complex Object);
все типы вопросительных предложений в Past Perfect Tense;
повествовательные (утвердительные и отрицательные),
вопросительные и
побудительные предложения в косвенной речи в настоящем и прошедшем времени;
согласование времён в рамках сложного предложения;
согласование подлежащего, выраженного собирательным существительным (family,
police), со сказуемым;
конструкции с глаголами на -ing: to love/hate doing something;
конструкции, содержащие глаголы-связки to be/to look/to feel/to seem;
конструкции be/get used to do something; be/get used doing something;
конструкцию both ... and ...;
конструкции c глаголами to stop, to remember, to forget (разница в значении to stop doing
smth и to stop to do smth);
глаголы в видовременных формах действительного залога в изъявительном
наклонении (Past Perfect Tense, Present Perfect Continuous Tense, Future-in-the-Past);
модальные глаголы в косвенной речи в настоящем и прошедшем времени;
неличные формы глагола (инфинитив, герундий, причастия настоящего и прошедшего
времени);
наречия too - enough;
отрицательные местоимения no (и его производные nobody, nothing, etc.), none;
5) владеть социокультурными знаниями и умениями:
осуществлять межличностное и межкультурное общение, используя знания о
национально-культурных особенностях своей страны и страны (стран) изучаемого языка и
освоив основные социокультурные элементы речевого поведенческого этикета в стране
(странах) изучаемого языка в рамках тематического содержания речи;
кратко представлять родную страну/малую родину и страну (страны) изучаемого языка
(культурные явления и события; достопримечательности, выдающиеся люди);
оказывать помощь иностранным гостям в ситуациях повседневного общения
(объяснить местонахождение объекта, сообщить возможный маршрут);

6) владеть компенсаторными умениями: использовать при чтении и аудировании
языковую, в том числе контекстуальную, догадку, при непосредственном общении переспрашивать, просить повторить, уточняя значение незнакомых слов, игнорировать
информацию, не являющуюся необходимой для понимания основного содержания,
прочитанного (прослушанного) текста или для нахождения в тексте запрашиваемой
информации;
7) понимать речевые различия в ситуациях официального и неофициального общения в
рамках отобранного тематического содержания и использовать лексико-грамматические
средства с их учётом;
8) рассматривать несколько вариантов решения коммуникативной задачи в
продуктивных видах речевой деятельности (говорении и письменной речи);
9) участвовать в несложных учебных проектах с использованием материалов на
английском языке с применением информационно-коммуникативных технологий, соблюдая
правила информационной безопасности при работе в сети Интернет;
10) использовать иноязычные словари и справочники, в том числе информационно­
справочные системы в электронной форме;
11) достигать взаимопонимания в процессе устного и письменного общения с
носителями иностранного языка, людьми другой культуры;
12) сравнивать (в том числе устанавливать основания для сравнения) объекты, явления,
процессы, их элементы и основные функции в рамках изученной тематики.
Предметные результаты освоения программы по иностранному (английскому) языку к
концу обучения в 9 классе:
1) владеть основными видами речевой деятельности:
говорение: вести комбинированный диалог, включающий различные виды диалогов
(диалог этикетного характера, диалог-побуждение к действию, диалог-расспрос), диалогобмен мнениями в рамках тематического содержания речи в стандартных ситуациях
неофициального общения с вербальными и (или) зрительными опорами или без опор, с
соблюдением норм речевого этикета, принятого в стране (странах) изучаемого языка (до 6-8
реплик со стороны каждого собеседника);
создавать разные виды монологических высказываний (описание, в том числе
характеристика, повествование (сообщение), рассуждение) с вербальными и (или)
зрительными опорами или без опор в рамках тематического содержания речи (объём
монологического высказывания - до 10-12 фраз), излагать основное содержание
прочитанного (прослушанного) текста со зрительными и (или) вербальными опорами (объём
- 10-12 фраз), излагать результаты выполненной проектной работы (объём - 10-12 фраз);
аудирование: воспринимать на слух и понимать несложные аутентичные тексты,
содержащие отдельные неизученные языковые явления, в зависимости от поставленной
коммуникативной задачи: с пониманием основного содержания, с пониманием нужной
(интересующей, запрашиваемой) информации (время звучания текста (текстов) для
аудирования - до 2 минут);
смысловое чтение: читать про себя и понимать несложные аутентичные тексты,
содержащие отдельные неизученные языковые явления, с различной глубиной
проникновения в их содержание в зависимости от поставленной коммуникативной задачи: с
пониманием основного содержания, с пониманием нужной (интересующей, запрашиваемой)
информации, с полным пониманием содержания (объём текста (текстов) для чтения - 500­
600 слов), читать про себя несплошные тексты (таблицы, диаграммы) и понимать
представленную в них информацию, обобщать и оценивать полученную при чтении
информацию;

письменная речь: заполнять анкеты и формуляры, сообщая о себе основные сведения, в
соответствии с нормами, принятыми в стране (странах) изучаемого языка, писать
электронное сообщение личного характера, соблюдая речевой этикет, принятый в стране
(странах) изучаемого языка (объём сообщения - до 120 слов), создавать небольшое
письменное высказывание с использованием образца, плана, таблицы, прочитанного
(прослушанного) текста (объём высказывания - до 120 слов), заполнять таблицу, кратко
фиксируя содержание прочитанного (прослушанного) текста, письменно представлять
результаты выполненной проектной работы (объём - 100-120 слов);
2) владеть фонетическими навыками: различать на слух, без ошибок, ведущих к сбою
коммуникации, произносить слова с правильным ударением и фразы с соблюдением их
ритмико-интонационных особенностей, в том числе применять правила отсутствия
фразового ударения на служебных словах, владеть правилами чтения и выразительно читать
вслух небольшие тексты объёмом до 120 слов, построенные на изученном языковом
материале, с соблюдением правил чтения и соответствующей интонацией, демонстрируя
понимание содержания текста, читать новые слова согласно основным правилам чтения.
владеть орфографическими навыками: правильно писать изученные слова;
владеть пунктуационными навыками: использовать точку, вопросительный и
восклицательный знаки в конце предложения, запятую при перечислении и обращении,
апостроф, пунктуационно правильно оформлять электронное сообщение личного характера;
3) распознавать в усной речи и письменном тексте 1350 лексических единиц (слов,
словосочетаний, речевых клише) и правильно употреблять в устной и письменной речи 1200
лексических единиц, обслуживающих ситуации общения в рамках тематического
содержания, с соблюдением существующей нормы лексической сочетаемости;
распознавать и употреблять в устной и письменной речи родственные слова,
образованные с использованием аффиксации: глаголы с помощью префиксов under-, over-,
dis-, mis-, имена прилагательные с помощью суффиксов -able/-ible, имена существительные с
помощью отрицательных префиксов in-/im-, сложное прилагательное путём соединения
основы числительного с основой существительного с добавлением суффикса -ed (eight­
legged), сложное существительное путём соединения основ существительного с предлогом
(mother-in-law), сложное прилагательное путём соединения основы прилагательного с
основой причастия I (nice-looking), сложное прилагательное путём соединения наречия с
основой причастия II (well-behaved), глагол от прилагательного (cool - to cool);
распознавать и употреблять в устной и письменной речи изученные синонимы,
антонимы, интернациональные слова, наиболее частотные фразовые глаголы, сокращения и
аббревиатуры;
распознавать и употреблять в устной и письменной речи различные средства связи в
тексте для обеспечения логичности и целостности высказывания;
4) понимать особенности структуры простых и сложных предложений и различных
коммуникативных типов предложений английского языка;
распознавать и употреблять в устной и письменной речи:
предложения со сложным дополнением (Complex Object) (I want to have my hair cut.);
предложения с I wish;
условные предложения нереального характера (Conditional II);
конструкцию для выражения предпочтения I prefer . / I ’d prefer . / I ’d rath e r.;
предложения с конструкцией either . or, neither . nor;
формы страдательного залога Present Perfect Passive;
порядок следования имён прилагательных (nice long blond hair);
5) владеть социокультурными знаниями и умениями:

понимать и использовать в устной и письменной речи наиболее употребительную
тематическую фоновую лексику страны (стран) изучаемого языка в рамках тематического
содержания речи (основные национальные праздники, обычаи, традиции);
выражать модальные значения, чувства и эмоции;
иметь элементарные представления о различных вариантах английского языка;
обладать базовыми знаниями о социокультурном портрете и культурном наследии
родной страны и страны (стран) изучаемого языка, представлять Россию и страну (страны)
изучаемого языка, оказывать помощь иностранным гостям в ситуациях повседневного
общения;
6) владеть компенсаторными умениями: использовать при говорении переспрос,
использовать при говорении и письме перифраз (толкование), синонимические средства,
описание предмета вместо его названия, при чтении и аудировании - языковую догадку, в
том числе контекстуальную, игнорировать информацию, не являющуюся необходимой для
понимания основного содержания, прочитанного (прослушанного) текста или для
нахождения в тексте запрашиваемой информации;
7) рассматривать несколько вариантов решения коммуникативной задачи в
продуктивных видах речевой деятельности (говорении и письменной речи);
8) участвовать в несложных учебных проектах с использованием материалов на
английском языке с применением информационно-коммуникативных технологий, соблюдая
правила информационной безопасности при работе в сети Интернет;
9) использовать иноязычные словари и справочники, в том числе информационно­
справочные системы в электронной форме;
10) достигать взаимопонимания в процессе устного и письменного общения с
носителями иностранного языка, людьми другой культуры;
11) сравнивать (в том числе устанавливать основания для сравнения) объекты, явления,
процессы, их элементы и основные функции в рамках изученной тематики.

ТЕМАТИЧЕСКОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ
5 КЛАСС
№
п/
п

К о л и ч ест в о ч асов
Н а и м ен о в а н и е р а зд ел о в и тем
п р о гр а м м ы

Э л ек т р о н н ы е (ц и ф р ов ы е)
В сего

К онтрольны е

П р а к т и ч еск и е

р аботы

р аботы

о б р а зо в а т ел ь н ы е р есур сы

М о я с е м ь я . М о и д р у зь я .
1

С ем ей н ы е праздни ки : д ен ь

12

1

8

1

6

1

7

0,5

6

0,5

9

1

9

1

р о ж д ен и я, Н о вы й год

2

В неш ность и характер человека
(л и т е р а т у р н о г о п е р с о н а ж а )

Б иблиотека Ц О К
https://m . ed so o .ru /7 f4 13 cd2

Б иблиотека Ц О К
https://m . ed so o .ru /7 f4 13 cd2

Д о с у г и у в л е ч е н и я (х о б б и )
3

с о в р е м е н н о г о п о д р о с т к а (ч т е н и е ,
ки н о , сп орт)

4

5

З д о р о в ы й о б р а з ж и зн и : р е ж и м
тр у д а и отды ха, здоровое п итани е

П окупки: одеж да, обувь и
продукты питания

Б иблиотека Ц О К
https://m . edsoo.ru/7f413 cd2

Б иблиотека Ц О К
https://m . edsoo.ru/7f413 cd2

Б иблиотека Ц О К
https://m . edsoo.ru/7f413 cd2

Ш к о л а, ш к о льн ая ж и зн ь,
6

ш к о льн ая ф орм а, и зучаем ы е
предм еты . П ереп и ска с

Б иблиотека Ц О К
https://m . edsoo.ru/7f413 cd2

и ностран ны м и сверстникам и

7

К ан и к у л ы в р азл и ч н о е в р ем я года.
В иды отды ха

Б иблиотека Ц О К
https ://m. edsoo.ru/7f413 cd2

П рирода: дикие и дом аш ние

8

ж ивотны е. П огода

9

Р о д н о й г о р о д (с е л о ). Т р а н с п о р т

15

1

8

1

17

1

5

1

102

10

Б иблиотека Ц О К
httos://m . ed so o .ru /7 f4 13 cd2

0

Б иблиотека Ц О К
httos://m . ed so o .ru /7 f4 13 cd2

Р о д н а я с т р а н а и с т р а н а (с т р а н ы )
и зу ч аем о го язы ка. И х
географ ическое полож ение,
10

столицы , достоприм ечательности,

Б иблиотека Ц О К
httos://m . edsoo.ru/7f413 cd2

культурны е особенности
(н а ц и о н а л ь н ы е п р а з д н и к и ,
трад и ци и , обы чаи)

В ы даю щ иеся лю ди родной
11

с т р а н ы и с т р а н ы (с т р а н )
и з у ч а е м о г о я зы к а : п и с а т е л и ,

Б иблиотека Ц О К
httos://m . edsoo.ru/7f413 cd2

п оэты
ОБЩ ЕЕ КОЛИЧЕСТВО ЧАСОВ ПО
ПРОГРАМ М Е

0

6 КЛАСС
№
п/
п

1

2

К о л и ч ест в о ч асов
Н а и м ен о в а н и е р а зд ел о в и тем
п р о гр а м м ы

В заи м о о тн о ш ен и я в сем ье и с
друзьям и . С ем ейн ы е п р азд н и ки

В неш ность и характер человека
(л и т е р а т у р н о г о п е р с о н а ж а )

Э л ек т р о н н ы е (ц и ф р ов ы е)
В сего

К онтрольны е

П р а к т и ч еск и е

р аботы

р аботы

15

1

4

1

14

1

6

1

8

1

5

1

о б р а зо в а т ел ь н ы е р есур сы

Б иблиотека Ц О К
httos://m . ed so o .ru /7 f4 15104

Б иблиотека Ц О К
httos://m . ed so o .ru /7 f4 15104

Д о с у г и у в л е ч е н и я (х о б б и )
3

с о в р е м е н н о г о п о д р о с т к а (ч т е н и е ,
кино, театр, спорт)

Б иблиотека Ц О К
httos://m . ed so o .ru /7 f4 15104

З д о р о в ы й о б р а з ж и зн и : р е ж и м
4

тр у д а и отд ы ха, ф итнес,
сбалан си рован н ое питание

5

П окупки: одеж да, обувь и
продукты питания

Б иблиотека Ц О К
httos://m . edsoo.ru/7f415104

Б иблиотека Ц О К
httos://m . edsoo.ru/7f415104

Ш к о л а, ш к о льн ая ж и зн ь,
ш к о льн ая ф орм а, и зучаем ы е
6

п редм еты , лю би м ы й предм ет,
п рави л а п оведени я в ш коле.
П ереписка с иностранны м и
сверстни кам и

Б иблиотека Ц О К
httos://m . edsoo.ru/7f415104

К ан и к у л ы в р азл и ч н о е в р ем я года.
В иды отды ха. П утеш естви я по

7

7

1

4

0.5

19

0.5

15

1

5

1

102

10

Б иблиотека Ц О К
https://m . ed so o .ru /7 f4 15104

Р осси и и и ностран ны м странам

П рирода: дикие и дом аш ние

8

ж и вотны е. К лим ат, п огода

Б иблиотека Ц О К
https://m . ed so o .ru /7 f4 15104

Ж и зн ь в городе и сельской
9

м естн ости . О писание родного

Б иблиотека Ц О К
https://m . ed so o .ru /7 f4 15104

г о р о д а (с е л а ). Т р а н с п о р т

Р о д н а я с т р а н а и с т р а н а (с т р а н ы )
и зу ч аем о го язы ка. И х
географ ическое полож ение,
10

стол и ц ы , населени е, оф и ц и ал ьн ы е
язы ки , д о стоп ри м еч ательн ости ,

Б иблиотека Ц О К
https://m . edsoo.ru/7f415104

культурны е особенности
(н а ц и о н а л ь н ы е п р а з д н и к и ,
трад и ци и , обы чаи)

В ы даю щ иеся лю ди родной
11

с т р а н ы и с т р а н ы (с т р а н )
и зу ч аем о го язы ка: п и сатели ,

Б иблиотека Ц О К
https://m . edsoo.ru/7f415104

п оэты , учён ы е
ОБЩ ЕЕ КОЛИЧЕСТВО ЧАСОВ ПО
ПРОГРАМ М Е

0

7 КЛАСС
№
п/
п

К о л и ч ест в о ч асов
Н а и м ен о в а н и е р а зд ел о в и тем
п р о гр а м м ы

Э л ек т р о н н ы е (ц и ф р ов ы е)
В сего

К онтрольны е

П р а к т и ч еск и е

р аботы

р аботы

о б р а зо в а т ел ь н ы е р есур сы

В заи м о о тн о ш ен и я в сем ье и с
1

д ру зьям и . С ем ей н ы е п разд ни ки .

7

1

5

1

16

1

7

1

7

1

О бязан н ости по дом у

2

В неш ность и характер человека
(л и т е р а т у р н о г о п е р с о н а ж а )

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/7f416f2c

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/7f416f2c

Д о с у г и у в л е ч е н и я (х о б б и )
3

с о в р е м е н н о г о п о д р о с т к а (ч т е н и е ,
к и н о , т е а т р , м у зе й , с п о р т , м у з ы к а )

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/7f416f2c

З д о р о в ы й о б р а з ж и зн и : р е ж и м
4

тр у д а и отд ы ха, ф итнес,
сбалан си рован н ое питание

5

П окупки: одеж да, обувь и
продукты питания

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/7f416f2c

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/7f416f2c

Ш к о л а, ш к о льн ая ж и зн ь,
ш к о льн ая ф орм а, и зучаем ы е
п редм еты , лю би м ы й предм ет,
6

п рави л а п оведени я в ш коле,

8

1

10

1

8

0.5

9

0.5

8

1

п осещ ение ш кольн ой библи отеки

Б иблиотека Ц О К
https://m .edsoo.ru/7f416f2c

(р е с у р с н о г о ц е н т р а ). П е р е п и с к а с
и ностран ны м и сверстникам и

К ан и к у л ы в р азл и ч н о е в р ем я года.
7

В иды отды ха. П утеш естви я по
Р о сси и и зар у б еж н ы м странам

8

П рирода: дикие и дом аш ние
ж и вотны е. К лим ат, п огода

Б иблиотека Ц О К
https://m .edsoo.ru/7f416f2c

Б иблиотека Ц О К
https://m .edsoo.ru/7f416f2c

Ж и зн ь в городе и сельской
9

м естн ости . О писание родного
г о р о д а (с е л а ). Т р а н с п о р т
С редства м ассовой инф орм ации

10

(т е л е в и д е н и е , ж у р н а л ы ,
И нтернет)

Б иблиотека Ц О К
https://m .edsoo.ru/7f416f2c

Б иблиотека Ц О К
https://m .edsoo.ru/7f416f2c

Р о д н а я с т р а н а и с т р а н а (с т р а н ы )
и зу ч аем о го язы ка. И х
географ ическое полож ение,
11

стол и ц ы , населени е, оф и ц и ал ьн ы е
язы ки , д о стоп ри м еч ательн ости ,

8

0.5

9

0.5

102

10

Б иблиотека Ц О К
https://rn.edsoo.ru/7f416f2c

культурны е особенности
(н а ц и о н а л ь н ы е п р а з д н и к и ,
трад и ци и , обы чаи)

В ы даю щ иеся лю ди родной
12

с т р а н ы и с т р а н ы (с т р а н )
и зу ч аем о го язы ка: уч ён ы е,

Б иблиотека Ц О К
https://rn.edsoo.ru/7f416f2c

п и сатели , п оэты , сп ортсм ен ы
ОБЩ ЕЕ КОЛИЧЕСТВО ЧАСОВ ПО
ПРОГРАМ М Е

0

8 КЛАСС
№
п/
п

К о л и ч ест в о ч асов
Н а и м ен о в а н и е р а зд ел о в и тем
п р о гр а м м ы

Э л ек т р о н н ы е (ц и ф р ов ы е)
В сего

К онтрольны е

П р а к т и ч еск и е

р аботы

р аботы

о б р а зо в а т ел ь н ы е р есур сы

В заи м о о тн о ш ен и я в сем ье и с
1

д ру зьям и . С ем ей н ы е п разд ни ки .

9

1

9

1

6

0.5

10

0.5

8

1

О бязан н ости по дом у

2

В неш ность и характер человека
(л и т е р а т у р н о г о п е р с о н а ж а )

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/7f418fe8

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/7f418fe8

Д о с у г и у в л е ч е н и я (х о б б и )
3

с о в р е м е н н о г о п о д р о с т к а (ч т е н и е ,
к и н о , т е а т р , м у зе й , с п о р т , м у з ы к а )

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/7f418fe8

З д о р о в ы й о б р а з ж и зн и : р е ж и м
4

тр у д а и отд ы ха, ф итнес,
сбалан си рован н ое питание

5

П окупки: одеж да, обувь и
продукты питания

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/7f418fe8

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/7f418fe8

Ш к о л а, ш к о льн ая ж и зн ь,
ш к о льн ая ф орм а, и зучаем ы е
п редм еты , лю би м ы й предм ет,
6

п рави л а п оведени я в ш коле,

10

1

6

1

13

1

6

1

7

1

п осещ ение ш кольн ой библиотеки

Б иблиотека Ц О К
https://m .edsoo.ru/7f418fe8

(р е с у р с н о г о ц е н т р а ). П е р е п и с к а с
и ностран ны м и сверстникам и

К ан и к у л ы в р азл и ч н о е в р ем я года.
7

В иды отды ха. П утеш естви я по
Р о сси и и зар у б еж н ы м странам

8

П рирода: дикие и дом аш ние
ж и вотны е. К лим ат, п огода

Б иблиотека Ц О К
https://m .edsoo.ru/7f418fe8

Б иблиотека Ц О К
https://m .edsoo.ru/7f418fe8

Ж и зн ь в городе и сельской
9

м естн ости . О писание родного
г о р о д а (с е л а ). Т р а н с п о р т
С редства м ассовой инф орм ации

10

(т е л е в и д е н и е , ж у р н а л ы ,
И нтернет)

Б иблиотека Ц О К
https://m .edsoo.ru/7f418fe8

Б иблиотека Ц О К
https://m .edsoo.ru/7f418fe8

Р о д н а я с т р а н а и с т р а н а (с т р а н ы )
и зу ч аем о го язы ка. И х
географ ическое полож ение,
11

стол и ц ы , населени е, оф и ц и ал ьн ы е
язы ки , д о сто п р и м еч ател ьн о сти ,

11

0.5

7

0.5

102

10

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/7f418fe8

культурны е особенности
(н а ц и о н а л ь н ы е п р а з д н и к и ,
трад и ци и , обы чаи)

В ы даю щ иеся лю ди родной
12

с т р а н ы и с т р а н ы (с т р а н )
и зу ч аем о го язы ка: уч ён ы е,

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/7f418fe8

п и сатели , п оэты , сп ортсм ен ы

ОБЩ ЕЕ КОЛИЧЕСТВО ЧАСОВ ПО
ПРОГРАМ М Е

0

9 КЛАСС
№
п/
п

К о л и ч ест в о ч асов
Н а и м ен о в а н и е р а зд ел о в и тем
п р о гр а м м ы

Э л ек т р о н н ы е (ц и ф р ов ы е)
В сего

К онтрольны е

П р а к т и ч еск и е

р аботы

р аботы

о б р а зо в а т ел ь н ы е р есур сы

В заи м о о тн о ш ен и я в сем ье и с
1

друзьям и . К он ф ли кты и их

11

1

5

1

14

1

10

1

4

1

разреш ен и е

2

В неш ность и характер человека
(л и т е р а т у р н о г о п е р с о н а ж а )

Б иблиотека Ц О К
https://m .edsoo.ru/7f41b2a2

Б иблиотека Ц О К
https://m .edsoo.ru/7f41b2a2

Д о с у г и у в л е ч е н и я (х о б б и )
с о в р е м е н н о г о п о д р о с т к а (ч т е н и е ,
3

ки н о, театр , м узы ка, м узей, сп орт,
ж и в о п и с ь ; к о м п ь ю т е р н ы е и г р ы ).

Б иблиотека Ц О К
https://m .edsoo.ru/7f41b2a2

Р оль кн и ги в ж и зн и п одростка

З д о р о в ы й о б р а з ж и зн и : р е ж и м
4

тр у д а и отд ы ха, ф итнес,
сб ал ан си рован н ое питание.

Б иблиотека Ц О К
https://m .edsoo.ru/7f41b2a2

П осещ ение врача

П окупки: одеж да, обувь и
5

продукты питания. К арм анны е
деньги. М олодёж н ая м од а

Б иблиотека Ц О К
https://m .edsoo.ru/7f41b2a2

Ш к о л а, ш к о льн ая ж и зн ь,
и зучаем ы е п ред м еты и отн ош ен и е
6

к ним . В заи м о о тн о ш ен и я в ш коле:
п роблем ы и их реш ение.

5

1

12

1

11

1

6

1

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/7f41b2a2

П ереписка с иностранны м и
сверстни кам и

В иды о тд ы х а в р азли чн ое врем я
7

года. П у теш еств и я п о Р о сси и и
и н остран н ы м странам . Т ран сп орт

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/7f41b2a2

П р и р о д а: ф л о р а и ф ауна.
8

П роб лем ы экологии. Защ и та
окруж аю щ ей среды . К лим ат,

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/7f41b2a2

погода. С тихийны е б едствия
С редства м ассовой инф орм ации
9

(т е л е в и д е н и е , р а д и о , п р е с с а ,
И нтернет)

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/7f41b2a2

Р о д н а я с т р а н а и с т р а н а (с т р а н ы )
и зу ч аем о го язы ка. И х
географ ическое полож ение,
сто л и ц ы и круп н ы е города,
10

регионы , население, оф ициальны е
язы ки , д о стоп ри м еч ательн ости ,

14

0.5

10

0.5

102

10

Б иблиотека Ц О К
https://m .edsoo.ru/7f41b2a2

культурны е особенности
(н а ц и о н а л ь н ы е п р а з д н и к и ,
зн ам ен ательн ы е даты , тради ци и ,
о б ы ч а и ), с т р а н и ц ы и с т о р и и

В ы даю щ иеся лю ди родной
с т р а н ы и с т р а н ы (с т р а н )
и зучаем ого язы ка, и х вклад в
11

н ауку и м и ровую культуру:

Б иблиотека Ц О К
https://m .edsoo.ru/7f41b2a2

госуд арственн ы е деятели, учёны е,
п и сатели , п оэты , худож н ики,
м узы кан ты , сп ортсм ен ы

ОБЩ ЕЕ КОЛИЧЕСТВО ЧАСОВ ПО
ПРОГРАМ М Е

0

ПОУРОЧНОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ
5 КЛАСС

п/

2

3

4

5

6

7

Д ата

Т ем а у р о к а
В сего

п

1

Э л ек т р о н н ы е

К о л и ч ест в о ч асов

№

М о я с е м ь я (ч л е н ы м о е й с е м ь и )

М о я с е м ь я (п р е д с т а в л е н и е ч л е н о в
м оей сем ьи)

М о я с е м ь я (н а ш и л ю б и м ы е
занятия)

М о я с е м ь я (п р о в о д и м в р е м я
вм есте)

С ем ейны е п разд н и ки и трад и ц и и
(д е н ь р о ж д е н и я , Н о в ы й Г о д )

М о я с е м ь я (с е м е й н ы е п р а з д н и к и в
р азн ы х странах)

М оя сем ья. М ои друзья

К онтрольны е

П р а к т и ч еск и е

р аботы

р аботы

и зуч ен и я

ц и ф р ов ы е
об р а зо в а т ел ь н ы е
р есур сы

1

02.09

1

04.09

1

05.09

1

09.09

1

11.09

1

12.09

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/83514d30

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/83514d30

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/835159e2

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/83515bcc

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/83514efc

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/83516f40
httos://m .edsoo.ru/8351712a

1

16.09

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/8351609a

8

9

М о я с е м ь я . М о и д р у з ь я (м о и в е щ и ,
одеж да)

М о и д р у з ь я (в з а и м о о т н о ш е н и я с
друзьям и )

10

М о и д р у з ь я (с о в м е с т н ы е з а н я т и я )

11

М ои д рузья. С ем ей н ы е праздни ки :

1

18.09

1

19.09

1

23.09

1

25.09

Б иблиотека Ц О К
https://m .edsoo.ru/83518002

Б иблиотека Ц О К
https://m .edsoo.ru/83515ea6

Б иблиотека Ц О К
https://m .edsoo.ru/83516252

О б об щ ен и е по тем е "М оя сем ья.
д е н ь р о ж д е н и я , Н о в ы й го д "

К о н тр о л ь п о тем е "М оя сем ья.
12

М ои д рузья. С ем ей н ы е праздни ки :

1

1

26.09

д е н ь р о ж д е н и я , Н о в ы й го д "

13

Ч л е н ы се м ь и : о п и с а н и е в н е ш н о с т и

1

30.09

14

Ч л е н ы се м ь и : о п и с а н и е х а р а к т е р а

1

02.10

15

М о и д р у зь я : о п и с а н и е в н е ш н о с т и

1

03.10

16

М о и д р у зь я : о п и с а н и е х а р а к т е р а

1

07.10

1

09.10

17

М о й л ю б и м ы й г е р о й (о п и с а н и е
внеш н ости и характера)

Б иблиотека Ц О К
https://m .edsoo.ru/8351655e

Б иблиотека Ц О К
https://m .edsoo.ru/835163f6

Б иблиотека Ц О К
https://m .edsoo.ru/83516c0c

Б иблиотека Ц О К
https://m .edsoo.ru/83516dba

М ой лю бим ы й литературны й
18

п е р с о н а ж (о п и с а н и е в н е ш н о с т и и

1

10.10

1

14.10

характера)

О бобщ ение по тем е "В неш ность и
19

х а р а к т е р ч е л о в е к а (л и т е р а т у р н о г о
п е р с о н а ж а )"

К онтроль по тем е "В неш ность и
20

х а р а к т е р ч е л о в е к а (л и т е р а т у р н о г о

1

1

16.10

п е р с о н а ж а )"

21

22

23

Д осуг и увлечения соврем ен ны х
п о д р о с т к о в (л ю б и м ы е у в л е ч е н и я )

Д осуг и увлечения соврем ен ны х
п о д р о с т к о в (л ю б и м ы е з а н я т и я )

Д осуг и увлечения соврем ен ны х
п о д р о с т к о в (м е с т а д л я о т д ы х а )

1

17.10

1

21.10

1

23.10

24

М о е с в о б о д н о е в р е м я (т е а т р )

1

24.10

25

М о е с в о б о д н о е в р е м я (к и н о )

1

06.11

26

у в л е ч е н и я (х о б б и )с о в р е м е н н о го

1

07.11

О б об щ ен и е по тем е "Д осуг и
п о д р о с т к а (ч т е н и е , к и н о , с п о р т )"

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/8351997a

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/8351760c

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/835196d2

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/83518174

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/83518174

К он троль по тем е "Д осуг и
27

у в л е ч е н и я (х о б б и )с о в р е м е н н о го

1

1

11.11

п о д р о с т к а (ч т е н и е , к и н о , с п о р т )"

28

29

30

31

32

З д оровы й образ ж и зн и
(р а с п о р я д о к д н я )
З д о р о в ы й о б р а з ж и з н и (р е ж и м
тр у д а и отды ха)
З д о р о в ы й о б р а з ж и з н и (з а н я т и я
сп ортом и активн ы е виды отды ха)

З д о р о в ы й о б р а з ж и з н и (п р о в о д и м
в ы х о д н ы е с п о л ь з о й д л я зд о р о в ь я )

З д о р о в ы й о б р а з ж и з н и (з д о р о в о е
питание)

1

13.11

1

14.11

1

18.11

1

20.11

1

21.11

1

25.11

Б иблиотека Ц О К
https://m .edsoo.ru/8351a618

Б иблиотека Ц О К
https://m .edsoo.ru/835197fe

Б иблиотека Ц О К
https://m .edsoo.ru/83518e12

Б иблиотека Ц О К
https://m .edsoo.ru/835193e4

О бобщ ение по тем е "Здоровы й
33

о б р а з ж и зн и : р е ж и м т р у д а и
отд ы х а, зд о р о во е п итание"

34

П о к у п к и (о д е ж д а , о б у в ь )

1

27.11

35

П о к у п к и (п р о д у к т ы п и т а н и я )

1

28.11

36

П о к у п к и (с у в е н и р ы )

1

02.12

37

П о к у п к и (м о и л ю б и м ы е м а г а з и н ы )

1

04.12

Б иблиотека Ц О К
https://m .edsoo.ru/83518cbe

Б иблиотека Ц О К
https://m .edsoo.ru/8351c5bc

О бобщ ен и е по тем е "П окупки:
38

одеж да, обувь и продукты

05.12

1

питания"
К онтроль по тем ам "Здоровы й
о б р а з ж и зн и : р е ж и м т р у д а и
39

отд ы х а, зд о р о во е п итани е" и

1

1

09.12

"П окуп ки : од еж д а, об увь и
п родукты питания"

40

41

42

43

44

Ш кола, ш к о льн ая ж и зн ь
(ш к о л ь н ы е п р е д м е т ы )

Ш к о л а , ш к о л ь н а я ж и з н ь (м о й
лю би м ы й п редм ет)

Ш кола, ш к о льн ая ж и зн ь
(р а с п и с а н и е у р о к о в )

Ш к о л а , ш к о л ь н а я ж и з н ь (о б щ е н и е
с одноклассникам и)

Ш к о л а , ш к о л ь н а я ж и з н ь (з а н я т и я
после уроков)

1

11.12

1

12.12

1

16.12

1

18.12

1

19.12

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/83519f10

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/83519f10

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/83519df8

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/8351a780

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/8351b414
httos://m .edsoo.ru/83519ab0

Ш кола, ш к о льн ая ж и зн ь
45

(о б р а з о в а н и е в с т р а н е /с т р а н а х

1

23.12

1

25.2

и зу ч аем о го язы ка)

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/8351b19e

П ер еп и ска с зарубеж ны м и
46

с в е р с т н и к а м и (п и ш е м э л е к т р о н н о е
п и сьм о другу)

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/8351b540

О б о б щ е н и е п о т е м е "Ш к о л а ,
47

ш кольн ая ж и зн ь, ш кольн ая ф орм а,
и зучаем ы е п редм еты . П ер еп и ска с

26.12

1

и н остран н ы м и сверстникам и"

К о н т р о л ь п о т е м е "Ш к о л а ,
48

ш к ольн ая ж и зн ь, ш к ольн ая ф орм а,
и зучаем ы е п редм еты . П ер еп и ска с

1

1

30.12

и н остран н ы м и сверстникам и"

Б иблиотека Ц О К
49

К а н и к у л ы (в и д ы п у т е ш е с т в и й )

1

13.01

https://m .edsoo.ru/8351b78e
https://m .edsoo.ru/8351d818
https://m .edsoo.ru/8351c2b0

50

51

К а н и к у л ы (п у т е ш е с т в у е м в р а з н о е
вр ем я года)

К а н и к у л ы (п у т е ш е с т в у е м с м о е й
сем ьей и друзьям и )

1

15.01

1

16.01

52

К а н и к у л ы (а к т и в н ы е в и д ы о т д ы х а )

1

20.01

53

К а н и к у л ы (д е т с к и й л а г е р ь )

1

22.01

Б иблиотека Ц О К
https://m .edsoo.ru/8351d552

Б иблиотека Ц О К
https://m .edsoo.ru/8351d552

Б иблиотека Ц О К
https://m .edsoo.ru/8351c896

Б иблиотека Ц О К
https://m .edsoo.ru/8351dc1e

Б иблиотека Ц О К
54

В и д ы о т д ы х а (а к т и в н о с т и )

23.01

1

httos://m .edsoo.ru/8351bf4a
httos://m .edsoo.ru/8351c74c
httos://m .edsoo.ru/8351d6e2

55

В и д ы о т д ы х а (п о х о д )

56

р азл и ч н о е в р ем я года. В иды

1

27.01

1

29.01

О бобщ ен и е по тем е "К ани кулы в

отды ха"
К он троль по тем е "К ани кулы в
57

р азл и ч н о е в р ем я года. В иды

1

1

30.01

отды ха"
58

П р и р о д а (д и к и е ж и в о т н ы е )

1

03.02

59

П р и р о д а (д о м а ш н и е ж и в о т н ы е )

1

05.02

1

06.02

1

10.02

1

12.02

1

13.02

1

17.02

1

19.02

60

61

62

63

64

65

П р и р о д а (о п и с а н и е д и к и х
ж ивотны х)

П р и р о д а (ж и в о т н ы е в з о о п а р к е )

П р и р о д а (о п и с а н и е д о м а ш н и х
ж ивотны х)

П р и р о д а (ж и в о т н ы е Р о с с и и )

П р и р о д а (ж и в о т н ы е с т р а н ы /с т р а н
и зу ч аем о го язы ка)
П р и р о д а . (н а с е к о м ы е )

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/8351e452

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/8351d6e2

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/83520130

Б иблиотека Ц О К
httns://m .edsoo.ru/83520130

66

67

68

69

70

П о г о д а . (г о в о р и м о п о г о д е )

П о го д а в р азн ы е в р ем ен а года,
м есяцы .

П о г о д а . (м о ё л ю б и м о е в р е м я г о д а )

П о г о д а (р а з л и ч н ы е п о г о д н ы е
явления)

О д еваем ся по погоде

1

20.02

1

24.02

1

26.02.

1

27.02

1

03.03

1

05.03

Б иблиотека Ц О К
https://m .edsoo.ru/835182d2

Б иблиотека Ц О К
https://m .edsoo.ru/83518444

Б иблиотека Ц О К
https://m .edsoo.ru/8351e01a

Б иблиотека Ц О К
https://m .edsoo.ru/83518cbe

О б о б щ ен и е по тем е "П рирода:
71

д икие и дом аш ни е ж ивотны е.
П огода"

72

73

К он трол ь по тем е "П рирода: дикие
и д о м аш н и е ж и вотн ы е. П огода"

Р о д н о й г о р о д (с е л о ). (ж и з н ь в
городе и деревне)

1

1

06.03

Б иблиотека Ц О К
1

10.03

https://m .edsoo.ru/8351e308
https://m .edsoo.ru/8351e6e6

Б иблиотека Ц О К
74

Р о д н о й г о р о д (с е л о ). (т и п ы д о м о в )

1

12.03

https://m .edsoo.ru/8351eaec
https://m .edsoo.ru/8351e59c

75

76

77

78

79

80

81

82

83

84

85

Р о д н о й г о р о д (с е л о ). (в к в а р т и р е , в
дом е)
Р о д н о й г о р о д (с е л о ). (о п и с а н и е
квартиры , дом а)

Р о д н о й г о р о д (с е л о ). (к а к п р о й т и к
м оем у дому)

В иды транспорта

О бобщ ен и е по тем е "Р одной город
(с е л о ). Т р а н с п о р т "

К о н тр о л ь по тем е "Р од н ой город
(с е л о ). Т р а н с п о р т "

Р о д н а я с т р а н а . (г е о г р а ф и ч е с к о е
полож ение)

Р о д н а я с т р а н а . (к у л ь т у р а и
традиции)
Р о д н а я с т р а н а . (н а ц и о н а л ь н ы е
обы чаи)
Р о д н а я с т р а н а . (п р а з д н и к и )

Родная страна
(д о с т о п р и м е ч а т е л ь н о с т и )

1

13.03

1

17.03

1

19.03

1

20.03

1

24.03

1

1

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/8351fdd4

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/8351c134

26.03

1

27.03

1

07.04

1

09.04

1

10.04

1

14.04

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/83520266

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/8351f3c0

86

Р о д н а я с т р а н а (н а р о д н о е
творчество)

1

16.04

1

17.04

С тр ан а/ страны и зучаем ого язы к а
87

(г е о г р а ф и ч е с к о е п о л о ж е н и е ,
столицы )

Б иблиотека Ц О К
https://m .edsoo.ru/8351f4f6

Б иблиотека Ц О К
https://m .edsoo.ru/8351fa14

С т р а н а /с т р а н ы и з у ч а е м о г о я з ы к а .
88

(д о с т о п р и м е ч а т е л ь н о с т и

1

21.04

В еликобритании)

https://m .edsoo.ru/8351fb7c
https://m .edsoo.ru/8351fcb2
https://m .edsoo.ru/8351feec
https://m .edsoo.ru/8352000e

89

90

91

92

93

94

Д остоп рим ечательности стран
и зу ч аем о го я зы к а

С т р а н а /с т р а н ы и з у ч а е м о г о я з ы к а
(н а ц и о н а л ь н ы е п р а з д н и к и )

С т р а н а /с т р а н ы и з у ч а е м о г о я з ы к а .
(н а ц и о н а л ь н ы е о с о б е н н о с т и )

С т р а н а /с т р а н ы и з у ч а е м о г о я з ы к а
(н а ц и о н а л ь н ы е о б ы ч а и )

С тр ан а/ стран ы и зу ч аем о го язы к а
(т р а д и ц и и )

С тр ан а/ страны и зучаем ого язы к а
(с у в е н и р ы )

1

23.04

1

24.04

1

28.04

1

30.04

1

05.05

1

07.05

Б иблиотека Ц О К
https://m .edsoo.ru/83520266

Б иблиотека Ц О К
https://m .edsoo.ru/8351c5bc

95

С тр ан а/ страны и зучаем ого язы к а
(т и п и ч н ы е з д а н и я и с т р о е н и я )

1

08.05

1

12.05

О бобщ ен и е по тем е "Родная
с т р а н а и с т р а н а (с т р а н ы )
и зу ч аем о го язы ка. И х
96

географ ическое полож ение,
столицы , достоп рим ечательности,
культурны е особенности
(н а ц и о н а л ь н ы е п р а з д н и к и ,
т р а д и ц и и , о б ы ч а и )"

К о н тр о л ь п о тем е "Р од н ая стр ан а
и с т р а н а (с т р а н ы ) и з у ч а е м о г о
я зы к а . И х г е о г р а ф и ч е с к о е
п олож ение, столицы ,
97

достоприм ечательности,
культурны е особен н ости

1

1

14.05

(н а ц и о н а л ь н ы е п р а з д н и к и ,
т р а д и ц и и , о б ы ч а и )" /
В серосси йская п роверочная
работа

В ы даю щ иеся лю ди родной страны
98

и с т р а н ы /с т р а н и з у ч а е м о г о я зы к а :
страни ц ы истори и

1

15.05

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/8352075c

В ы д аю щ и еся п оэты , п и сател и
99

ро д н о й страны и стран ы / стран

Б иблиотека Ц О К
1

19.05

https://m .edsoo.ru/8352089c
https://m .edsoo.ru/8351745e

и зу ч аем о го язы к а

Л ю би м ы е кн и ги и литературны е
100

п ерсон аж и родной страны и

1

21.05

1

22.05

стр а н ы / стр ан и зу ч аем о го я зы к а

Б иблиотека Ц О К
https://m .edsoo.ru/835209d2

О бобщ ен и е по тем е "В ы даю щ и еся
101

лю ди род н ой страны и страны
(с т р а н ) и з у ч а е м о г о я зы к а :

Б иблиотека Ц О К
https://m .edsoo.ru/83520dce

п и с а т е л и , п о эт ы "
К онтроль по тем е "В ы даю щ иеся
102

лю ди род н ой страны и страны
(с т р а н ) и з у ч а е м о г о я зы к а :

1

1

102

10

26.05

п и с а т е л и , п о эт ы "
ОБЩ ЕЕ КОЛИЧЕСТВО ЧАСОВ ПО
ПРОГРАМ М Е

0

Б иблиотека Ц О К
https://m .edsoo.ru/83520dce

6 КЛАСС

п/

2

Д ата

Т ем а у р о к а
В сего

п

1

Э л ек т р о н н ы е

К о л и ч ест в о ч асов

№

В заи м о о тн о ш ен и я в сем ье и с
д р у з ь я м и (ч л е н ы с е м ь и )

В заи м о о тн о ш ен и я в сем ье и с
д р у з ь я м и (л и ч н ы е д а н н ы е )

К онтрольны е

П р а к т и ч еск и е

р аботы

р аботы

и зуч ен и я

ц и ф р ов ы е
об р а зо в а т ел ь н ы е
р есур сы

Б иблиотека Ц О К
1

02.09

httos://m .edsoo.ru/83521d78
httos://m .edsoo.ru/83521ea4

1

03.09

1

04.09

1

09.09

1

10.09

1

11.09

В заи м о о тн о ш ен и я в сем ье и с
3

д р у з ь я м и (п р е д с т а в л я е м д р у г а ,
приветствие)

4

В заи м о о тн о ш ен и я в сем ье и с
д р у з ь я м и (с е м е й н ы е п р а з д н и к и )

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/83521fc6

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/83520ef0

В заи м о о тн о ш ен и я в сем ье и с
5

д р у з ь я м и . (п р и г л а ш е н и е н а
п раздни к)

6

В заи м о о тн о ш ен и я в сем ье и с
д р у з ь я м и (м о й д о м , к в а р т и р а )

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/83521472

В заи м о о тн о ш ен и я в сем ье и с
7

д р у з ь я м и (о б у с т р а и в а е м д о м ,

1

16.09

1

17.09

1

18.09

1

23.09

1

24.09

1

25.09

1

30.09

1

01.10

квартиру)

8

9

10

В заи м о о тн о ш ен и я в сем ье и с
д р у з ь я м и (г о т о в и м с я к п р а з д н и к у )

В заи м о о тн о ш ен и я в сем ье и с
д р у з ь я м и (п р а з д н у е м Н о в ы й го д )

В заи м о о тн о ш ен и я в сем ье и с
д р у з ь я м и (п о к у п а е м п о д а р о к )

Б иблиотека Ц О К
https://m .edsoo.ru/83521030

Б иблиотека Ц О К
https://m .edsoo.ru/83521922

В заи м о о тн о ш ен и я в сем ье и с
11

д р у з ь я м и (п р а з д н и ч н о е
настроение)
В заи м о о тн о ш ен и я в сем ье и с

12

д р у з ь я м и (д о р о г и е п а м я т и
игруш ки)

13

В заи м о о тн о ш ен и я в сем ье и с
д р у з ь я м и (п р а в и л а п о в е д е н и я )

Б иблиотека Ц О К
https://m .edsoo.ru/835216d4

О бобщ ен и е по тем е
14

"В заи м оотн ош ен и я в сем ье и с
д рузьям и . С ем ей н ы е п разд ни ки "

Б иблиотека Ц О К
https://m .edsoo.ru/83521b7a

К онтроль по тем е
15

"В заи м оотн ош ен и я в сем ье и с
д рузьям и . С ем ей н ы е п разд ни ки "

1

1

02.10

Б иблиотека Ц О К
https://m .edsoo.ru/83521b7a

В неш ность и характер человека
16

(л и т е р а т у р н о г о п е р с о н а ж а )

1

07.10

1

08.10

1

09.10

(о п и с а н и е )

17

М о й л ю б и м ы й г е р о й (о п и с а н и е )

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/8352220a

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/835220de

О бобщ ение по тем е "В неш ность и
18

х а р а к т е р ч е л о в е к а (л и т е р а т у р н о г о
п е р с о н а ж а )"

К онтроль по тем е "В неш ность и
19

х а р а к т е р ч е л о в е к а (л и т е р а т у р н о г о

1

1

14.10

п е р с о н а ж а )"

20

21

22

Д осуг и развлеч ен и я соврем ен ного
п о д р о с т к а (в ы б о р з а н я т и й )

Д осуг и развлеч ен и я соврем ен ного
п о д р о с т к а (л ю б и м ы е з а н я т и я )

Д осуг и развлеч ен и я соврем ен ного
п о д р о с т к а (м о й в ы х о д н о й д е н ь )

1

15.10

1

16.10

1

21.10

1

22.10

Д осуг и развлеч ен и я соврем ен ного
23

п о д р о с т к а (с в о б о д н о е в р е м я м о е г о
друга)

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/83522cdc

Д осуг и развлечен ия соврем енного
24

п о д р о с т к а (а к т и в н о с т и в

1

23.10

1

05.11

1

06.11

1

11.11

1

12.11

1

13.11

1

18.11

1

19.11

1

20.11

свободн ое врем я)

25

26

Д осуг и развлеч ен и я соврем ен ного
п о д р о с т к а (у в л е ч е н и я и х о б б и )

Д осуг и развлеч ен и я соврем ен ного
п о д р о с т к а (л ю б и м ы е и г р ы )

Б иблиотека Ц О К
https://m .edsoo.ru/83523d4e

Б иблиотека Ц О К
https://m .edsoo.ru/83522336

Д осуг и развлеч ен и я соврем ен ного
27

п о д р о с т к а (п р о в о д и м в р е м я
вм есте)
Д осуг и развлечен ия соврем енного

28

п о д р о с т к а (и г р ы в п р о ш л о м и
настоящ ем )
Д осуг и развлеч ен и я соврем ен ного

29

п о д р о с т к а (и г р а е м в н а с т о л ь н ы е
игры )
Д осуг и развлеч ен и я соврем ен ного

30

п о д р о с т к а (д е л а е м и г р ы с в о и м и
рукам и)
Д осуг и развлеч ен и я соврем ен ного

31

п о д р о с т к а (з а к а з ы в а е м б и л е т ы в
кино, театр)

О б об щ ен и е по тем е "Д осуг и
32

у в л е ч е н и я (х о б б и ) с о в р е м е н н о г о
п о д р о с т к а (ч т е н и е , к и н о , т е а т р ,
с п о р т )"

Б иблиотека Ц О К
https://m .edsoo.ru/835230ce

К онтроль по тем е "Д осуг и
33

у в л е ч е н и я (х о б б и ) с о в р е м е н н о г о
п о д р о с т к а (ч т е н и е , к и н о , т е а т р ,

1

1

25.11

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/835230ce

с п о р т )"

34

35

36

37

З д о р о в ы й о б р а з ж и з н и (р е ж и м
тр у д а и отды ха)
З д оровы й образ ж и зн и
(р а с п о р я д о к д н я )
З д оровы й образ ж и зн и
(р а с п о р я д о к д н я м о е г о д р у г а )

З д оровы й образ ж и зн и
(с б а л а н с и р о в а н н о е п и т а н и е )

1

26.11

1

27.11

1

02.12

1

03.12

1

04.12

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/8352320e

О бобщ ение по тем е "Здоровы й
38

о б р а з ж и зн и : р е ж и м т р у д а и
отды ха, ф итнес, сб алан си рован н ое

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/8352414a

питание"

К онтроль по тем е "Здоровы й образ
39

ж и зн и : р е ж и м т р у д а и о т д ы х а ,
ф итнес, сбалан си рован н ое

1

1

09.12

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/8352414a

питание"

40

П о к у п к и (п р о д у к т ы п и т а н и я )

1

10.12

41

П о к у п к и (с п и с о к п о к у п о к )

1

11.12

42

П о к у п к и (м е н ю )

1

16.12

1

17.12

43

П о к у п к и (и н г р е д и е н т ы л ю б и м о г о
блю да)

Б иблиотека Ц О К
httns://m .edsoo.ru/8352f73e

44

П о к у п к и (о д е ж д а )

1

18.12

45

П о к у п к и (о б у в ь )

1

23.12

46

одеж да, обувь и продукты

1

24.12

Б иблиотека Ц О К
https://m .edsoo.ru/83522480

Б иблиотека Ц О К
https://m .edsoo.ru/83522481

О бобщ ен и е по тем е "П окупки:

питания"
К он троль по тем е "П окупки:
47

одеж да, обувь и продукты

1

1

25.12

питания"

48

49

50

Ш к о л а (л ю б и м ы й п р е д м е т )

Ш к о л а . Ш к о л ь н а я ж и з н ь (п р а в и л а
поведени я в ш коле)

П ереп и ска с и ностранны м и
сверстни кам и

1

30.12

1

13.01

1

14.01

1

15.01

Б иблиотека Ц О К
https://m .edsoo.ru/8352511c

Б иблиотека Ц О К
https://m .edsoo.ru/83524960

Б иблиотека Ц О К
https://m .edsoo.ru/8352593c

О б о б щ е н и е п о т е м е "Ш к о л а ,
ш к ольн ая ж и зн ь, ш к ольн ая ф орм а,
51

и зучаем ы е п редм еты , лю би м ы й
предм ет, п равила п оведения в
ш коле. П ер еп и ска с и ностран н ы м и
сверстникам и"

Б иблиотека Ц О К
https://m .edsoo.ru/83525f18

К о н т р о л ь п о т е м е "Ш к о л а ,
ш к ольн ая ж и зн ь, ш к ольн ая ф орм а,
52

и зучаем ы е п редм еты , лю би м ы й
предм ет, п равила п оведения в

1

1

20.01

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/83525f18

ш коле. П ер еп и ска с и ностран н ы м и
сверстникам и"

53

54

55

56

57

К ан и кулы в р азл и ч н о е врем я годы
(п л а н ы н а о т д ы х )

К ан и кулы в р азл и ч н о е врем я годы
(а к т и в н о с т и н а о т д ы х е )

К ан и кулы в р азл и ч н о е врем я годы
(в г о с т и н и ц е )

К ан и кулы в р азл и ч н о е врем я годы
(о т д ы х н а м о р е )

В иды отды ха

1

21.01

1

22.01

1

27.01

1

28.01

1

29.01

1

03.02

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/83526d5a

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/83526094

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/8351c436

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/835266ca

О бобщ ен и е по тем е "К ани кулы в
58

р азл и ч н о е в р ем я года. В иды
отды ха"
К он троль по тем е "К ани кулы в

59

р азл и ч н о е в р ем я года. В иды

1

1

04.02

отды ха"

60

К лим ат, п огода

1

05.02

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/835288da

61

62

К л и м а т , п о г о д а (о д е в а е м с я п о
п огоде)

П р и р о д а . (д и к и е и д о м а ш н и е
ж и в о т н ы е , в зо о п а р к е )

1

10.02

1

11.02

1

12.02

1

17.02

1

18.02

1

19.02

1

24.02

1

25.02

1

26.02

1

03.03

1

04.03

Б иблиотека Ц О К
https://m .edsoo.ru/83528b3c

О б о б щ ен и е по тем е "П рирода:
63

д икие и дом аш ни е ж ивотны е.
К ли м ат, погода"

64

65

66

67

68

69

Ж и з н ь в г о р о д е (м о й р а й о н )
Ж и з н ь в г о р о д е (г о р о д с к и е
служ бы )
Ж и з н ь в г о р о д е (б е з о п а с н о с т ь н а
дорогах)

Ж и з н ь в г о р о д е (н а у л и ц а х г о р о д а )

Ж и зн ь в городе и сельской
м е с т н о с т и (в и д ы т р а н с п о р т а )

О п и с а н и е р о д н о г о г о р о д а (с е л а )

Ж и зн ь в городе и сельской
70

м е с т н о с т и (о р и е н т и р у е м с я п о
карте)
Ж и зн ь в городе и сельской

71

м е с т н о с т и (д о г о в а р и в а е м с я о
встрече)

Б иблиотека Ц О К
https://m .edsoo.ru/835293b6

Б иблиотека Ц О К
https://m .edsoo.ru/8352905a

72

73

74

75

76

77

78

79

80

Ж и з н ь в г о р о д е (д о г о в а р и в а е м с я о
встрече)

Ж и з н ь в г о р о д е (з а к а з п о
телеф ону, через интернет)
О п и с а н и е р о д н о г о г о р о д а (с е л а ).
(п р о ш л о е )
О п и с а н и е р о д н о г о г о р о д а (с е л а ).
(у ч р е ж д е н и я и зд а н и я )

О п и с а н и е р о д н о г о г о р о д а (с е л а ).
(с л у ж б а п о т е р я н н ы х в е щ е й )

О п и с а н и е р о д н о г о г о р о д а (с е л а ).
(к у д а п о й т и ? )

О п и с а н и е р о д н о г о г о р о д а (с е л а ).
(п р а в и л а п о в е д е н и я )

О п и с а н и е р о д н о г о г о р о д а (с е л а ).
(с л е д и м з а ч и с т о т о й и п о р я д к о м )

О п и с а н и е р о д н о г о г о р о д а (с е л а ).
(м о я д а ч а , д о м в д е р е в н е )

1

05.03

1

10.03

1

11.03

1

12.03

1

17.03

1

18.03

1

19.03

1

24.03

1

25.03

1

26.03

Б иблиотека Ц О К
https://m .edsoo.ru/83528eac

Б иблиотека Ц О К
https://m .edsoo.ru/83529208

О б об щ ен и е по тем ем "Ж изнь в
81

городе и сельской м естности.
О п и с а н и е р о д н о г о г о р о д а (с е л а ).
Т ранспорт"

Б иблиотека Ц О К
https://m .edsoo.ru/83528cea

К о н т р о л ь п о т е м а м "П р и р о д а :
д икие и дом аш ни е ж ивотны е.
82

К л и м ат, п огода" и "Ж и зн ь в
городе и сельской м естности.

1

1

07.04

О п и с а н и е р о д н о г о г о р о д а (с е л а ).
Т ранспорт"

Р о д н а я с т р а н а и с т р а н а (с т р а н ы )
83

и з у ч а е м о г о я з ы к а . (с т р а н ы ,

1

08.04

1

09.04

1

14.04

н ациональности)
Р о д н а я с т р а н а и с т р а н а (с т р а н ы )
84

и з у ч а е м о г о я зы к а .
(г е о г р а ф и ч е с к о е п о л о ж е н и е )

85

Р о д н а я с т р а н а и с т р а н а (с т р а н ы )
и з у ч а е м о г о я з ы к а (ф л а ги )

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/8352a05e

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/8352af04
86

С т р а н а (с т р а н ы ) и з у ч а е м о г о я з ы к а
(д о с т о п р и м е ч а т е л ь н о с т и )

1

15.04

httos://m .edsoo.ru/8352ad42
httos://m .edsoo.ru/8352ab80
httos://m .edsoo.ru/8352a9d2
httos://m .edsoo.ru/8352a824

87

С т р а н а (с т р а н ы ) и з у ч а е м о г о я з ы к а
(т у р п о с т о л и ц е )

1

16.04

Б иблиотека Ц О К
httns://m .edsoo.ru/83529f00

Б иблиотека Ц О К
https://m .edsoo.ru/8352af04
88

С т р а н а /с т р а н ы и з у ч а е м о г о я з ы к а
(н а ц и о н а л ь н ы е о с о б е н н о с т и )

1

21.04

https://rn.edsoo.ru/8352ad42
https://rn.edsoo.ru/8352ab80
https://rn.edsoo.ru/8352a9d2
https://rn.edsoo.ru/8352a824

89

Р о д н а я с т р а н а и с т р а н а (с т р а н ы )
и з у ч а е м о г о я з ы к а (п р а з д н и к и )

1

22.04

1

23.04

Р о д н а я с т р а н а и с т р а н а (с т р а н ы )
90

и з у ч а е м о г о я з ы к а (п р а з д н у е м
вм есте)

Б иблиотека Ц О К
https://m .edsoo.ru/8352af04
91

Р о д н а я с т р а н а и с т р а н а (с т р а н ы )
и з у ч а е м о г о я з ы к а (ф е с т и в а л и )

1

28.04

https://rn.edsoo.ru/8352ad42
https://rn.edsoo.ru/8352ab80
https://rn.edsoo.ru/8352a9d2
https://rn.edsoo.ru/8352a824

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/8352af04
92

С т р а н а /с т р а н ы и з у ч а е м о г о я з ы к а
(а р х и т е к т у р н ы е о б ъ е к т ы )

1

29.04

httos://m .edsoo.ru/8352ad42
httos://m .edsoo.ru/8352ab80
httos://m .edsoo.ru/8352a9d2
httos://m .edsoo.ru/8352a824

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/8352af04
93

С т р а н а (с т р а н ы ) и з у ч а е м о г о я з ы к а
(з н а м е н и т ы е и с т о р и ч е с к и е м е с т а )

1

30.04

httos://m .edsoo.ru/8352ad42
httos://m .edsoo.ru/8352ab80
httos://m .edsoo.ru/8352a9d2
httos://m .edsoo.ru/8352a824

94

95

Родная страна
(д о с т о п р и м е ч а т е л ь н о с т и )
Р о д н а я с т р а н а (т р а д и ц и и и
обы чаи)

1

05.05

1

06.05

1

07.05

О бобщ ен и е по тем е "Родная
с т р а н а и с т р а н а (с т р а н ы )
и зу ч аем о го язы ка. И х
географ ическое полож ение,
96

столицы , население, оф ициальны е
язы ки , д о сто п р и м еч ател ьн о сти ,
культурны е особен н ости
(н а ц и о н а л ь н ы е п р а з д н и к и ,
т р а д и ц и и , о б ы ч а и )"

К о н тр о л ь п о тем е "Р од н ая стр ан а
и с т р а н а (с т р а н ы ) и з у ч а е м о г о
язы ка. И х гео гр аф и ч еско е
п олож ение, столицы , население,
97

оф и ц и ал ьн ы е язы ки ,
достоприм ечательности,

1

1

12.05

культурны е особен н ости
(н а ц и о н а л ь н ы е п р а з д н и к и ,
т р а д и ц и и , о б ы ч а и )" /
В сероссийсая п роверочная р абота

В ы д а ю щ и е с я л ю д и с т р а н ы (с т р а н )
98

и з у ч а е м о г о я з ы к а (п и с а т е л и ,

Б иблиотека Ц О К
1

13.05

https://rn.edsoo.ru/8352b508
https://rn.edsoo.ru/8352b68e

п оэты , учён ы е)

Б иблиотека Ц О К
В ы д а ю щ и е с я л ю д и с т р а н ы (с т р а н )
99

и з у ч а е м о г о я з ы к а (д е я т е л и

https://rn.edsoo.ru/8352b26a
1

14.05

https://rn.edsoo.ru/8352b0a8
https://rn.edsoo.ru/8352b800

культуры , спортсм ены )

https://rn.edsoo.ru/8352b9ea

100

В ы даю щ иеся лю ди родной страны
(п и с а т е л и , п о э т ы , у ч ё н ы е )

Б иблиотека Ц О К
1

19.05

https://rn.edsoo.ru/8352b508
https://rn.edsoo.ru/8352b68e

О бобщ ен и е по тем е "В ы даю щ и еся
101

лю ди род н ой страны и страны
(с т р а н ) и з у ч а е м о г о я зы к а :

1

20.05

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/8352bb8e

п и сател и , п оэты , учёны е"
К онтроль по тем е "В ы даю щ иеся
102

лю ди род н ой страны и страны
(с т р а н ) и з у ч а е м о г о я зы к а :

1

1

102

10

21.05

п и сател и , п оэты , учёны е"
ОБЩ ЕЕ КОЛИЧЕСТВО ЧАСОВ ПО
ПРОГРАМ М Е

0

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/8352bb8e

7 КЛАСС

п/

Э л ек т р о н н ы е

К о л и ч ест в о ч асов

№

Д ата

Т ем а у р о к а
В сего

п

К онтрольны е

П р а к т и ч еск и е

р аботы

р аботы

и зуч ен и я

ц и ф р ов ы е
об р а зо в а т ел ь н ы е
р есур сы

Б иблиотека Ц О К
1

В заи м о о тн о ш ен и я в сем ье и с
д р у з ь я м и (о б щ е н и е с д р у з ь я м и )

02.09

1

httos://m .edsoo.ru/83538ab4
httos://m .edsoo.ru/8353832a
httos://m .edsoo.ru/835385dc

2

3

4

5

В заи м о о тн о ш ен и я в сем ье и с
д р у з ь я м и (п р о в о д и м в р е м я в м е с т е )

В заи м о о тн о ш ен и я в сем ье и с
д р у з ь я м и (д е л и м с я н о в о с т я м и )

С е м е й н ы е п р а з д н и к и . (п о д а р к и )

В заи м о о тн о ш ен и я в сем ье и с
д р у з ь я м и (о б я з а н н о с т и п о д о м у )

1

03.09

1

05.09

1

09.09

1

10.09

1

12.09

О бобщ ен и е по тем е
6

"В заи м оотн ош ен и я в сем ье и с
д рузьям и . С ем ей н ы е п разд ни ки .
О б язан н ости по дом у"
К онтроль по тем е

7

"В заи м оотн ош ен и я в сем ье и с
д рузьям и . С ем ей н ы е п разд ни ки .
О б язан н ости по дом у"

1

1

16.09

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/8352c5fc

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/8352c782

В неш ность и характер человека
8

(л и т е р а т у р н о г о п е р с о н а ж а ).

1

17.09

(о п и с а н и е в н е ш н о с т и )

Б иблиотека Ц О К

В неш ность и характер человека
9

(л и т е р а т у р н о г о п е р с о н а ж а ).

19.09

1

(ч е р т ы х а р а к т е р а )

https://rn.edsoo.ru/8352d06a
https://rn.edsoo.ru/8352d218
https://rn.edsoo.ru/8352d3da

В неш ность и характер человека
10

(л и т е р а т у р н о г о п е р с о н а ж а ).
(о п и с а н и е л и т е р а т у р н о г о

1

23.09

1

24.09

персонаж а)

О бобщ ение по тем е "В неш ность и
11

х а р а к т е р ч е л о в е к а (л и т е р а т у р н о г о
п е р с о н а ж а )"

Б иблиотека Ц О К
https://rn.edsoo.ru/8352d57e

К онтроль по тем е "В неш ность и
12

х а р а к т е р ч е л о в е к а (л и т е р а т у р н о г о

1

1

26.09

п е р с о н а ж а )"

Б иблиотека Ц О К
https://rn.edsoo.ru/8352d57e

Д о с у г и у в л е ч е н и я (х о б б и )
13

соврем енного подростка
(с в о б о д н о е в р е м я )

1

30.09

Б иблиотека Ц О К
https://rn.edsoo.ru/8352e2bc

Д о с у г и у в л е ч е н и я (х о б б и )
14

соврем енного подростка

1

01.10

1

03.10

1

07.10

1

08.10

1

10.10

1

14.10

1

15.10

1

17.10

(п о п у л я р н ы е у в л е ч е н и я )

Д о с у г и у в л е ч е н и я (х о б б и )
15

соврем енного подростка
(л ю б и м ы е з а н я т и я )
Д о с у г и у в л е ч е н и я (х о б б и )

16

с о в р е м е н н о г о п о д р о с т к а (х о б б и
ч л ен о в м о ей сем ьи, м о и х д рузей )
Д о с у г и у в л е ч е н и я (х о б б и )

17

соврем енного подростка
(с о в р е м е н н ы е х о б б и )

18

Д о с у г и у в л е ч е н и я (х о б б и )
с о в р е м е н н о г о п о д р о с т к а (ч т е н и е )

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/8352d77c

Д о с у г и у в л е ч е н и я (х о б б и )
19

с о в р е м е н н о г о п о д р о с т к а (и н т е р н е т
и со врем ен н ы й подросток)

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/8352e438

Д о с у г и у в л е ч е н и я (х о б б и )
20

соврем енного подростка
(с о в р е м е н н ы е э л е к т р о н н ы е
устрой ства)
Д о с у г и у в л е ч е н и я (х о б б и )

21

соврем енного подростка
(к о м п ь ю т е р )

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/8352e6cc

Д о с у г и у в л е ч е н и я (х о б б и )
22

с о в р е м е н н о г о п о д р о с т к а (ф и л ь м ы

1

21.10

1

22.10

1

24.10

1

05.11

1

07.11

1

11.11

и сериалы )

23

Д о с у г и у в л е ч е н и я (х о б б и )
с о в р е м е н н о г о п о д р о с т к а (м у зы к а )
Д о с у г и у в л е ч е н и я (х о б б и )

24

с о в р е м е н н о г о п о д р о с т к а (п о х о д в
кино)

25

Д о с у г и у в л е ч е н и я (х о б б и )
с о в р е м е н н о г о п о д р о с т к а (с п о р т )

Б иблиотека Ц О К
https://rn.edsoo.ru/8352dc40

Б иблиотека Ц О К
https://rn.edsoo.ru/8352de34

Д о с у г и у в л е ч е н и я (х о б б и )
26

с о в р е м е н н о г о п о д р о с т к а (к р у ж к и
и клубы по и нтересам )

Б иблиотека Ц О К
https://rn.edsoo.ru/8352e582

О б об щ ен и е по тем е "Д осуг и
27

у в л е ч е н и я (х о б б и ) с о в р е м е н н о г о
п о д р о с т к а (ч т е н и е , к и н о , т е а т р ,
м у з е й , с п о р т , м у з ы к а )"

К онтроль по тем е "Д осуг и
28

у в л е ч е н и я (х о б б и ) с о в р е м е н н о г о
п о д р о с т к а (ч т е н и е , к и н о , т е а т р ,

1

1

12.11

м у з е й , с п о р т , м у з ы к а )"

29

З д о р о в ы й о б р а з ж и з н и (р е ж и м
тр у д а и отды ха)

1

14.11

Б иблиотека Ц О К
https://rn.edsoo.ru/8352ee10

30

31

32

33

З д оровы й образ ж и зн и
(с п р а в л я е м с я с о с т р е с с о м )

З д о р о в ы й о б р а з ж и з н и (ф и т н е с ,
спорт)

З д оровы й образ ж и зн и
(с б а л а н с и р о в а н н о е п и т а н и е )

З д о р о в ы й о б р а з ж и з н и (з д о р о в о е
питание)

1

18.11

1

19.11

1

21.11

1

25.11

1

26.11

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/8352f144

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/8352eb86

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/8352eb86

О бобщ ение по тем е "Здоровы й
34

о б р а з ж и зн и : р е ж и м т р у д а и
отды ха, ф итнес, сб алан си рован н ое

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/8352f3b0

питание"

К онтроль по тем е "Здоровы й образ
35

ж и зн и : р е ж и м т р у д а и о т д ы х а ,
ф итнес, сбалан си рован н ое

1

1

28.11

httos://m .edsoo.ru/8352f86a

питание"

36

П о к у п к и (о д е ж д а , о б у в ь )

1

02.12

37

П о к у п к и (п р о д у к т ы п и т а н и я )

1

03.12

38

П о к у п к и (п о д а р к и )

1

05.12

39

П о к у п к и (п о х о д п о м а г а з и н а м )

1

09.12

1

10.12

40

П о к у п к и (о т в е т с т в е н н о е
потребление)

Б иблиотека Ц О К

О бобщ ен и е по тем е "П окупки:
41

одеж да, обувь и продукты

12.12

1

питания"
К он троль по тем е "П окупки:
42

одеж да, обувь и продукты

1

1

16.12

питания"
Ш кола, ш к о льн ая ж и зн ь
43

(ш к о л ь н ы е к л у б ы и в н е у р о ч н ы е

1

17.12

1

19.12

1

23.12

1

24.12

1

26.12

1

30.12

занятия)

44

45

Ш кола, ш к о льн ая ж и зн ь
(с о в р е м е н н о е о б у ч е н и е )

Ш кола, ш к о льн ая ж и зн ь
(ш к о л ь н ы е а к т и в н о с т и )

Б иблиотека Ц О К
https://rn.edsoo.ru/835312aa

Б иблиотека Ц О К
https://rn.edsoo.ru/83530a30

Ш кола, ш к о льн ая ж и зн ь
46

(п е р е п и с к а с з а р у б е ж н ы м и
сверстникам и)

47

48

Ш кола, ш к о льн ая ж и зн ь
(п о с е щ е н и е б и б л и о т е к и )
Ш кола, ш к о льн ая ж и зн ь
(ш к о л ь н ы й ж у р н а л )

Б иблиотека Ц О К
https://rn.edsoo.ru/8353117e

О б о б щ е н и е п о т е м е "Ш к о л а ,
ш к ольн ая ж и зн ь, ш к ольн ая ф орм а,
и зучаем ы е п редм еты , лю би м ы й
49

предм ет, п равила п оведения в
ш коле, п осещ ение ш кольной

13.01

1

Б иблиотека Ц О К
https://rn.edsoo.ru/83531c3c

б и б л и о т е к и (р е с у р с н о г о ц е н т р а ).
П ер еп и ска с зарубеж ны м и
сверстникам и"

К о н т р о л ь п о т е м е "Ш к о л а ,
ш кольн ая ж и зн ь, ш кольн ая ф орм а,
и зучаем ы е п редм еты , лю би м ы й
50

предм ет, п равила п оведения в
ш коле, п осещ ение ш кольной

1

1

14.01

Б иблиотека Ц О К
https://rn.edsoo.ru/83531c3c

б и б л и о т е к и (р е с у р с н о г о ц е н т р а ).
П ер еп и ска с зарубеж ны м и
сверстникам и"

51

52

53

К аникулы в разли чн ое врем я года
(п о езд к а в л етн и й л агерь)

К аникулы в разли чн ое врем я года
(а к т и в н о с т и в л е т н е м л а г е р е )

П утеш ествия по Р оссии и
зар у б еж н ы м странам

1

16.01

1

20.01

1

21.01

1

23.01

П утеш ествия по Р оссии и
54

зар у б еж н ы м стр ан ам (о тк р ы тк а с
отды ха)

Б иблиотека Ц О К
https://rn.edsoo.ru/83531d5e

55

56

К аникулы в разли чн ое врем я года
(п а р к и р а з в л е ч е н и й )

К аникулы в разли чн ое врем я года
(т е м а т и ч е с к и й п а р к )

1

27.01

1

28.01

1

30.01

1

03.02

1

04.02

К аникулы в разли чн ое врем я года
57

(п о езд к а в о б р азо в ател ьн ы й
лагерь)

58

К аникулы в разли чн ое врем я года
(п р а в и л а б е з о п а с н о с т и н а о т д ы х е )
О бобщ ен и е по тем е "К ани кулы в

59

р азл и ч н о е в р ем я года. В иды
отды ха. П утеш естви я по Р осси и и

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/83532d08

зар у б еж н ы м странам "
К он троль по тем е "К ани кулы в
60

р азл и ч н о е в р ем я года. В иды
отды ха. П утеш естви я по Р осси и и

1

1

06.02

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/83532d08

зар у б еж н ы м странам "

61

62

63

П р и р о д а (з а г р я з н е н и е
о кр у ж аю щ ей среды )

П р и р о д а (в а ж н ы е п р о б л е м ы
экологии)

П р и р о д а (з а б о т и м с я об
о кр у ж аю щ ей среде)

1

10.02

1

11.02

1

13.02

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/835338a2

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/83533d2a

Б иблиотека Ц О К
httns://m .edsoo.ru/83533564

П рирода: дикие и дом аш ние
64

ж и в о т н ы е (в з о о п а р к е и

1

17.02

1

18.02

1

20.02

зап о вед н и ке)

65

66

67

П рирода: дикие и дом аш ние
ж и в о т н ы е (н а ц и о н а л ь н ы е п а р к и )

П р и р о д а (п о м о щ ь о к р у ж а ю щ е й
среде)

П р и р о д а (ф л о р а и ф а у н а )

Б иблиотека Ц О К
https://rn.edsoo.ru/8352827c

Б иблиотека Ц О К
https://rn.edsoo.ru/83533b4a
https://rn.edsoo.ru/83533a14

1

24.02

1

25.02

О б о б щ ен и е по тем е "П рирода:
68

д икие и дом аш ни е ж ивотны е.
К ли м ат, погода"

Б иблиотека Ц О К
69

Ж и зн ь в городе и сельской
м е с т н о с т и (о с о б е н н о с т и )

1

27.02

https://rn.edsoo.ru/835340a4
https://rn.edsoo.ru/83533e42
https://rn.edsoo.ru/83533f78

70

Ж и зн ь в городе и сельской
м е с т н о с т и (п л ю с ы и м и н у с ы )

1

03.03

1

04.03

1

06.03

Ж и зн ь в городе и сельской
71

м е с т н о с т и (п р о б л е м ы
безоп асн ости )

72

Ж и зн ь в городе и сельской
м е с т н о с т и (п р а в и л а б е з о п а с н о с т и )

73

74

75

Ж и зн ь в городе и сельской
м е с т н о с т и (г о р о д с к о й т р а н с п о р т )

Ж и зн ь в городе и сельской
м е с т н о с т и (н а с т о я щ е е и б у д у щ е е )

О п и с а н и е р о д н о г о г о р о д а (с е л а ).
(п р и в о д и м н а ш р а й о н в п о р я д о к )

1

10.03

1

11.03

1

13.03

1

17.03

О б об щ ен и е по тем е "Ж и зн ь в
76

городе и сельской м естности.
О п и с а н и е р о д н о г о г о р о д а (с е л а ).

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/8353422a

Т ранспорт"

К о н т р о л ь п о т е м а м "П р и р о д а :
д икие и дом аш ни е ж ивотны е.
77

К л и м ат, п огода" и "Ж и зн ь в
городе и сельской м естности.

1

1

18.03

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/83534360

О п и с а н и е р о д н о г о г о р о д а (с е л а ).
Т ранспорт"

78

79

80

81

С редства м ассовой инф орм ации
(н о в о с т н ы е р е с у р с ы )

С редства м ассовой инф орм ации
(г а зе т ы )

С редства м ассовой инф орм ации
(ж у р н а л ы )

С редства м ассовой инф орм ации
(т е л е в и д е н и е )

1

20.03

1

24.03

1

25.03

1

27.03

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/83529a78

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/83529a79

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/83529884

82

С редства м ассовой инф орм ации
(р а д и о )

07.04

1

Б иблиотека Ц О К
https://rn.edsoo.ru/83529bfe

Б иблиотека Ц О К
83

С редства м ассовой инф орм ации
(и н т е р н е т )

https://rn.edsoo.ru/83529582
1

08.04

https://rn.edsoo.ru/83534496
https://rn.edsoo.ru/83534838
https://rn.edsoo.ru/83534b08

О бобщ ение по тем е "С редства
84

м ассовой инф орм ации
(т е л е в и д е н и е , ж у р н а л ы ,

Б иблиотека Ц О К
10.04

1

https://rn.edsoo.ru/83529d8e
https://rn.edsoo.ru/835349d2

И н т е р н е т )"

К онтроль по тем е "С редства
м ассовой инф орм ации
85

(т е л е в и д е н и е , ж у р н а л ы ,

1

1

14.04

И н т е р н е т )" / В с е р о с с и й с к а я
проверочная работа

С т р а н а (с т р а н ы ) и з у ч а е м о г о я з ы к а
86

(г е о г р а ф и ч е с к о е п о л о ж е н и е ,
столицы , население)

Б иблиотека Ц О К
1

15.04

https://rn.edsoo.ru/83534c16
https://rn.edsoo.ru/8353599a

Б иблиотека Ц О К
87

Р о д н а я с т р а н а (г е о г р а ф и ч е с к о е
полож ение, столицы , население)

httos://m .edsoo.ru/83534edc
1

17.04

httos://m .edsoo.ru/8353536e
httos://m .edsoo.ru/8353579c
httos://m .edsoo.ru/8353599a

88

С т р а н а (с т р а н ы ) и з у ч а е м о г о я з ы к а
(т р а д и ц и и , о б ы ч а и )

1

21.04

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/83535120

Б иблиотека Ц О К
89

Р о д н а я с т р а н а (т р а д и ц и и , о б ы ч а и )

1

22.04

httos://m .edsoo.ru/83535558
httos://m .edsoo.ru/83535008
httos://m .edsoo.ru/83534d42

Р о д н а я с т р а н а и с т р а н а (с т р а н ы )
90

и з у ч а е м о г о я з ы к а (с т р а н и ц ы

Б иблиотека Ц О К
1

24.04

httos://m .edsoo.ru/83535c4c

истории)

Р о д н а я с т р а н а и с т р а н а (с т р а н ы )
91

и з у ч а е м о г о я з ы к а (я з ы к о в ы е

1

28.04

1

29.04

особенности)

Р о д н а я с т р а н а и с т р а н а (с т р а н ы )
92

и зу ч аем о го язы к а
(д о с т о п р и м е ч а т е л ь н о с т и )

httos://m .edsoo.ru/8352af04

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/8352a202

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/83535b16

О бобщ ен и е по тем е "Родная
с т р а н а и с т р а н а (с т р а н ы )
и зу ч аем о го язы ка. И х
географ ическое полож ение,
93

столицы , население, оф ициальны е

1

05.05

1

06.05

1

08.05

1

12.05

1

13.05

1

15.05

1

19.05

язы ки , д о стоп ри м ечательн ости ,

Б иблиотека Ц О К
https://rn.edsoo.ru/83535b16

культурны е особен н ости
(н а ц и о н а л ь н ы е п р а з д н и к и ,
т р а д и ц и и , о б ы ч а и )"

94

В ы д а ю щ и е с я л ю д и с т р а н ы (с т р а н )
и з у ч а е м о г о я з ы к а . (п и с а т е л и )

В ы д а ю щ и е с я л ю д и с т р а н ы (с т р а н )
95

и з у ч а е м о г о я з ы к а (п и с а т е л и ,

97

В ы д а ю щ и е с я л ю д и с т р а н ы (с т р а н )
и з у ч а е м о г о я з ы к а (п о э т ы )

В ы д а ю щ и е с я л ю д и с т р а н ы (с т р а н )
и з у ч а е м о г о я з ы к а (у ч ё н ы е )

В ы д а ю щ и е с я л ю д и с т р а н ы (с т р а н )
98

и з у ч а е м о г о я з ы к а (с п о р т с м е н ы ,
актёры )

99

В ы даю щ иеся лю ди родной страны
(с п о р т с м е н ы , а к т ё р ы )

https://rn.edsoo.ru/83535f1c

Б иблиотека Ц О К
https://rn.edsoo.ru/83535f1c

и звестн ы е п роизведен и я)

96

Б иблиотека Ц О К

Б иблиотека Ц О К
https://rn.edsoo.ru/83535d8c

Б иблиотека Ц О К
https://rn.edsoo.ru/83536296

Б иблиотека Ц О К
https://rn.edsoo.ru/8353616a

Б иблиотека Ц О К
https://rn.edsoo.ru/8353616a
https://rn.edsoo.ru/835363b8

100

В ы даю щ иеся лю ди родной страны
(п и с а т е л и , п о э т ы )

Б иблиотека Ц О К
1

20.05

httos://m .edsoo.ru/83535f1c
httos://m .edsoo.ru/83535d8c

О бобщ ен и е по тем е "В ы даю щ и еся
101

лю ди род н ой страны и страны
(с т р а н ) и з у ч а е м о г о я зы к а : у ч ё н ы е ,

1

22.05

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/8353658e

п и сатели , п оэты , сп ортсм ен ы "

К онтроль по тем ам Родн ая стран а
и с т р а н а (с т р а н ы ) и з у ч а е м о г о
я зы к а . И х г е о г р а ф и ч е с к о е
п олож ение, столицы , население,
102

оф и ц и ал ьн ы е язы ки ,

1

1

102

10

26.05

достоприм ечательности,
культурны е особен н ости
(н а ц и о н а л ь н ы е п р а з д н и к и ,
т р а д и ц и и , о б ы ч а и )"

ОБЩ ЕЕ КОЛИЧЕСТВО ЧАСОВ ПО
ПРОГРАМ М Е

0

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/8353658e

8 КЛАСС

п/

Э л ек т р о н н ы е

К о л и ч ест в о ч асов

№

Д ата

Т ем а у р о к а
В сего

п

К онтрольны е

П р а к т и ч еск и е

р аботы

р аботы

и зуч ен и я

ц и ф р ов ы е
об р а зо в а т ел ь н ы е
р есур сы

Б иблиотека Ц О К
1

В заи м о о тн о ш ен и я в сем ье и с
д р у з ь я м и (о б щ е н и е с д р у з ь я м и )

1

03.09

https://rn.edsoo.ru/835366ec
https://rn.edsoo.ru/8353731c
https://rn.edsoo.ru/83537074

В заи м о о тн о ш ен и я в сем ье и с
2

д р у з ь я м и (з н а к о м с т в о со

1

04.09

1

05.09

1

10.09

1

11.09

сверстникам и)

3

4

В заи м о о тн о ш ен и я в сем ье и с
д р у з ь я м и (в е ж л и в о е о б щ е н и е )

В заи м о о тн о ш ен и я в сем ье и с
д р у з ь я м и (с е м е й н ы е п р а з д н и к и )

В заи м о о тн о ш ен и я в сем ье и с
5

д р у з ь я м и (п о з д р а в л е н и е с
п раздни кам и )

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/83536930
httos://m .edsoo.ru/83537196

В заи м о о тн о ш ен и я в сем ье и с
6

д р у з ь я м и (в о з н и к н о в е н и е

12.09

1

httos://m .edsoo.ru/83536aa2
httos://m .edsoo.ru/8352c0ca

конф ликтов)

httos://m .edsoo.ru/8352bd3c
httos://m .edsoo.ru/8352c49e
httos://m .edsoo.ru/8352ca5c

Б иблиотека Ц О К
В заи м о о тн о ш ен и я в сем ье и с
7

д р у з ь я м и (р а з р е ш е н и е

httos://m .edsoo.ru/8353680e
17.09

1

httos://m .edsoo.ru/83536cfa
httos://m .edsoo.ru/8352bef4

конф ликтов)

httos://m .edsoo.ru/8352c30e

О бобщ ен и е по тем е
8

"В заи м оотн ош ен и я в сем ье и с

1

18.09

друзьям и "

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/83537466

К онтроль по тем е
9

"В заи м оотн ош ен и я в сем ье и с

1

1

09.09

друзьям и "

В неш ность и характер человека
10

(л и т е р а т у р н о г о п е р с о н а ж а ).
(ч е р т ы х а р а к т е р а )

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/83537466

Б иблиотека Ц О К
1

24.09

httos://m .edsoo.ru/8353759c
httos://m .edsoo.ru/83537754

В неш ность и характер человека
11

(л и т е р а т у р н о г о п е р с о н а ж а ).

1

25.09

(о п и с а н и е в н е ш н о с т и )

В неш ность и характер человека
12

(л и т е р а т у р н о г о п е р с о н а ж а ).

1

26.09

1

01.10

1

02.10

1

03.10

1

08.10

1

09.10

(о п и с а н и е ч л е н о в с е м ь и и д р у з е й )

В неш ность и характер человека
13

(л и т е р а т у р н о г о п е р с о н а ж а ).
(с р а в н е н и е )

В неш ность и характер человека
14

(л и т е р а т у р н о г о п е р с о н а ж а ).
(о п и с а н и е п е р с о н а ж а )

В неш ность и характер человека
15

(л и т е р а т у р н о г о п е р с о н а ж а ).
(в н е ш н о с т ь и в н у т р е н н и й м и р )

В неш ность и характер человека
16

(л и т е р а т у р н о г о п е р с о н а ж а ).
(о п и с а н и е з н а м е н и т о с т и )

О бобщ ение по тем е "В неш ность и
17

х а р а к т е р ч е л о в е к а (л и т е р а т у р н о г о
п е р с о н а ж а )"

Б иблиотека Ц О К
https://rn.edsoo.ru/83537aa6

К онтроль по тем е "В неш ность и
18

х а р а к т е р ч е л о в е к а (л и т е р а т у р н о г о

1

1

10.10

п е р с о н а ж а )"

19

Д о с у г и у в л е ч е н и я (х о б б и )
с о в р е м е н н о г о п о д р о с т к а (м о д а )

1

15.10

1

16.10

Д о с у г и у в л е ч е н и я (х о б б и )
20

с о в р е м е н н о г о п о д р о с т к а (ж и зн ь

Б иблиотека Ц О К
https://rn.edsoo.ru/83537aa6

Б иблиотека Ц О К
https://rn.edsoo.ru/835388a2

Б иблиотека Ц О К
https://rn.edsoo.ru/8353798e
https://rn.edsoo.ru/83537fe2

онлайн)

Д о с у г и у в л е ч е н и я (х о б б и )
21

соврем енного подростка

1

17.10

(н е о б ы ч н ы е у в л е ч е н и я )

Д о с у г и у в л е ч е н и я (х о б б и )
22

с о в р е м е н н о г о п о д р о с т к а (з а н я т и я

Б иблиотека Ц О К
https://rn.edsoo.ru/8352e00a

Б иблиотека Ц О К
1

22.10

https://rn.edsoo.ru/83537bc8
https://rn.edsoo.ru/83538140

в свободн ое врем я)

Д о с у г и у в л е ч е н и я (х о б б и )
23

соврем енного подростка

1

23.10

1

24.10

Б иблиотека Ц О К
https://rn.edsoo.ru/83538d3e

(к о м п ь ю т е р

О б об щ ен и е по тем е "Д осуг и
24

у в л е ч е н и я (х о б б и ) с о в р е м е н н о г о
п о д р о с т к а (ч т е н и е , к и н о , т е а т р ,
м у з е й , с п о р т , м у з ы к а )"

Б иблиотека Ц О К
https://rn.edsoo.ru/83538d3e

Б иблиотека Ц О К
25

З д оровы й образ ж и зн и
(с б а л а н с и р о в а н н о е п и т а н и е )

1

05.11

httos://m .edsoo.ru/83538eec
httos://m .edsoo.ru/8353a5b2
httos://m .edsoo.ru/8353986a

26

27

З д о р о в ы й о б р а з ж и з н и (п и т а н и е
ш кольников)

З д о р о в ы й о б р а з ж и з н и (р е ц е п т ы
здорового питания)

1

06.11

1

07.11

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/83539040

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/83539180

Б иблиотека Ц О К
28

З д о р о в ы й о б р а з ж и з н и (с п о р т )

1

12.11

httos://m .edsoo.ru/83539522
httos://m .edsoo.ru/83539d42

Б иблиотека Ц О К
29

З д оровы й образ ж и зн и
(п о п у л я р н ы е в и д ы с п о р т а )

httos://m .edsoo.ru/835392d4
1

13.11

httos://m .edsoo.ru/83539b4e
httos://m .edsoo.ru/83539f18
httos://m .edsoo.ru/8353a7b0

Б иблиотека Ц О К
30

З д о р о в ы й о б р а з ж и з н и (ф и т н е с )

1

14.11

httos://m .edsoo.ru/8353a9e0
httos://m .edsoo.ru/835396d0

31

З д о р о в ы й о б р а з ж и з н и (м о й
лю би м ы й вид спорта)

1

19.11

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/8353a10c

32

З д оровы й образ ж и зн и
(с п о р т и в н а я с и м в о л и к а )

1

20.11

1

21.11

Б иблиотека Ц О К
https://rn.edsoo.ru/8353a3aa

О бобщ ение по тем е "Здоровы й
33

о б р а з ж и зн и : р е ж и м т р у д а и
отды ха, ф итнес, сб алан си рован н ое

Б иблиотека Ц О К
https://rn.edsoo.ru/8353ac92

п и тан и е. П о сещ ен и е врача"

К онтроль по тем ам "Д осуг и
у в л е ч е н и я (х о б б и ) с о в р е м е н н о г о
п о д р о с т к а (ч т е н и е , к и н о , т е а т р ,
34

м у з е й , с п о р т , м у з ы к а )" и
"З д оровы й об раз ж и зн и: р еж и м

1

1

26.11

тр у д а и отды ха, ф итнес,
сбалан си рован н ое питание.
П о сещ ен и е врача"

П окупки: одеж да, обувь и
35

п р о д у к т ы п и т а н и я (в и д ы

1

27.11

1

28.11

1

03.12

м агази н ов)

36

П окупки: одеж да, обувь и
п р о д у к т ы п и т а н и я (в м а г а з и н е )
П окупки: одеж да, обувь и

37

п р о д у к т ы п и т а н и я (п о к у п к и н а
ры нке)

Б иблиотека Ц О К
https://rn.edsoo.ru/8353ac92

П окупки: одеж да, обувь и
38

п р о д у к т ы п и т а н и я (о п и с а н и е

1

04.12

1

05.12

1

10.12

1

11.12

покупок)
П окупки: одеж да, обувь и
39

п р о д у к т ы п и т а н и я (п о к у п к а
подарков)
П окупки: одеж да, обувь и

40

п р о д у к т ы п и т а н и я (о д е ж д а и
обувь)
О бобщ ен и е по тем е "П окупки:

41

одеж да, обувь и продукты
п и тани я. К ар м ан н ы е ден ьги "
К он троль по тем е "П окупки:

42

одеж да, обувь и продукты

1

1

12.12

п и тани я. К ар м ан н ы е ден ьги "

43

44

Ш кола, ш к о льн ая ж и зн ь
(л ю б и м ы е п р е д м е т ы )

Ш кола, ш к о льн ая ж и зн ь
(в з а и м о о т н о ш е н и я в ш к о л е )

1

17.12

1

18.12

1

19.12

Ш кола, ш к о льн ая ж и зн ь
45

(м е ж д у н а р о д н ы е о б м е н ы д л я
ш кольников)

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/83531ab6

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/8352cde0

Б иблиотека Ц О К
https://rn.edsoo.ru/83530c06
46

Ш кола, ш к о льн ая ж и зн ь
(ш к о л ь н ы е б у д н и )

1

23.12

https://rn.edsoo.ru/83530d78
https://rn.edsoo.ru/83530e9a
https://rn.edsoo.ru/83530166
https://rn.edsoo.ru/8353b660

47

48

49

50

Ш кола, ш к о льн ая ж и зн ь
(и с п о л ь з о в а н и е и н т е р н е т а )

Ш к о л а , ш к о л ь н а я ж и з н ь (о н л а й н обучение)
Ш кола, ш к о льн ая ж и зн ь
(э к з а м е н ы )
Ш к о л а , ш к о л ь н а я ж и з н ь (п р о е к т )

Б иблиотека Ц О К
1

24.12

https://rn.edsoo.ru/8353ae68

1

1

25.12

14.01

1

15.01

1

16.01

О б о б щ е н и е п о т е м е "Ш к о л а ,
ш к ольн ая ж и зн ь, ш к ольн ая ф орм а,
и зучаем ы е п ред м еты и отн ош ен и е
51

к ним. П осещ ение ш кольной
б и б л и о т е к и (р е с у р с н о г о ц е н т р а ).
П ер еп и ска с зарубеж ны м и
сверстникам и"

https://rn.edsoo.ru/835304e0

Б иблиотека Ц О К
https://rn.edsoo.ru/8353ebc6

К о н т р о л ь п о т е м е "Ш к о л а ,
ш к ольн ая ж и зн ь, ш к ольн ая ф орм а,
и зучаем ы е п ред м еты и отн ош ен и е
52

к ним. П осещ ение ш кольной

1

1

21.01

б и б л и о т е к и (р е с у р с н о г о ц е н т р а ).
П ер еп и ска с зарубеж ны м и
сверстникам и"

В иды о тд ы х а в р азли чн ое врем я
53

года. П у теш еств и я п о Р о сси и и
з а р у б е ж н ы м с т р а н а м (в и д ы

1

22.01

1

23.01

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/8353204c

путеш ествий)

В иды о тд ы х а в р азли чн ое врем я
54

года. П у теш еств и я п о Р о сси и и
з а р у б е ж н ы м с т р а н а м (з а н я т и я н а

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/8353e2fc
httos://m .edsoo.ru/8353e086

отды хе)

В иды о тд ы х а в р азли чн ое врем я
55

года. П у теш еств и я п о Р о сси и и
з а р у б е ж н ы м с т р а н а м (т р у д н о с т и в

1

28.01

1

29.01

путеш ествиях)
В иды о тд ы х а в р азли чн ое врем я
56

года. П у теш еств и я п о Р о сси и и
з а р у б е ж н ы м с т р а н а м (р а з л и ч н ы е
туры )

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/8353e!c6

О бобщ ен и е по тем е "В иды о тд ы х а
57

в р а з л и ч н о е в р е м я го д а.
П утеш ествия по Р оссии и

1

30.01

Б иблиотека Ц О К
https://rn.edsoo.ru/8353e54a

зар у б еж н ы м странам "
К он троль по тем е "В иды о тд ы х а в
58

р а з л и ч н о е в р е м я го д а.
П утеш ествия по Р оссии и

1

1

04.02

Б иблиотека Ц О К
https://rn.edsoo.ru/8353e54a

зар у б еж н ы м странам "

59

60

61

П роблем ы экологии
(п е р е р а б а т ы в а е м ы е м а т е р и а л ы )
П р о б л е м ы э к о л о г и и (э к о л о г и ч н ы е
м атериалы )
П рирода. С тихийны е бедствия
(в и д ы п р и р о д н ы х к а т а с т р о ф )

1

05.02

1

06.02

1

11.02

1

12.02

1

13.02

П рирода. С тихийны е бедствия
62

(п о с л е д с т в и я п р и р о д н ы х
катастроф )

63

П рирода. С тихийны е бедствия
(п р и ч и н ы в о з н и к н о в е н и я )

18.02

64

П р и р о д а (г л о б а л ь н ы е в ы з о в ы )

1

65

П р и р о д а (к л и м а т , п о г о д а )

1

19.02

66

П р и р о д а (ф л о р а и ф а у н а )

1

20.02

1

25.02

67

П р и р о д а (п р и р о д н ы е п а м я т н и к и в
опасности)

Б иблиотека Ц О К
https://rn.edsoo.ru/8353d500

Б иблиотека Ц О К
https://rn.edsoo.ru/8353d258

Б иблиотека Ц О К
https ://m. edsoo.ru/835 3 ced4

68

П р и р о д а (р е д к и е ж и в о т н ы е )

26.02

1

Б иблиотека Ц О К
69

П р о б л е м ы э к о л о г и и (в о л о н т е р с к о е
экологическое движ ение)

httos://m .edsoo.ru/8353d6e0
27.02

1

httos://m .edsoo.ru/8353d80c
httos://m .edsoo.ru/8353d92e
httos://m .edsoo.ru/8353cd1c

О б о б щ ен и е по тем е "П рирода:
70

ф л ора и ф ауна. П роб л ем ы
экологи и . К ли м ат, погода.

04.03

1

С тихи й ны е бедствия"
К о н т р о л ь п о т е м е "П р и р о д а :
71

ф л ора и ф ауна. П роб л ем ы
экологи и . К ли м ат, погода.

1

1

05.03

С тихи й ны е бедствия"
У словия прож ивания в
72

г о р о д с к о й /с е л ь с к о й м е с т н о с т и

1

06.03

1

11.03

1

12.03

(т р а н с п о р т )
У словия прож ивания в
73

г о р о д с к о й /с е л ь с к о й м е с т н о с т и
(и с т о р и я т р а н с п о р т а )
У словия прож ивания в

74

г о р о д с к о й /с е л ь с к о й м е с т н о с т и
(с о в р е м е н н ы й т р а н с п о р т )

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/8353d3b6

У словия прож ивания в
75

г о р о д с к о й /с е л ь с к о й м е с т н о с т и

1

13.03

1

18.03

(у т и л и з а ц и я м у с о р а )
О бобщ ение по тем е "У словия
76

п р о ж и в а н и я в г о р о д с к о й /с е л ь с к о й
м естности. Т ранспорт"

Б иблиотека Ц О К
https://rn.edsoo.ru/8353d0a0

Б иблиотека Ц О К
https://rn.edsoo.ru/8353ded8

К онтроль по тем е "У словия
77

п р о ж и в а н и я в г о р о д с к о й /с е л ь с к о й

1

1

19.03

м естности. Т ранспорт"

78

79

80

81

82

С редства м ассовой инф орм ации
(в л и я н и е С М И )
С редства м ассовой инф орм ации
(с о в р е м е н н ы е С М И )

С редства м ассовой инф орм ации
(м е д и а г р а м о т н о с т ь )

С редства м ассовой инф орм ации
(и н т е р н е т )

С редства м ассовой инф орм ации
(с е т е в ы е р е с у р с ы )

1

20.03

1

25.03

1

26.03

1

27.03

1

08.04

1

09.04

Б иблиотека Ц О К
https://rn.edsoo.ru/8353ded8

Б иблиотека Ц О К
https://rn.edsoo.ru/8353e77a

Б иблиотека Ц О К
https://rn.edsoo.ru/8353e662

Б иблиотека Ц О К
https://rn.edsoo.ru/8353ea7c

Б иблиотека Ц О К
https://rn.edsoo.ru/8353ece8

О бобщ ение по тем е "С редства
83

м ассовой инф орм ации
(т е л е в и д е н и е , р а д и о , п р е с с а ,
И н т е р н е т )"

Б иблиотека Ц О К
https://rn.edsoo.ru/8353ee0a

К онтроль по тем е "С редства
м ассовой инф орм ации
84

(т е л е в и д е н и е , р а д и о , п р е с с а ,

1

1

10.04

И н т е р н е т )" / В с е р о с с и й с к а я

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/8353ee0a

проверочная работа

85

86

87

С т р а н а (с т р а н ы ) и з у ч а е м о г о я з ы к а
(к у л ь т у р н ы е о с о б е н н о с т и )

Р о д н а я с т р а н а и с т р а н а (с т р а н ы )
и з у ч а е м о г о я з ы к а (д е н ь г и )

С т р а н а (с т р а н ы ) и з у ч а е м о г о я з ы к а
(тр ад и ц и о н н ая одеж да)

Б иблиотека Ц О К
1

15.04

httos://m .edsoo.ru/8353f044

1

16.04

1

17.04

1

22.04

1

23.04

Р о д н а я с т р а н а и с т р а н а (с т р а н ы )
88

и зу ч аем о го язы к а
(д о с т о п р и м е ч а т е л ь н о с т и )

89

Р о д н а я с т р а н а (к у л ь т у р н ы е
особенности)

и з у ч а е м о г о я з ы к а (н а ц и о н а л ь н а я

1

24.04

кухня)

91

Р о д н а я с т р а н а (н а ц и о н а л ь н а я
одеж да)

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/8353f698

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/8353f558

Б иблиотека Ц О К

Р о д н а я с т р а н а и с т р а н а (с т р а н ы )
90

httos://m .edsoo.ru/8353ef22

httos://m .edsoo.ru/8352f004
httos://m .edsoo.ru/8352366e
httos://m .edsoo.ru/83523786

1

29.04

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/8353f558

Р о д н а я с т р а н а и с т р а н а (с т р а н ы )
92

и з у ч а е м о г о я з ы к а (т р а д и ц и и ,

1

30.04

1

06.05

1

07.05

1

08.05

1

13.05

обы чаи)
Р о д н а я с т р а н а и с т р а н а (с т р а н ы )
93

и з у ч а е м о г о я з ы к а (к у л ь т у р н о е
н аследие)

94

Р о д н а я с т р а н а и с т р а н а (с т р а н ы )
и з у ч а е м о г о я з ы к а (о б р а з о в а н и е )

О бобщ ен и е по тем е "Родная
с т р а н а и с т р а н а (с т р а н ы )
и зу ч аем о го язы ка. И х
географ ическое полож ение,
95

столицы , население, оф ициальны е
язы ки , д о стоп ри м ечательн ости ,

Б иблиотека Ц О К
https://rn.edsoo.ru/8353fa26

культурны е особен н ости
(н а ц и о н а л ь н ы е п р а з д н и к и ,
т р а д и ц и и , о б ы ч а и )"

В ы даю щ иеся лю ди родной страны
96

и с т р а н ы (с т р а н ) и з у ч а е м о г о я з ы к а
(з н а м е н и т ы е п у т е ш е с т в е н н и к и )

Б иблиотека Ц О К
https://rn.edsoo.ru/8353fa26

Б иблиотека Ц О К
97

В ы даю щ иеся лю ди родной страны
(у ч ё н ы е )

1

14.05

https://rn.edsoo.ru/83526a1c
https://rn.edsoo.ru/83526f08
https://rn.edsoo.ru/835270c0

98

В ы д а ю щ и е с я л ю д и с т р а н ы (с т р а н )
и з у ч а е м о г о я з ы к а (у ч ё н ы е )

1

15.05

1

20.05

1

21.05

1

22.05

В ы даю щ иеся лю ди родной страны
99

и с т р а н ы (с т р а н ) и з у ч а е м о г о я з ы к а
(п и с а т е л и , п о э т ы )

В ы даю щ иеся лю ди родной страны
100

и с т р а н ы (с т р а н ) и з у ч а е м о г о я з ы к а
(н о б е л е в с к и е л а у р е а т ы )

О бобщ ен и е по тем е "В ы даю щ и еся
лю ди род н ой страны и страны
101

(с т р а н ) и з у ч а е м о г о я зы к а : у ч ё н ы е ,
п и сатели , п оэты , худож н и ки ,
м узы кан ты , сп ортсм ен ы "

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/83540494

К он троль по тем ам "Р одн ая стр ан а
и с т р а н а (с т р а н ы ) и з у ч а е м о г о
я зы к а . И х г е о г р а ф и ч е с к о е
п олож ение, столицы , население,
о ф и ц и а л ь н ы е я зы к и ,
достоприм ечательности,
102

культурны е особен н ости
(н а ц и о н а л ь н ы е п р а з д н и к и ,

1

1

102

10

26.05

т р а д и ц и и , о б ы ч а и )" и
"В ы даю щ иеся лю ди родной
с т р а н ы и с т р а н ы (с т р а н )
и з у ч а е м о г о я зы к а : у ч ё н ы е ,
п и сатели , п оэты , худож н и ки ,
м узы кан ты , сп ортсм ен ы "

ОБЩ ЕЕ КОЛИЧЕСТВО ЧАСОВ ПО
ПРОГРАМ М Е

0

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/83540494

9 КЛАСС

п/

Э л ек т р о н н ы е

К о л и ч ест в о ч асов

№

Д ата

Т ем а у р о к а
В сего

п

К онтрольны е

П р а к т и ч еск и е

р аботы

р аботы

и зуч ен и я

ц и ф р ов ы е
об р а зо в а т ел ь н ы е
р есур сы

В заи м о о тн о ш ен и я в сем ье и с
1

д рузьям и . К о н ф ли к ты и их
р а з р е ш е н и е (с е м е й н ы е п р а зд н и к и :

1

01.09

1

02.09

1

03.09

1

08.09

1

09.09

1

10.09

Б иблиотека Ц О К
https://rn.edsoo.ru/835407f0

р о ж д еств о и н о вы й год)
В заи м о о тн о ш ен и я в сем ье и с
2

д рузьям и . К о н ф ли к ты и их
р а з р е ш е н и е (с е м е й н ы е п р а зд н и к и :

Б иблиотека Ц О К
https://rn.edsoo.ru/835407f0

день рож дения)
В заи м о о тн о ш ен и я в сем ье и с
3

д рузьям и . К о н ф ли к ты и их
р а з р е ш е н и е (м е с т о ж и т е л ь с т в а )
В заи м о о тн о ш ен и я в сем ье и с

4

д рузьям и . К о н ф ли к ты и их
р а з р е ш е н и е (о б я з а н н о с т и п о д о м у )
В заи м о о тн о ш ен и я в сем ье и с

5

д рузьям и . К о н ф ли к ты и их
р а з р е ш е н и е (р а с п р е д е л е н и е
д о м аш н и х обязан н остей )
В заи м о о тн о ш ен и я в сем ье и с

6

д рузьям и . К о н ф ли к ты и их
р а з р е ш е н и е (в з а и м о о т н о ш е н и я в
сем ье)

Б иблиотека Ц О К
https://rn.edsoo.ru/8354125
4

В заи м о о тн о ш ен и я в сем ье и с
7

д рузьям и . К о н ф ли к ты и их

1

15.09

1

16.09

1

17.09

1

22.09

р а з р е ш е н и е (р е ш е н и е к о н ф л и к т о в )

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/8354107e

В заи м о о тн о ш ен и я в сем ье и с
8

д рузьям и . К о н ф ли к ты и их
р а з р е ш е н и е (о б щ е н и е с с о с е д я м и )
В заи м о о тн о ш ен и я в сем ье и с

9

д рузьям и . К о н ф ли к ты и их
р а з р е ш е н и е (п р о б л е м ы и и х
реш ение)

О бобщ ен и е по тем е
10

"В заи м оотн ош ен и я в сем ье и с
д рузьям и . К о н ф ли к ты и их

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/8354138a

р азреш ен и е"

К онтроль по тем е
11

"В заи м оотн ош ен и я в сем ье и с
д рузьям и . К о н ф ли к ты и их

1

1

23.09

р азреш ен и е"
В неш ность и характер человека
12

(л и т е р а т у р н о г о п е р с о н а ж а )

1

24.09

1

29.09

(о п и с а н и е , с р а в н е н и е )
В неш ность и характер человека
13

(л и т е р а т у р н о г о п е р с о н а ж а )
(о п и с а н и е л и т е р а т у р н о г о
персонаж а)

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/8354138a

В неш ность и характер человека
14

(л и т е р а т у р н о г о п е р с о н а ж а )

1

30.09

1

01.10

(о п и с а н и е л и ч н ы х к а ч е с т в )
О бобщ ение по тем е "В неш ность и
15

х а р а к т е р ч е л о в е к а (л и т е р а т у р н о г о

https://rn.edsoo.ru/83541b8
2

К онтроль по тем е "В неш ность и
х а р а к т е р ч е л о в е к а (л и т е р а т у р н о г о

https://rn.edsoo.ru/835419f2

Б иблиотека Ц О К

п е р с о н а ж а )"

16

Б иблиотека Ц О К

Б иблиотека Ц О К
1

1

06.10

https://rn.edsoo.ru/83541b8
2

п е р с о н а ж а )"
Д о с у г и у в л е ч е н и я (х о б б и )
17

соврем енного подростка

1

07.10

1

08.10

1

13.10

1

14.10

(ж и в о п и с ь )
Д о с у г и у в л е ч е н и я (х о б б и )
18

соврем енного подростка
(н а п р а в л е н и я ж и в о п и с и )
Д о с у г и у в л е ч е н и я (х о б б и )

19

соврем енного подростка
(т е х н о л о г и и : п р о б л е м ы )
Д о с у г и у в л е ч е н и я (х о б б и )

20

соврем енного подростка
(к о м п ь ю т е р н ы е п р о г р а м м ы )
Д о с у г и у в л е ч е н и я (х о б б и )

21

соврем енного подростка

Б иблиотека Ц О К
1

15.10

Д о с у г и у в л е ч е н и я (х о б б и )
22

соврем енного подростка
(т е х н о л о г и и в н а ш е й ж и з н и )

https://rn.edsoo.ru/8354286
6

(к о м п ь ю т е р н ы е и г р ы )

Б иблиотека Ц О К
1

20.10

https://rn.edsoo.ru/8354226
2

Д о с у г и у в л е ч е н и я (х о б б и )
23

с о в р е м е н н о г о п о д р о с т к а (в и д ы

1

21.10

1

22.10

1

05.11

1

10.11

1

11.11

1

12.11

1

17.11

и скусства)

24

25

26

Д о с у г и у в л е ч е н и я (х о б б и )
с о в р е м е н н о г о п о д р о с т к а (м у зы к а )

Д о с у г и у в л е ч е н и я (х о б б и )
с о в р е м е н н о г о п о д р о с т к а (к и н о )

Д о с у г и у в л е ч е н и я (х о б б и )
с о в р е м е н н о г о п о д р о с т к а (ч т е н и е )

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/8354253c

Д о с у г и у в л е ч е н и я (х о б б и )
27

соврем енного подростка
(в о л о н т ё р с к о е д в и ж е н и е )

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/83541ee8

Д о с у г и у в л е ч е н и я (х о б б и )
28

соврем енного подростка
(п р е д а н н о с т ь с в о е м у у в л е ч е н и ю )

О б об щ ен и е по тем е "Д осуг и
у в л е ч е н и я (х о б б и ) с о в р е м е н н о г о
29

п о д р о с т к а (ч т е н и е , к и н о , т е а т р ,
м узы ка, м узей , сп орт, ж и воп и сь;
к о м п ь ю т е р н ы е и г р ы ). Р о л ь к н и г и в
ж и зн и подростка"

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/83542c80

К онтроль по тем е "Д осуг и
у в л е ч е н и я (х о б б и ) с о в р е м е н н о г о
30

п о д р о с т к а (ч т е н и е , к и н о , т е а т р ,
м узы ка, м узей , сп орт, ж и воп и сь;

1

1

18.11

Б иблиотека Ц О К
https://rn.edsoo.ru/83542c80

к о м п ь ю т е р н ы е и г р ы ). Р о л ь к н и г и в
ж и зн и подростка"

31

32

33

Здоровы й образ ж и зн и
(п с и х о л о г и ч е с к о е з д о р о в ь е )

З д о р о в ы й о б р а з ж и з н и (п о с е щ е н и е
врача)

З д о р о в ы й о б р а з ж и з н и (п о л е з н ы е
привы чки)

1

19.11

1

24.11

1

25.11

З д о р о в ы й о б р а з ж и з н и (ф и т н е с )

1

26.11

35

З д о р о в ы й о б р а з ж и з н и (с п о р т )

1

01.12

1

02.12

1

03.12

1

08.12

37

38

З д о р о в ы й о б р а з ж и з н и (л и ч н а я
б езоп асн ость)

Здоровы й образ ж и зн и
(эк стр ем ал ьн ы й сп о р т)

З д о р о в ы й о б р а з ж и з н и (в и д ы
экстрем альн ого спорта)

https://rn.edsoo.ru/8354336a

Б иблиотека Ц О К
https://rn.edsoo.ru/8352f4dc

34

36

Б иблиотека Ц О К

Б иблиотека Ц О К
https://rn.edsoo.ru/835439c8

Б иблиотека Ц О К
https://rn.edsoo.ru/83542ff0

Б иблиотека Ц О К
https://rn.edsoo.ru/835434fa

Б иблиотека Ц О К
https://rn.edsoo.ru/83542eb0

Б иблиотека Ц О К
https://rn.edsoo.ru/8354366c

Б иблиотека Ц О К
https://rn.edsoo.ru/8354366c

О бобщ ение по тем е "Здоровы й
39

о б р а з ж и зн и : р е ж и м т р у д а и
отд ы ха, ф итнес, сб алан си рован н ое

Б иблиотека Ц О К
09.12

1

httos://m .edsoo.ru/8354434
6

п и тан и е. П о сещ ен и е врача"

К он троль по тем е "Здоровы й об раз
40

ж и зн и : р е ж и м т р у д а и о т д ы х а ,
ф итнес, сбалан си рован н ое

Б иблиотека Ц О К
1

1

10.12

httos://m .edsoo.ru/8354434
6

п и тан и е. П о сещ ен и е врача"

Б иблиотека Ц О К
41

П о к у п к и (в и д ы м а г а з и н о в )

15.12

1

httos://m .edsoo.ru/8354154
2

42

П о к у п к и (п о к у п к и в и н т е р н е т е )

1

16.12

1

17.12

О бобщ ен и е по тем е "П окупки:
43

одеж да, обувь и продукты питания.
К ар м ан н ы е д ен ьги . М о л о дёж н ая
м ода"
К он троль по тем е "П окупки:

44

одеж да, обувь и продукты питания.
К ар м ан н ы е д ен ьги . М о л о дёж н ая

1

1

22.12

м ода"
Ш кола, ш к о льн ая ж и зн ь
45

(и з у ч а е м ы е п р е д м е т ы и о т н о ш е н и е

Б иблиотека Ц О К
1

23.12

46

Ш кола, ш к о льн ая ж и зн ь
(т е х н о л о г и и в ш к о л е )

httos://m .edsoo.ru/8354483
2

к ним)

Б иблиотека Ц О К
1

24.12

httos://m .edsoo.ru/8353069
8

47

Ш к о л а (п е р е п и с к а с з а р у б е ж н ы м и
сверстникам и)

1

29.12

1

30.12

О б о б щ е н и е п о т е м е "Ш к о л а ,
ш к о льн ая ж и зн ь, и зучаем ы е
предм еты и отнош ение к ним.
48

В заи м о о тн о ш ен и я в ш коле:

Б иблиотека Ц О К
https://rn.edsoo.ru/8354543
0

п роблем ы и и х реш ение.
П ер еп и ска с зарубеж ны м и
сверстникам и"

К о н т р о л ь п о т е м е "Ш к о л а ,
ш к о льн ая ж и зн ь, и зучаем ы е
предм еты и отнош ение к ним.
49

В заи м о о тн о ш ен и я в ш коле:

Б иблиотека Ц О К
1

1

12.01

https://rn.edsoo.ru/8354543
0

п роблем ы и и х реш ение.
П ер еп и ска с зарубеж ны м и
сверстникам и"

50

51

52

53

В иды о тд ы х а в р азли чн ое врем я
г о д а (ф е с т и в а л и )
В иды о тд ы х а в р азли чн ое врем я
г о д а (к а р н а в а л ы )
В иды о тд ы х а в р азли чн ое врем я
г о д а (з а н я т и я в с в о б о д н о е в р е м я )

В иды о тд ы х а в р азли чн ое врем я
г о д а (п л а н ы н а о т д ы х )

1

13.01

1

14.01

1

19.01

1

20.01

Б иблиотека Ц О К
https://rn.edsoo.ru/863c9c16

В иды о тд ы х а в р азли чн ое врем я
54

г о д а (о с м о т р

1

21.01

1

26.01

1

27.01

1

28.01

1

02.02

1

03.03

1

04.02

достоприм ечательностей)

55

56

В иды о тд ы х а в р азли чн ое врем я
г о д а (п о с е щ е н и е м у зе я )

В иды о тд ы х а в р азли чн ое врем я
г о д а (т р а н с п о р т )
В иды о тд ы х а в р азли чн ое врем я

57

года. П у теш естви я по Р о сси и и
з а р у б е ж н ы м с т р а н а м (а к т и в н ы й
отды х)
В иды о тд ы х а в р азли чн ое врем я

58

года. П у теш естви я по Р о сси и и
з а р у б е ж н ы м с т р а н а м (п о х о д )
В иды о тд ы х а в р азли чн ое врем я

59

года. П у теш естви я по Р о сси и и
з а р у б е ж н ы м с т р а н а м (т у р и з м )
О бобщ ен и е по тем е "В иды о тд ы х а

60

в р а з л и ч н о е в р е м я го д а.
П утеш ествия по Р оссии и
зар у б еж н ы м странам . Т ранспорт"
К он троль по тем е "В иды о тд ы х а в

61

р а з л и ч н о е в р е м я го д а.
П утеш ествия по Р оссии и

1

1

09.02

зар у б еж н ы м странам . Т ранспорт"
62

П р и р о д а (д и к и е ж и в о т н ы е )

1

10.02

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/863c9478

63

64

65

66

67

68

69

70

П р и р о д а (з а щ и т а ж и в о т н ы х )

П р о б л е м ы э к о л о г и и (у т и л и з а ц и я
отходов)

П р и р о д а (д о м а ш н и е ж и в о т н ы е )

П р о б л е м ы э к о л о г и и (э к о л о г и ч н ы й
транспорт)
П р и р о д а : ф л о р а и ф а у н а (о п а с н ы е
ж ивотны е)
П р о б л е м ы э к о л о г и и (в о л о н т ё р с к о е
экологическое движ ение)

П р о б л е м ы э к о л о г и и (з а щ и т а
о кр у ж аю щ ей среды )

П р о б л е м ы э к о л о г и и (в л и я н и е
человека н а окруж аю щ ую среду)

1

11.02

1

16.02

1

17.02

1

18.02

1

23.02

1

24.02

1

25.02

1

02.03

1

03.03

Б иблиотека Ц О К
https://rn.edsoo.ru/863c7e8e

Б иблиотека Ц О К
https://rn.edsoo.ru/863c9054

Б иблиотека Ц О К
https://rn.edsoo.ru/863c9612

Б иблиотека Ц О К
https://rn.edsoo.ru/863c8ec4

Б иблиотека Ц О К
https://rn.edsoo.ru/863c8668

О б о б щ ен и е по тем е "П рирода:
ф л ора и ф ауна. П роб л ем ы
71

экологии. Защ и та окруж аю щ ей
среды . К л и м ат, п огода. С тихи й ны е
бедствия"
К он трол ь по тем е "П рирода: ф лора
и ф ауна. П р о б л ем ы экологии .

72

Защ и та окруж аю щ ей среды .
К ли м ат, п огода. С тихи й ны е
бедствия"

1

1

04.03

Б иблиотека Ц О К
https://rn.edsoo.ru/863c87ee

73

74

75

76

С редства м ассовой инф орм ации
(и н т е р н е т )

С редства м ассовой инф орм ации
(и с п о л ь з о в а н и е и н т е р н е т а )

С редства м ассовой инф орм ации
(т е л е в и д е н и е )

С редства м ассовой инф орм ации
(п р е с с а )

1

10.03

1

11.03

1

16.03

1

17.03

1

18.03

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/863ca5a8

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/863ca436

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/863ca8fa

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/863ca706

О бобщ ение по тем е "С редства
77

м ассовой инф орм ации
(т е л е в и д е н и е , р а д и о , п р е с с а ,
И н т е р н е т )"
К онтроль по тем е "С редства

78

м ассовой инф орм ации
(т е л е в и д е н и е , р а д и о , п р е с с а ,

1

1

23.03

И н т е р н е т )"

79

80

81

82

С т р а н а (с т р а н ы ) и з у ч а е м о г о я з ы к а
(п р а з д н и к и )

Р о д н а я с т р а н а (п р а з д н и к и )

Р о д н а я с т р а н а и с т р а н а (с т р а н ы )
и з у ч а е м о г о я з ы к а (т р а д и ц и и )

Р о д н а я с т р а н а и с т р а н а (с т р а н ы )
и з у ч а е м о г о я з ы к а (п а м я т н ы е д а т ы )

1

24.03

1

25.03

1

06.04

1

07.04

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/863cba34

83

С т р а н а (с т р а н ы ) и з у ч а е м о г о я з ы к а
(д о с т о п р и м е ч а т е л ь н о с т и )

1

08.04

1

13.04

1

14.04

1

15.04

1

20.04

1

21.04

1

22.04

1

27.04

1

28.04

Б иблиотека Ц О К
https://rn.edsoo.ru/863cb70a

Р о д н а я с т р а н а и с т р а н а (с т р а н ы )
84

и з у ч а е м о г о я з ы к а (м и ф ы и
легенды )
Р о д н а я с т р а н а и с т р а н а (с т р а н ы )

85

и з у ч а е м о г о я з ы к а (и с т о р и ч е с к о е
н аследие)

86

87

88

Р о д н а я с т р а н а и с т р а н а (с т р а н ы )
и з у ч а е м о г о я з ы к а (м о й г о р о д , с е л о )

Р одн ая страна
(д о с т о п р и м е ч а т е л ь н о с т и )

Р о д н а я с т р а н а и с т р а н а (с т р а н ы )
и з у ч а е м о г о я з ы к а (ф о л ь к л о р )

Р о д н а я с т р а н а и с т р а н а (с т р а н ы )
89

и з у ч а е м о г о я з ы к а (м у зе и ,
кар ти н н ы е галереи)

Р о д н а я с т р а н а и с т р а н а (с т р а н ы )
90

и з у ч а е м о г о я з ы к а (и з в е с т н ы е и
популярны е м еста)
Р о д н а я с т р а н а и с т р а н а (с т р а н ы )

91

и з у ч а е м о г о я з ы к а (э к с т р е н н ы е
служ бы )

Б иблиотека Ц О К
https://rn.edsoo.ru/863cb598

О бобщ ен и е по тем е "Р одн ая стр ан а
и с т р а н а (с т р а н ы ) и з у ч а е м о г о
я зы к а . И х г е о г р а ф и ч е с к о е
п олож ение, столи ц ы и крупны е
города, реги он ы , население,
92

оф и ц и ал ьн ы е язы ки ,

1

29.04

1

04.05

1

05.05

1

06.05

1

11.05

1

12.05

достоприм ечательности,

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/863cb8d6

культурны е особен н ости
(н а ц и о н а л ь н ы е п р а з д н и к и ,
зн ам ен ательн ы е даты , тради ци и ,
о б ы ч а и ), с т р а н и ц ы и с т о р и и "

В ы даю щ иеся лю ди родной страны
93

и с т р а н ы (с т р а н ) и з у ч а е м о г о я з ы к а
(х у д о ж н и к и )

В ы даю щ иеся лю ди родной страны
94

и с т р а н ы (с т р а н ) и з у ч а е м о г о я з ы к а
(у ч ё н ы е )

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/863cc0ec

В ы даю щ иеся лю ди родной страны
95

и с т р а н ы (с т р а н ) и з у ч а е м о г о я з ы к а
(м у з ы к а н т ы )
В ы даю щ иеся лю ди родной страны

96

и с т р а н ы (с т р а н ) и з у ч а е м о г о я з ы к а
(п и с а т е л и )

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/863cbcf0

В ы даю щ иеся лю ди родной страны
97

и с т р а н ы (с т р а н ) и з у ч а е м о г о я з ы к а
(п о э т ы )

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/863cbba6

В ы даю щ иеся лю ди родной страны
98

и с т р а н ы (с т р а н ) и з у ч а е м о г о я з ы к а

1

13.05

1

18.05

1

19.05

1

20.05

(м о й п р и м е р д л я п о д р а ж а н и я )
В ы даю щ иеся лю ди родной страны
99

и с т р а н ы (с т р а н ) и з у ч а е м о г о я з ы к а
(с п о р т с м е н ы )
В ы даю щ иеся лю ди родной страны

100

и с т р а н ы (с т р а н ) и з у ч а е м о г о я з ы к а
(и с т о р и ч е с к и е л и ч н о с т и )

Б иблиотека Ц О К
https://rn.edsoo.ru/863cbed0

Б иблиотека Ц О К
https://rn.edsoo.ru/863cc43e

О бобщ ен и е по тем е "В ы даю щ и еся
лю ди род н ой страны и страны
(с т р а н ) и з у ч а е м о г о я з ы к а , и х в к л а д
101

в н ауку и м и ровую культуру:
госуд арственн ы е д еятели, учёны е,
п и сатели , п оэты , х удож н и ки ,
м узы кан ты , сп ортсм ен ы "

Б иблиотека Ц О К
https://rn.edsoo.ru/863cc8f8

К он троль по тем ам "Р одн ая стр ан а
и с т р а н а (с т р а н ы ) и з у ч а е м о г о
я зы к а . И х г е о г р а ф и ч е с к о е
п олож ение, столи ц ы и крупны е
города, реги он ы , население,
о ф и ц и а л ь н ы е я зы к и ,
достоприм ечательности,
культурны е особен н ости
102

(н а ц и о н а л ь н ы е п р а з д н и к и ,
зн ам ен ательн ы е даты , тради ци и ,

1

1

102

10

25.05

о б ы ч а и ), с т р а н и ц ы и с т о р и и ." и
"В ы даю щ и еся лю ди род н ой страны
и с т р а н ы (с т р а н ) и з у ч а е м о г о я з ы к а ,
их вклад в науку и м ировую
культуру: госуд арствен н ы е
д еятел и , уч ён ы е, п и сател и , п оэты ,
х у д о ж н и к и , м узы кан ты ,
спортсм ены "

ОБЩ ЕЕ КОЛИЧЕСТВО ЧАСОВ ПО
ПРОГРАМ М Е

0

Б иблиотека Ц О К
httos://m .edsoo.ru/863cc8f8

ПРОВЕРЯЕМЫЕ ТРЕБОВАНИЯ К РЕЗУЛЬТАТАМ ОСВОЕНИЯ ОСНОВНОЙ
ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ

5 КЛАСС

Код проверяемого
результата
1
1.1

Проверяемые предметные результаты освоения основной
образовательной программы основного общего образования
К ом м уникативны е ум ени я
Г оворение
В е с т и р а з н ы е в и д ы д и а л о г о в (д и а л о г э т и к е т н о г о х а р а к т е р а , д и а л о г
-

побуж дение

тем ати ческого
1.1.1

к

действию ,

содерж ан ия

д и ал о г-р ассп р о с)

речи

в

в

стандартны х

рам ках

ситуациях

н е о ф и ц и а л ь н о г о о б щ е н и я с в е р б а л ь н ы м и и (и л и ) з р и т е л ь н ы м и
опорам и, с соблю дени ем
стране

(с т р а н а х )

норм речевого

и зу ч аем о го

язы ка

(д о

этикета, п ринятого
5 реплик

со

в

стороны

каж дого собеседника)
С о з д а в а т ь р а з н ы е в и д ы м о н о л о г и ч е с к и х в ы с к а з ы в а н и й (о п и с а н и е ,
в
1.1.2

том

числе

вербальны м и

характеристика,
и

тем ати ческого

(и л и )

п овествование

зри тел ьн ы м и

содерж ания

речи

(с о о б щ е н и е )

опорам и

(о б ъ ё м

в

с

рам ках

м он ологического

в ы с к а з ы в а н и я - 5 - 6 ф р а з)
И злагать

основное

содерж ание

п рочитанного

текста

с

1.1.3
в е р б а л ь н ы м и и (и л и ) з р и т е л ь н ы м и о п о р а м и (о б ъ ё м - 5 - 6 ф р а з)
К ратко

и злагать

результаты

вы полненной

проектной

работы

1.1.4
(о б ъ ё м - д о 6 ф р а з)
1.2

А удирование

В осприним ать н а слух и поним ать неслож ны е адаптированны е
а у т е н т и ч н ы е т е к с т ы , с о д е р ж а щ и е о т д е л ь н ы е н е з н а к о м ы е с л о в а , со
1.2.1

зри тел ьн ы м и о п орам и и ли без оп оры , с п он и м ан и ем осн овного
с о д е р ж а н и я (в р е м я з в у ч а н и я т е к с т а (т е к с т о в ) д л я а у д и р о в а н и я - д о
1 м инуты )

В осприним ать н а слух и поним ать неслож ны е адаптированны е
а у т е н т и ч н ы е т е к с т ы , с о д е р ж а щ и е о т д е л ь н ы е н е з н а к о м ы е с л о в а , со
1.2.2

зри тел ьн ы м и

опорам и

или

без

опоры,

с

поним анием

з а п р а ш и в а е м о й и н ф о р м а ц и и (в р е м я з в у ч а н и я т е к с т а (т е к с т о в ) д л я
ауди рован и я - до 1 м инуты )

1.3

С м ы словое чт ение
Ч итать

про

себя

и

поним ать

неслож ны е

адаптированны е

аутен ти чн ы е тексты , со держ ащ и е о тдельн ы е н езн аком ы е слова, с
1.3.1
п о н и м а н и е м о с н о в н о г о с о д е р ж а н и я (о б ъ ё м т е к с т а (т е к с т о в ) д л я
ч т е н и я - 180 - 2 0 0 с л о в )
Ч итать

про

себя

и

поним ать

неслож ны е

адаптированны е

аутен ти чн ы е тексты , со держ ащ и е о тдельн ы е н езн аком ы е слова, с
1.3.2
п о н и м а н и е м з а п р а ш и в а е м о й и н ф о р м а ц и и (о б ъ ё м т е к с т а (т е к с т о в )
д л я ч т е н и я - 180 - 2 0 0 с л о в )
Ч итать

про

себя

н есплош ны е

тексты

(т а б л и ц ы )

и

поним ать

1.3.3
представленную в н их и нф орм ацию
1.4

П исьм енная речь
П и сать коротки е п оздр авл ен и я с п р азд н и кам и в со о тветстви и с

1.4.1
н о р м а м и , п р и н я т ы м и в с т р а н е (с т р а н а х ) и з у ч а е м о г о я з ы к а
Заполнять
1.4.2

анкеты

и

ф орм уляры ,

сообщ ая

о

себе

основны е

с в е д е н и я , в с о о т в е т с т в и и с н о р м а м и , п р и н я т ы м и в с т р а н е (с т р а н а х )
и зучаем ого язы ка
П исать

1.4.3

электронное

сообщ ение

личн ого

характера,

соблю дая

р е ч е в о й э т и к е т , п р и н я т ы й в с т р а н е (с т р а н а х ) и з у ч а е м о г о я з ы к а
(о б ъ ё м с о о б щ е н и я - д о 6 0 с л о в )

2
2.1

Я зы ковы е зн ан и я и н авы ки
Ф онет ическая ст орона р еч и
Р азли чать н а сл у х и адекватн о, без ош и бок, вед у щ и х к сбою
ком м ун и кац и и , п рои зн оси ть

2 .1 .1

слова с правильны м ударением

и

ф р а з ы с с о б л ю д е н и е м и х р и т м и к о -и н т о н а ц и о н н ы х о с о б е н н о с т е й , в
то м чи сле п ри м ен ять п рави ло отсу тстви я ф разового у д ар ен и я н а
служ ебны х словах
В ы рази тельн о
аутентичны е

2 .1 .2

читать
тексты

вслух

н ебольш ие

объём ом

до

90

слов,

адаптированны е
построенны е

на

и зучен н ом язы ко во м м атери але, с соб лю ден и ем п равил чтен и я и
соответствую щ ей

интонацией,

дем онстрируя

поним ание

содерж ан ия текста
2 .1 .3
2 .2

Ч и тать н овы е сл о ва согласно осн овны м п равилам чтен ия
О рф ограф ия и пункт уация
В ладеть

орф ограф и ческим и

2 .2 .1
и зученн ы е сл о ва

навы кам и:

правильно

писать

В ладеть

пунктуационны м и

навы кам и:

и сп ользовать

точку,

в о п р о си тел ьн ы й и во скл и ц ател ьн ы й зн аки в конце п редлож ен ия,
2 .2 .2
зап яту ю п р и п ер еч и сл ен и и и о б р ащ ен и и , ап о стр о ф , п у н к ту ац и о н н о
правильн о оф орм лять электрон ное сообщ ени е личного характера

2.3

Л ексическая ст орона речи

Р асп о зн ав ать в зв у ч а щ ем и п и с ьм ен н о м тек сте 675 л ек с и ч ес к и х
единиц

(с л о в ,

словосочетаний,

речевы х

клиш е)

и

правильно

у п о тр еб л ять в у с тн о й и п и с ь м ен н о й р е ч и 625 л ек с и ч ес к и х е д и н и ц
2 .3 .1

(в к л ю ч а я

500

лексических

н ачальн ого

общ его

общ ения

рам ках

в

единиц,

о б р а з о в а н и я ),
отобранного

освоен н ы х

на

обслуж иваю щ их

тем ати ческого

уровне
ситуации

содерж ания,

с

соблю дени ем сущ ествую щ ей норм ы лексической сочетаем ости

Р асп озн авать
2 .3 .2

и

употреблять

в

устной

и

письм енной

речи

род ствен н ы е слова, о бразован н ы е с и сп ользован и ем аф ф иксации:
и м е н а с у щ е с т в и т е л ь н ы е с с у ф ф и к с а м и -e r /-o r , -ist, -s io n /-tio n

Р асп озн авать
2 .3 .3

и

употреблять

в

устной

и

письм енной

речи

род ствен н ы е слова, о бразован н ы е с и сп ользован и ем аф ф иксации:
и м е н а п р и л а г а т е л ь н ы е с с у ф ф и к с а м и -fu l, -ia n /-a n
Р асп озн авать

2 .3 .4

и

употреблять

в

устной

и

письм енной

речи

род ствен н ы е слова, о бразован н ы е с и сп ользован и ем аф ф иксации:
н а р е ч и я с с у ф ф и к с о м -ly
Р асп озн авать

2 .3 .5

и

употреблять

в

устной

и

письм енной

речи

род ствен н ы е слова, о бразован н ы е с и сп ользован и ем аф ф иксации:
и м ен а сущ ествительны е и н аречия с отри цательны м преф и ксом unР асп озн авать

и

употреблять

в

устной

и

письм енной

речи

в

устной

и

письм енной

речи

2 .3 .6
и зученн ы е си н он и м ы
Р асп озн авать

и

употреблять

2 .3 .7
интернациональны е слова
2 .4

Г р ам м ат ическая ст орона р е ч и
Знать и п они м ать о со б ен н ости структуры

2 .4 .1

предлож ений

ан глий ского

язы ка,

просты х и слож ны х

разли чн ы х

ком м уникативны х

ти пов предлож ен ий английского язы ка
Р асп озн авать в п и сьм ен н ом и звучащ ем тексте и уп о тр еб л ять в
2 .4 .2

устной

и

письм енной

речи

предлож ения

с

нескольким и

обстоятельствам и, следую щ и м и в оп ределённом порядке

Р асп озн авать в п и сьм ен н ом и звучащ ем тексте и уп о тр еб л ять в
устной

и

письм енной

речи

вопросительны е

предлож ения

2 .4 .3
(а л ь т е р н а т и в н ы й и р а з д е л и т е л ь н ы й в о п р о с ы в P re s e n t/P a s t/F u tu re
S im p le T e n s e )
Р асп озн авать в п и сьм ен н ом и звучащ ем тексте и уп о тр еб л ять в
устн ой и п и сьм ен н ой р еч и глаголы
2 .4 .4

дей ствительн ого
P e rf e c t

в в и д о -в р е м е н н ы х ф о р м а х

зал о га в и зъ яви тел ьн о м

T ense

в

н а к л о н е н и и в P re s e n t

повествовательны х

(у т в е р д и т е л ь н ы х

и

отрицательны х) и вопросительны х предлож ениях
Р асп озн авать в п и сьм ен н ом и звучащ ем тексте и уп о тр еб л ять в
устной

и

письм енной

речи

им ена

сущ ествительны е

во

2 .4 .5
м нож ественном

числе,

в

том

числе

им ена

сущ ествительны е,

им ею щ ие ф орм у только м н ож ествен ного ч исла
Р асп озн авать в п и сьм ен н ом и звучащ ем тексте и уп о тр еб л ять в
2 .4 .6

устн ой и п исьм ен ной р ечи и м ен а сущ ествительны е с п ричастиям и
настоящ его и прош едш его врем ени
Р асп озн авать в п и сьм ен н ом и звучащ ем тексте и уп о тр еб л ять в
устной

и

письм енной

речи

наречия

в

полож ительной,

2 .4 .7
сравн и тельной

и

превосходной

степенях,

о б разован н ы е

по

правилу, и и склю ч ен и я
3

С оц и окультурн ы е зн ан и я и ум ен и я
И сп ользовать

3.1

отдельны е

социокультурны е

элем енты

речевого

п о в е д е н ч е с к о г о э т и к е т а в с т р а н е (с т р а н а х ) и з у ч а е м о г о я з ы к а в
рам ках тем атического содерж ания
З н а т ь (п о н и м а т ь ) и и с п о л ь з о в а т ь в у с т н о й и п и с ь м е н н о й р е ч и

3.2

наиболее

употребительн ую

ф оновую

лексику

страны

(с т р а н )

и зучаем ого язы к а в р ам ках тем ати ческо го со держ ан и я речи
П равильно
3.3

оф орм лять

родственников

и

адрес,

д рузей )

писать

на

ф ам или и

ан глий ском

и

им ена

язы ке

(в

(с в о и ,
анкете,

ф орм уляре)
О бладать базо вы м и зн ан и ям и о соц и о ку л ьту р н о м п ортрете р о д н о й
3.4
с т р а н ы и с т р а н ы (с т р а н ) и з у ч а е м о г о я з ы к а
3.5

К р а т к о п р е д с т а в л я т ь Р о с с и ю и с т р а н у (с т р а н ы ) и з у ч а е м о г о я з ы к а
К ом пенсаторны е ум ения. В ладеть

ком п ен саторн ы м и ум ениям и:

и сп ользовать п р и ч тен и и и ауд и р о ван и и язы ко ву ю д огадку, в том
числе

контекстуальную ,

и гнорировать

инф орм ацию ,

не

4
являю щ ую ся н еоб ходи м ой д ля п они м ани я осн овного содерж ан ия
п рочитанного

(п р о с л у ш а н н о г о )

текста

тексте зап р аш и ваем о й и н ф орм ац и и

или

для

нахож дения

в

У частво вать в н есл о ж н ы х у ч еб н ы х п р о ектах с и сп о л ьзо ван и ем
м атери алов н а ан гли й ском язы ке с п ри м ен ен и ем и н ф о р м ац и о н н о ­
5
ком м уникативны х

технологий,

соблю дая

правила

и н ф орм ац и он н ой б езоп асн ости при работе в сети И н терн ет
И сп о л ьзо вать и н оязы чн ы е сло вар и и сп равочн и ки , в то м числе
6
и н ф о р м а ц и о н н о -с п р а в о ч н ы е с и с т е м ы в э л е к т р о н н о й ф о р м е

6 КЛАСС

Код проверяемого
результата
1

1.1

Проверяемые предметные результаты освоения основной
образовательной программы основного общего образования
К ом м уникативны е ум ени я

Г оворение
В ести

разн ы е

диалог -

диалогов

(д и а л о г

этикетного

характера,

п о б у ж д ен и е к д ей ств и ю , д и ал о г-р ассп р о с) в р ам к ах

тем ати ческого
1.1.1

виды

содерж ан ия

речи

в

стандартны х

ситуациях

н е о ф и ц и а л ь н о г о о б щ е н и я с в е р б а л ь н ы м и и (и л и ) з р и т е л ь н ы м и
опорам и, с соблю дением норм речевого этикета, п ринятого в
с т р а н е (с т р а н а х ) и з у ч а е м о г о я з ы к а (д о 5 р е п л и к с о с т о р о н ы
каж дого собеседника)

1.1.2

С оздавать

разн ы е

виды

м он ологически х

вы сказы ван и й

(о п и с а н и е ,

в

числе

характеристика,

повествование

том

(с о о б щ е н и е ) с в е р б а л ь н ы м и и (и л и ) з р и т е л ь н ы м и о п о р а м и в
р а м к а х т е м а т и ч е с к о г о с о д е р ж а н и я р е ч и (о б ъ ё м м о н о л о г и ч е с к о г о
в ы с к а з ы в а н и я - 7 - 8 ф р а з)

И злагать

основное

содерж ание

прочи тан н ого

текста

с

1.1.3
в е р б а л ь н ы м и и (и л и ) з р и т е л ь н ы м и о п о р а м и (о б ъ ё м - 7 - 8 ф р а з)
К ратко

и злагать

результаты

вы полненной

проектной

работы

1.1.4
(о б ъ ё м - 7 - 8 ф р а з)
1.2

А удирование
В осприним ать н а слух и поним ать неслож ны е адаптированны е
аутен ти ч н ы е тек сты , со д ерж ащ и е отд ельн ы е н езн аком ы е слова,

1.2.1

со

зри тел ьн ы м и

основного

опорам и

содерж ан ия

или

без

опоры,

(в р е м я з в у ч а н и я

а у д и р о в а н и я - д о 1,5 м и н у т )

текста

с

поним анием
(т е к с т о в ) д л я

В осприним ать н а слух и поним ать неслож ны е адаптированны е
аутен ти ч н ы е тек сты , со д ерж ащ и е отд ельн ы е н езн аком ы е слова,
1.2.2

со

зри тел ьн ы м и

опорам и

или

без

опоры,

с

поним анием

з а п р а ш и в а е м о й и н ф о р м а ц и и (в р е м я з в у ч а н и я т е к с т а (т е к с т о в )
д л я а у д и р о в а н и я - д о 1,5 м и н у т )
1.3

С м ы словое чт ение
Ч итать

про

себя

и

поним ать

неслож ны е

адаптированны е

аутен ти чн ы е тексты , содерж ащ и е отдельн ы е н езн аком ы е слова, с
1.3.1
п о н и м а н и е м о с н о в н о г о с о д е р ж а н и я (о б ъ ё м т е к с т а (т е к с т о в ) д л я
ч т е н и я - 180 - 2 0 0 с л о в )
Ч итать

про

себя

и

поним ать

неслож ны е

адаптированны е

аутен ти чн ы е тексты , содерж ащ и е отдельн ы е н езн аком ы е слова, с
1.3.2
п о н и м а н и е м з а п р а ш и в а е м о й и н ф о р м а ц и и (о б ъ ё м т е к с т а (т е к с т о в )
д л я ч тен и я - 250 - 300 слов)
Ч итать

про

себя

н есплош ны е

тексты

(т а б л и ц ы )

и

поним ать

1.3.3
представленную в н их и нф орм ацию

1.3.4

1.4

О п р ед ел ять тем у те к с та по заго л о в к у

П исьм енная речь
Заполнять

1.4.1

речевого

анкеты
этикета,

и

ф орм уляры

приняты м и

в

соответствии

в стране

(с т р а н а х )

с

норм ам и

и зу ч аем о го

язы ка, с у к азан и ем л и ч н о й и н ф о р м ац и и
П исать электронное
1.4.2

сооб щ ени е личного характера, соб лю дая

р е ч е в о й э т и к е т , п р и н я т ы й в с т р а н е (с т р а н а х ) и з у ч а е м о г о я з ы к а
(о б ъ ё м с о о б щ е н и я - д о 7 0 с л о в )
С оздавать

1.4.3

небольш ое

п исьм енное

вы сказы ван и е

с

и с п о л ь з о в а н и е м о б р а з ц а , п л а н а , к л ю ч е в ы х с л о в , к а р т и н к и (о б ъ ё м
в ы ск азы в ан и я - д о 70 слов)

2
2.1

Я зы ковы е зн ан и я и н авы ки
Ф онет ическая ст орона р еч и
Р азли чать н а сл у х и ад екватн о, без ош и бок, в ед у щ и х к сбою
ком м ун и кац и и , п рои зн оси ть сл о в а с п р ави л ьн ы м уд ар ен и ем и

2 .1 .1

ф р а з ы с с о б л ю д е н и е м и х р и т м и к о -и н т о н а ц и о н н ы х о с о б е н н о с т е й ,
в то м ч и сле п р и м ен ять п р ави л о о тсу тстви я ф разового у д ар ен и я
на служ ебны х словах

В ы рази тельн о

читать

аутентичны е
2 .1 .2

тексты

вслух

небольш ие

объём ом

до

95

адаптированны е

слов,

построен н ы е

на

и зучен н ом язы ко во м м атери але, с со б л ю ден и ем п рави л чтен и я и
соответствую щ ей

интон ац и ей ,

дем онстрируя

поним ание

содерж ан ия текста
2 .1 .3
2 .2

Ч и тать н овы е сл о ва согласно осн овны м п равилам чтен ия
О рф ограф ия и пункт уация
В ладеть

орф ограф и ческим и

навы кам и:

правильно

писать

2 .2 .1
и зученн ы е сл о ва
В ладеть

пунктуационны м и

навы кам и:

и сп ользовать

точку,

воп роси тельн ы й и воскли ц ательн ы й зн аки в конце п редлож ения,
2 .2 .2

зап яту ю

при

перечи слен ии

п унктуационно

правильно

и

обращ ении,

апостроф ,

оф орм лять электронное сообщ ение

личн ого характера
2.3

Л ексическая ст орона речи
Р асп о зн ав ать в зв у ч а щ ем и п и с ьм ен н о м тек сте 800 л ек с и ч ес к и х
единиц

(с л о в ,

употреблять
2 .3 .1

словосочетаний, речевы х

в

устной

и

письм енной

клиш е)

речи

750

и

правильно

лексических

е д и н и ц (в к л ю ч а я 6 5 0 л е к с и ч е с к и х е д и н и ц , о с в о е н н ы х р а н е е ),
обслуж иваю щ их
тем ати ческого

ситуац и и

общ ения

содерж ания,

с

в

рам ках

соблю дением

отобранного

сущ ествую щ ей

норм ы лексической сочетаем ости

Р асп озн авать
2 .3 .2

и

употреблять

в

устной

и

письм енной

речи

род ствен н ы е слова, образован ны е с и сп о л ьзо ван и ем аф ф иксац и и:
и м ен а сущ ествительны е - с п ом ощ ью суф ф икса -in g

Р асп озн авать
2 .3 .3

и

употреблять

в

устной

и

письм енной

речи

род ствен н ы е слова, образован ны е с и сп о л ьзо ван и ем аф ф иксац и и:
и м е н а п р и л а г а т е л ь н ы е с п о м о щ ь ю с у ф ф и к с о в -in g , -le s s , -iv e , -a l

Р асп озн авать
2 .3 .4

и

употреблять

в

устной

и

письм енной

речи

род ствен н ы е слова, образован ны е с и сп о л ьзо ван и ем аф ф иксац и и:
н а р е ч и я с с у ф ф и к с о м -ly

Р асп озн авать

и

употреблять

в

устной

и

письм енной

речи

в

устной

и

письм енной

речи

в

устной

и

письм енной

речи

2 .3 .5
и зученн ы е си н он и м ы и ан тон им ы
Р асп озн авать

и

употреблять

2 .3 .6
интернациональны е слова
Р асп озн авать
2 .3 .7

и

употреблять

р азли чн ы е ср ед ства связи в тек сте д л я об есп еч ен и я ц елостн ости
вы сказы ван и я

2 .4

Г р ам м ат ическая ст орона р е ч и
Знать и п они м ать особ ен н ости структуры п росты х и слож н ы х

2 .4 .1

п р ед ло ж ен и й ан гли й ского язы ка, р азл и чн ы х ко м м ун и кати вн ы х
ти пов п редлож ен и й ан глий ского язы ка
Р асп озн авать в п и сьм ен н о м и зву чащ ем тексте и уп о тр еб л ять в
устн ой и п исьм ен ной р ечи слож ноп одчи нённ ы е п редлож ен ия с

2 .4 .2
п ри д ато ч н ы м и оп р ед ел и тел ьн ы м и с сою зн ы м и сл о вам и WHO,
W H IC H , T H A T
Р асп озн авать в п и сьм ен н о м и зву чащ ем тексте и уп о тр еб л ять в
2 .4 .3

у с т н о й и п и с ь м е н н о й р е ч и п р е д л о ж е н и я с к о н с т р у к ц и я м и as...
a s , n o t s o ... a s
Р асп озн авать в п и сьм ен н о м и зву чащ ем тексте и уп о тр еб л ять в
устной

и

письм енной

речи

в се

типы

вопросительны х

2 .4 .4
предлож ений

(о б щ и й ,

специальны й,

альтернативны й,

р а з д е л и т е л ь н ы й в о п р о с ы ) в P re s e n t/P a s t C o n tin u o u s T e n s e
Р асп озн авать в п и сьм ен н о м и зву чащ ем тексте и уп о тр еб л ять в
у с т н о й и п и с ь м е н н о й р е ч и и м е н а г л а г о л ы в в и д о -в р е м е н н ы х
2 .4 .5
ф орм ах дей стви тел ьн о го зал о га в и зъ яви тел ьн о м н акл о н ен и и в
P re s e n t/P a s t C o n tin u o u s T e n se

Р асп озн авать в п и сьм ен н о м и зву чащ ем тексте и уп о тр еб л ять в
2 .4 .6

устн ой и п и сьм ен н ой р еч и м одальны е глаголы и их эквивален ты
(c a n / b e a b le to, m u s t / h a v e to, m a y , sh o u ld , n e e d )

Р асп озн авать в п и сьм ен н о м и зву чащ ем тексте и уп о тр еб л ять в
2 .4 .7

у с т н о й и п и с ь м е н н о й р е ч и с л о в а , в ы р а ж а ю щ и е к о л и ч е с т в о (little
/ a little , fe w / a fe w )

Р асп озн авать в п и сьм ен н о м и зву чащ ем тексте и уп о тр еб л ять в
устной

и

письм енной

речи

возвратн ы е,

неопределённы е

м е с т о и м е н и я (so m e , a n y ) и и х п р о и з в о д н ы е (s o m e b o d y , a n y b o d y ;
2 .4 .8
s o m e th in g , a n y th in g и д р у г и е ), e v e r y и п р о и з в о д н ы е (e v e r y b o d y ,
e v e r y th in g и д р у г и е ) в п о в е с т в о в а т е л ь н ы х (у т в е р д и т е л ь н ы х и
отрицательны х) и вопросительны х предлож ениях

Р асп озн авать в п и сьм ен н о м и зву чащ ем тексте и уп о тр еб л ять в
2 .4 .9

устн ой и п и сьм ен н ой р еч и чи сли тельн ы е для обозн ачен и я д ат и
б о л ь ш и х ч и с е л (1 0 0 - 1000)

3

С оц и окультурн ы е зн ан и я и ум ен и я
И сп ользовать отдельны е соц и окультурн ы е элем ен ты речевого

3.1

п о в е д е н ч е с к о г о э т и к е т а в с т р а н е (с т р а н а х ) и з у ч а е м о г о я з ы к а в
рам ках тем атического содерж ания
З н а т ь (п о н и м а т ь ) и и с п о л ь з о в а т ь в у с т н о й и п и с ь м е н н о й р е ч и

3 .2

н а и б о л е е у п о т р е б и т е л ь н у ю л е к с и к у с т р а н ы (с т р а н ) и з у ч а е м о г о
язы ка в р ам ках тем атического содерж ан ия речи
О бладать

базо вы м и

зн ан и ям и

о

социокультурном

портрете

3.3
р о д н о й с т р а н ы и с т р а н ы (с т р а н ) и з у ч а е м о г о я з ы к а

3 .4

К р а т к о п р е д с т а в л я т ь Р о с с и ю и с т р а н ы (с т р а н ) и з у ч а е м о г о я з ы к а
К ом пенсаторны е ум ения
В ладеть ком п ен сато р н ы м и ум ениям и: и сп о л ьзо вать п р и ч тен и и и
ау д и р о ван и и язы ковую д огадку, в то м чи сле ко н текстуальн ую ,

4

и гн ори ровать и нф орм ац и ю , не явл яю щ у ю ся н ео б х о ди м о й для
поним ания

осн овного

(п р о с л у ш а н н о г о )

текста

содерж ан ия
или

для

прочи тан н ого

нахож дения

в

тексте

зап раш иваем ой инф орм ации
У частво вать в н есл о ж н ы х у ч еб н ы х п р о ектах с и сп о л ьзо ван и ем
м атериалов
5

на

ан глий ском

и н ф о р м а ц и о н н о -к о м м у н и к а т и в н ы х
правила

инф орм ационной

язы ке

с

прим енением

техн ологий ,

безоп асн ости

при

соблю дая

работе

в

сети

И нтернет
И сп о л ьзо вать и н оязы чн ы е сл о вар и и сп равочн и ки , в то м числе
6
и н ф о р м а ц и о н н о -с п р а в о ч н ы е с и с т е м ы в э л е к т р о н н о й ф о р м е

7 КЛАСС

К о д п р о в ер я ем о го

П р о в ер я ем ы е п р ед м ет н ы е р езу л ь т а т ы о св оен и я о сн ов н ой

р езу л ь т а т а

о б р а зо в а т ел ь н о й п р о гр а м м ы о сн ов н ого общ его о б р азов ан и я

1

1.1

К ом м уникативны е ум ени я

Г оворение
В ести

разн ы е

диалог

-

виды

диалогов

побуж дение

к

(д и а л о г

этикетного

действию ,

характера,

д и ал о г-р ассп р о с,

ко м би н и р о ван н ы й диалог, вкл ю чаю щ и й р азн ы е виды д и алогов) в
р ам ках тем ати ческого содерж ан ия реч и в стандартн ы х ситуациях
1.1.1
н е о ф и ц и а л ь н о г о о б щ е н и я с в е р б а л ь н ы м и и (и л и ) з р и т е л ь н ы м и
опорам и, с соб лю ден и ем н орм реч евого этикета, прин ятого в
с т р а н е (с т р а н а х ) и з у ч а е м о г о я з ы к а (д о 6 р е п л и к с о с т о р о н ы
каж дого собеседника)

1.1.2

С оздавать

разн ы е

виды

м он ологически х

вы сказы ван и й

(о п и с а н и е ,

в

числе

характеристика,

повествование

том

(с о о б щ е н и е ) с в е р б а л ь н ы м и и (и л и ) з р и т е л ь н ы м и о п о р а м и в
р а м к а х т е м а т и ч е с к о г о с о д е р ж а н и я р е ч и (о б ъ ё м м о н о л о г и ч е с к о г о
в ы с к а з ы в а н и я - 8 - 9 ф р а з)

И зл агать

основное

содерж ание

п рочитанного

текста

с

1.1.3
в е р б а л ь н ы м и и (и л и ) з р и т е л ь н ы м и о п о р а м и (о б ъ ё м - 8 - 9 ф р а з)
К ратко

и злагать

результаты

вы полненной

проектной

работы

1.1.4
(о б ъ ё м - 8 - 9 ф р а з)
1.2

А удирование
В осприним ать

на

слух

и

поним ать

неслож ны е

аутентичны е

тексты , со держ ащ и е отдельн ы е н езн аком ы е слова, с п он и м ан и ем
1.2.1
основного

содерж ан ия

(в р е м я

звучани я тек ста

(т е к с т о в )

для

а у д и р о в а н и я - д о 1,5 м и н у т )
В осприним ать

на

слух

и

поним ать

неслож ны е

аутентичны е

тексты , со держ ащ и е отдельн ы е н езн аком ы е слова, с п он и м ан и ем
1.2.2
з а п р а ш и в а е м о й и н ф о р м а ц и и (в р е м я з в у ч а н и я т е к с т а (т е к с т о в )
д л я а у д и р о в а н и я - д о 1,5 м и н у т )
1.3

С м ы словое чт ение

Ч и тать про себя и п он и м ать н еслож н ы е аутен ти ч н ы е тексты ,
содерж ащ ие

отдельны е

н езн аком ы е

слова,

с

поним анием

1.3.1
о с н о в н о г о с о д е р ж а н и я (о б ъ ё м т е к с т а (т е к с т о в ) д л я ч т е н и я - д о
350 слов)
Ч и тать про себя и п оним ать н еслож н ы е аутенти чны е тексты ,
содерж ащ ие

отдельны е

н езн аком ы е

слова,

с

поним анием

1.3.2
з а п р а ш и в а е м о й и н ф о р м а ц и и (о б ъ ё м т е к с т а (т е к с т о в ) д л я ч т е н и я до 350 слов)
Ч итать

про

себя

несплош ны е

тексты

(т а б л и ц ы )

и

поним ать

1.3.3
представленную в н их и нф орм ацию

1.4

П исьм енная р ечь

Заполн ять ан кеты и ф орм уляры с указан и ем личн ой инф орм ац ии ,
1.4.1

соблю дая

речевой

этикет,

приняты й

в

стране

(с т р а н а х )

и зучаем ого язы к а

П исать электрон ное
1.4.2

сообщ ение

личн ого характера, соблю дая

р е ч е в о й э т и к е т , п р и н я т ы й в с т р а н е (с т р а н а х ) и з у ч а е м о г о я з ы к а
(о б ъ ё м с о о б щ е н и я - д о 9 0 с л о в )
С оздавать

1.4.3

небольш ое

и сп ользован и ем

п исьм енное

о б разц а,

плана,

вы сказы ван и е

клю чевы х

слов

с

(о б ъ ё м

в ы ск азы в ан и я - д о 90 слов)
2
2.1

Я зы ковы е зн ан и я и н авы ки
Ф онет ическая ст орона р еч и
Р азл и чать н а сл ух и ад ек ватн о, без ош и б ок, в ед у щ и х к сбою
ком м ун и кац и и , п роизн оси ть сл о в а с п р ави л ьн ы м у д ар ен и ем и

2 .1 .1

ф р а з ы с с о б л ю д е н и е м и х р и т м и к о -и н т о н а ц и о н н ы х о с о б е н н о с т е й ,
в то м ч и сле п р и м ен ять п рави ло о тсу тстви я ф разового у д ар ен и я
на служ ебны х словах
В ы рази тельн о
аутентичны е

2 .1 .2

читать
тексты

вслух

объём ом

н ебольш ие
до

100

слов,

адаптированны е
построенны е

и зучен н ом язы ко во м м атери але, с со б л ю ден и ем п р ави л ч тен и я и
соответствую щ ей

интонацией,

дем онстрируя

поним ание

содерж ан ия текста
2 .1 .3
2 .2

на

Ч и тать новы е сл о ва согласно осн овн ы м п равилам чтен ия
О рф ограф ия и пун кт уация

В ладеть

орф ограф и ческим и

навы кам и:

правильно

писать

и сп ользовать

точку,

2 .2 .1
и зученн ы е сл о ва
В ладеть

пунктуационны м и

навы кам и:

в о п р о си тел ьн ы й и воскл и ц ател ьн ы й зн аки в конце п редлож ен ия,
2 .2 .2

зап яту ю

при

перечи слен ии

п унктуационно

правильно

и

обращ ении,

апостроф ,

оф орм лять электрон ное

сообщ ение

личн ого характера
2.3

Л ексическая ст орона речи

Р асп о зн ав ать в зв у ч а щ ем и п и с ьм ен н о м тек сте 1000 л ек с и ч ес к и х
единиц

(с л о в , с л о в о с о ч е т а н и й , р е ч е в ы х

употреблять

в

устной

и

письм енной

клиш е)

речи

900

и

правильно

лексических

2 .3 .1
единиц,

обслуж иваю щ их

отобранного

ситуации

тем ати ческого

общ ения

содерж ания,

с

в

рам ках

соблю дением

сущ ествую щ ей норм ы лексической сочетаем ости

Р асп озн авать
2 .3 .2

и

употреблять

в

устной

и

письм енной

речи

род ствен н ы е слова, о бразован н ы е с и сп о л ьзо ван и ем аф ф иксации:
и м ен а су щ еств и тел ьн ы е - с п о м о щ ью су ф ф и к со в -n e ss, -m e n t

Р асп озн авать
2 .3 .3

и

употреблять

в

устной

и

письм енной

речи

род ствен н ы е слова, о бразован н ы е с и сп о л ьзо ван и ем аф ф иксации:
и м е н а п р и л а г а т е л ь н ы е - с п о м о щ ь ю с у ф ф и к с о в - o u s , - ly , -y

Р асп озн авать

и

употреблять

в

устной

и

письм енной

речи

род ствен н ы е слова, о бразован н ы е с и сп о л ьзо ван и ем аф ф иксации:
2 .3 .4
и м ен а п рилагательны е и н ареч и я - с пом ощ ью отри ц ательн ы х
п р е ф и к с о в in -/im Р асп озн авать и у п отреблять в у стн о й и п и сьм ен н ой р еч и и м ен а
п р и л агател ьн ы е,

о бразован н ы е

путём

соединения

основы

2 .3 .5
п рилагательного

с основой

сущ естви тельного

с добавлением

с у ф ф и к с а - e d (b lu e -e y e d )
Р асп озн авать

и

употреблять

в

устной

и

письм енной

речи

и

письм енной

речи

2 .3 .6
н аи б о л ее ч асто тн ы е ф р азо в ы е гл аго л ы

Р асп озн авать

и

употреблять

в

2 .3 .7
и зученн ы е си н он и м ы и ан тон им ы

устной

Р асп озн авать

и

употреблять

в

устной

и

письм енной

речи

в

устной

и

письм енной

речи

2 .3 .8
интернациональны е слова
Р асп озн авать
2 .3 .9

и

употреблять

р азли чн ы е ср ед ства связи в тексте д ля об есп еч ен и я логи ч н о сти и
ц ел о стн о сти вы сказы ван и я

2 .4

Г р ам м ат ическая ст орона р е ч и

Знать и п они м ать особ ен н ости структуры п росты х и слож н ы х
2 .4 .1

п ред ло ж ен и й ан гли й ского язы ка, р азл и ч н ы х ком м у н и кати вн ы х
типов предлож ен ий английского язы ка

Р асп озн авать в п и сьм ен н ом и звучащ ем тексте и уп о тр еб л ять в
2 .4 .2

устной

и

письм енной

речи

предлож ения

со

слож ны м

д о п о л н е н и е м (C o m p le x O b je c t)
Р асп озн авать в п и сьм ен н ом и звучащ ем тексте и уп о тр еб л ять в
2 .4 .3

устн ой и п исьм ен ной речи условны е предлож ения реального
х а р а к т е р а (C o n d itio n a l 0, C o n d itio n a l 1)
Р асп озн авать в п и сьм ен н ом и звучащ ем тексте и уп о тр еб л ять в
у с т н о й и п и с ь м е н н о й р е ч и п р е д л о ж е н и я с к о н с т р у к ц и е й to b e

2 .4 .4
g o in g to + и н ф и н и т и в и ф о р м ы F u tu re S im p le T e n s e и P re s e n t
C o n tin u o u s T e n s e д л я в ы р а ж е н и я б у д у щ е г о д е й с т в и я
Р асп озн авать в п и сьм ен н ом и звучащ ем тексте и уп о тр еб л ять в
2 .4 .5

у с т н о й и п и с ь м е н н о й р е ч и к о н с т р у к ц и ю u s e d to + и н ф и н и т и в
глагола

Р асп озн авать в п и сьм ен н ом и звучащ ем тексте и уп о тр еб л ять в
2 .4 .6

устн ой и п и сьм ен н ой р еч и глаголы в наи более уп отреб и тельн ы х
ф о р м а х с т р а д а т е л ь н о г о з а л о г а (P re s e n t/P a s t S im p le P a s s iv e )

Р асп озн авать в п и сьм ен н ом и звучащ ем тексте и уп о тр еб л ять в
2 .4 .7
у с т н о й и п и с ь м е н н о й р е ч и м о д а л ь н ы й г л а г о л m ig h t

Р асп озн авать в п и сьм ен н ом и звучащ ем тексте и уп о тр еб л ять в
2 .4 .8

устн ой и п исьм ен ной речи наречия, совпадаю щ ие по ф орм е с
п р и л а г а т е л ь н ы м и (f a s t , h ig h , e a r ly )
Р асп озн авать в п и сьм ен н ом и звучащ ем тексте и уп о тр еб л ять в

2 .4 .9

у с т н о й и п и с ь м е н н о й р е ч и м е с т о и м е н и я o th e r /a n o th e r , bo th, all,
one
К оличественн ы е чи сли тельн ы е для обозн ачен и я б о льш и х чисел

2 .4 .1 0
(д о 1 0 0 0 0 0 0 )

3

С оци окультурн ы е зн ан ия и ум ени я
И сп ользовать отдельн ы е соц и окультурн ы е элем ен ты

3.1

речевого

п о в е д е н ч е с к о г о э т и к е т а в с т р а н е (с т р а н а х ) и з у ч а е м о г о я з ы к а в
р ам ках тем атического содерж ания

З н а т ь (п о н и м а т ь ) и и с п о л ь з о в а т ь в у с т н о й и п и с ь м е н н о й р е ч и
3.2

н а и б о л е е у п о т р е б и т е л ь н у ю т е м а т и ч е с к у ю л е к с и к у с т р а н ы (с т р а н )
и зучаем ого язы к а в р ам ках тем ати ческо го со держ ан и я речи

О бладать

б азовы м и

зн ан и ям и

о

социокультурн ом

портрете

3.3
р о д н о й с т р а н ы и с т р а н ы (с т р а н ) и з у ч а е м о г о я з ы к а

3.4

К р а т к о п р е д с т а в л я т ь Р о с с и ю и с т р а н у (с т р а н ы ) и з у ч а е м о г о я з ы к а

К ом пенсаторны е ум ения
В ладеть ком п ен сато р н ы м и ум ени ям и: и сп о л ьзо вать п р и ч тен и и и
ауд и р о ван и и язы ко ву ю д огадку, в то м чи сле ко н текстуальн ую ,
при

непосредственном

общ ении

-

переспраш ивать,

просить

4
п овторить, уточн яя зн ачен ие
инф орм ацию ,

не

н езн ак о м ы х слов, и гн о р и р о вать

являю щ ую ся

необходим ой

для

поним ания

о с н о в н о г о с о д е р ж а н и я п р о ч и т а н н о г о (п р о с л у ш а н н о г о ) т е к с т а и л и
для нахож ден и я в тексте зап раш иваем ой и нф орм ации

У частво вать в н есл о ж н ы х у ч еб н ы х п р о ектах с и сп о л ьзо ван и ем
м атериалов
5

на

ан глий ском

и н ф о р м а ц и о н н о -к о м м у н и к а т и в н ы х
правила

инф орм ационной

язы ке

с

прим енением

технологий,

б езоп асн ости

при

соблю дая

работе

в

сети

И нтернет
И сп о л ьзо вать и н оязы чн ы е сл о в ар и и сп равочн и ки , в то м числе
6
и н ф о р м а ц и о н н о -с п р а в о ч н ы е с и с т е м ы в э л е к т р о н н о й ф о р м е

8 КЛАСС

К о д п р о в ер я ем о го
р езу л ь т а т а

П р о в ер я ем ы е п р ед м ет н ы е р езу л ь т а т ы о св оен и я о сн ов н ой
о б р а зо в а т ел ь н о й п р о гр а м м ы о сн ов н ого общ его
о б р а зо в а н и я

1
1.1

К ом м уникативны е ум ени я
Г оворение
В е с т и р а з н ы е в и д ы д и а л о г о в (д и а л о г э т и к е т н о г о х а р а к т е р а ,
диалог

-

побуж дение

ком бинированны й
диалогов)
1 .1 . 1

в

диалог,

рам ках

стандартны х

к

действию ,
вклю чаю щ ий

тем ати ческого

ситуациях

д и ал о г-р ассп р о с,
разн ы е

содерж ан ия

н еоф и ци альн ого

виды
речи

общ ения

в
с

в е р б а л ь н ы м и и (и л и ) з р и т е л ь н ы м и о п о р а м и , с с о б л ю д е н и е м
норм

речевого

и зучаем ого

этикета,

язы ка

(д о

прин ятого
7

реплик

в
со

стране

(с т р а н а х )

стороны

каж дого

собеседника)

1.1.2

С оздавать

разн ы е

виды

м онологических

вы сказы ван и й

(о п и с а н и е ,

в

числе

характеристика,

повествование

том

(с о о б щ е н и е ) с в е р б а л ь н ы м и и (и л и ) з р и т е л ь н ы м и о п о р а м и в
рам ках

тем ати ческого

содерж ания

речи

(о б ъ ё м

м о н о л о г и ч е с к о г о в ы с к а з ы в а н и я - 9 - 10 ф р а з)
1.1.3

В ы раж ать и кратко аргум ен ти ровать своё м нение
И зл агать

1.1.4

основное

содерж ание

п рочитанного

текста

с

в е р б а л ь н ы м и и (и л и ) з р и т е л ь н ы м и о п о р а м и (о б ъ ё м - 9 -

10

ф р а з)
К ратко и злагать результаты вы п олн ен н ой п р о ектн о й работы
1.1.5
(о б ъ ё м - 9 - 10 ф р а з)
1 .2

А удирование
В осприним ать н а слух и поним ать неслож ны е аутентичны е
тексты ,

содерж ащ ие

отдельны е

н езн аком ы е

слова,

с

1.2.1
п о н и м а н и е м о с н о в н о г о с о д е р ж а н и я (в р е м я з в у ч а н и я т е к с т а
(т е к с т о в ) д л я а у д и р о в а н и я - д о 2 м и н у т )
В осприним ать н а слух и поним ать неслож ны е аутентичны е
тексты ,

содерж ащ ие

отдельны е

н езн аком ы е

слова,

с

1.2.2
поним анием

нуж ной

инф орм ации

(в р е м я

(и н т е р е с у ю щ е й ,
зву ч ан и я

текста

зап р аш и ваем о й )
(т е к с т о в )

для

ауди ровани я - до 2 м инут)

П рогн ози ровать

содерж ан ие

звучащ его

текста

по

н ачалу

1.2.3
сообщ ения
1.3

С м ы словое чт ение
Ч и тать про себя и п он и м ать н еслож н ы е аутен ти ч н ы е тексты ,
содерж ащ ие

отдельны е

н езн аком ы е

слова,

с

поним анием

1.3.1
о с н о в н о г о с о д е р ж а н и я (о б ъ ё м т е к с т а (т е к с т о в ) д л я ч т е н и я 350 - 500 слов)

Ч и тать про себя и п он и м ать н еслож н ы е аутен ти ч н ы е тексты ,
содерж ащ ие

отдельны е

н езн аком ы е

слова,

с

поним анием

1.3.2
запраш иваем ой

инф орм ации

(о б ъ ё м

текста

(т е к с т о в )

для

ч тен и я - д о 350 слов)

О п р е д е л я т ь п о с л е д о в а т е л ь н о с т ь г л а в н ы х ф а к т о в (с о б ы т и й ) в
1.3.3
тексте
Ч и т а т ь п р о с е б я н е с п л о ш н ы е т е к с т ы (т а б л и ц ы ) и п о н и м а т ь
1.3.4
представленную в н их и нф орм ацию

1 .4

П исьм енная р ечь
Заполнять

1.4.1

анкеты

и

ф ормуляры

с

указан и ем

личной

и нф орм ац ии , соб лю дая р еч евой этикет, п рин яты й в стране
(с т р а н а х ) и з у ч а е м о г о я з ы к а
П и сать электрон ное сообщ ени е личн ого характера, соб лю дая

1.4.2

р е ч е в о й э т и к е т , п р и н я т ы й в с т р а н е (с т р а н а х ) и з у ч а е м о г о я з ы к а
(о б ъ ё м с о о б щ е н и я - д о 110 с л о в )
С оздавать

небольш ое

и сп ользован и ем

о б разц а,

п исьм енное
плана,

вы сказы ван и е
таблицы

и

с

(и л и )

1.4.3
п р о ч и т а н н о г о (п р о с л у ш а н н о г о ) т е к с т а (о б ъ ё м в ы с к а з ы в а н и я д о 110 с л о в )
2
2.1

Я зы ковы е зн ан и я и н авы ки
Ф онет ическая ст орона р еч и

Р азли чать н а сл у х и адекватно, без ош и бок, в ед у щ и х к сбою
ком м ун и кац и и , п роизн оси ть сл о в а с п р ави л ьн ы м у д ар ен и ем и
2 .1 .1

ф разы

с

соблю дением

особенностей, в том

их

р и т м и к о -и н т о н а ц и о н н ы х

числе прим ен ять правило отсутствия

ф разового у д ар ен и я н а слу ж ебн ы х словах
В ы рази тельн о

читать

вслух

н ебольш ие

аутентичны е тексты объём ом до
2 .1 .2

и зучен н ом
чтения

язы ковом

и

110 с л о в , п о с т р о е н н ы е н а

м атериале,

соответствую щ ей

адап ти рованн ы е

с

соблю дением

интонацией,

правил

дем онстрируя

поним ание содерж ан ия текста
2 .1 .3
2 .2

Ч и тать новы е сл о ва согласно осн овн ы м п равилам чтен ия
О рф ограф ия и пун кт уация
В ладеть

орф ограф и ческим и

навы кам и:

правильно

писать

2 .2 .1
и зученн ы е сл о ва
В ладеть

пунктуационны м и

вопросительны й
2 .2 .2

предлож ения,

и

навы кам и:

и сп ользовать

восклицательны й

зап яту ю

при

зн аки

перечислении

и

в

точку,
конце

обращ ении,

ап остроф , п унктуац ион н о правильн о оф орм лять электрон ное
сообщ ени е личн ого характера
2 .3

Л ексическая ст орона речи

Р асп озн авать

в

звучащ ем

и

письм енном

тексте

1250

л е к с и ч е с к и х е д и н и ц (с л о в , с л о в о с о ч е т а н и й , р е ч е в ы х к л и ш е ) и
правильно

употреблять

в устной

и

письм енной

речи

900

2 .3 .1
лексически х единиц, обслуж и ваю щ и х ситуации общ ения в
рам ках

отобранного

тем ати ческого

содерж ан ия,

с

соблю дени ем сущ ествую щ и х норм лексической сочетаем ости

Р асп озн авать
родственны е

и уп отреблять
слова,

в устн ой и п исьм ен ной речи

о б разован н ы е

с

и сп о л ьзо ван и ем

2 .3 .2
аф ф иксации: и м ен а сущ естви тельны е - с п ом ощ ью суф ф иксов
-a n c e /-e n c e , -ity, -s h ip
Р асп озн авать
родственны е

и уп отреблять
слова,

в устн ой и п исьм ен ной речи

о б разован н ы е

с

и сп о л ьзо ван и ем

2 .3 .3
аф ф иксации: и м ен а п рилагательны е - с пом ощ ью суф ф иксов e d и -in g

Р асп озн авать

и уп отреблять

родственны е

слова,

в устн ой и п исьм ен ной речи

о б разован н ы е

с

и сп о л ьзо ван и ем

2 .3 .4
аф ф иксации: и м ен а п рилагательны е - с пом ощ ью п реф и кса
in te r Р асп озн авать

и уп отреблять

в устн ой и п исьм ен ной речи

и м ен а п ри лагательн ы е, об разован н ы е с п ом ощ ью конверсии:
и м я с у щ е с т в и т е л ь н о е о т н е о п р е д е л ё н н о й ф о р м ы г л а г о л а (to
2 .3 .5
w a lk - a w a lk ), г л а г о л о т и м е н и с у щ е с т в и т е л ь н о г о (w a te r - to
w a te r), и м я с у щ е с т в и т е л ь н о е о т п р и л а г а т е л ь н о г о (r ic h - th e
ric h )
Р асп озн авать

и уп отреблять

в устн ой и п исьм ен ной речи

2 .3 .6
и зученн ы е м н огозн ачн ы е слова, си н он и м ы и ан тон им ы
Р асп озн авать
2 .3 .7

наи более

и уп отреблять

частотны е

в устн ой и п исьм ен ной речи

ф разовы е

глаголы ,

сокращ ени я

и

аббревиатуры
Р асп озн авать
2 .3 .8

р азли чн ы е

и уп отреблять
средства

в устной

связи

в

и письм енной речи

тексте

для

обеспечения

логи ч н о сти и ц ел о стн о сти вы сказы ван и я
2 .4

Г р ам м ат ическая ст орона р е ч и

Знать и п они м ать о со б ен н ости структуры п росты х и слож н ы х
2 .4 .1

предлож ений

английского

язы ка,

разли чн ы х

ком м ун и кати вн ы х ти пов п ред лож ен и й ан глий ского язы ка

Р асп озн авать в п и сьм ен н о м и зву чащ ем тек сте и у п отреблять
2 .4 .2

в

устной

и

письм енной

речи

предлож ения

со

слож ны м

д о п о л н е н и е м (C o m p le x O b je c t)
Р асп озн авать в п и сьм ен н о м и зву чащ ем тек сте и у п отреблять
2 .4 .3

в

устной

и

письм енной

речи

все

типы

вопросительны х

п р е д л о ж е н и й в P a s t P e rf e c t T e n se
Р асп озн авать в п и сьм ен н о м и зву чащ ем тек сте и у п отреблять
в
2 .4 .4

устной

и

(у т в е р д и т е л ь н ы е

письм енной
и

речи

о т р и ц а т е л ь н ы е ),

повествовательны е
вопросительны е

и

п обудительны е предлож ения в косвенн ой речи в н астоящ ем и
п рош едш ем врем ени
Р асп озн авать в п и сьм ен н о м и зву чащ ем тек сте и у п отреблять
2 .4 .5

в устн ой и п исьм ен ной р еч и согласование врем ён в р ам ках
слож н ого п ред лож ен ия

Р асп озн авать в п и сьм ен н о м и зву чащ ем тексте и у п отреблять
в устной

и

письм енной

речи

согласование

п одлеж ащ его,

2 .4 .6
вы раж енного

соби рательн ы м

сущ ествительны м

( fa m ily ,

p o l i c e ), с о с к а з у е м ы м
Р асп озн авать в п и сьм ен н о м и зву чащ ем тек сте и у п отреблять
2 .4 .7

в у с т н о й и п и с ь м е н н о й р е ч и к о н с т р у к ц и и с г л а г о л а м и н а -ing:
to lo v e / h a te d o in g s o m e th in g
Р асп озн авать в п и сьм ен н о м и зву чащ ем тек сте и у п отреблять

2 .4 .8

в

устной

и

письм енной

речи

конструкции,

содерж ащ ие

г л а г о л ы - с в я з к и to b e / to lo o k / to f e e l / to s e e m
Р асп озн авать в п и сьм ен н о м и зву чащ ем тек сте и у п отреблять
в у с т н о й и п и с ь м е н н о й р е ч и к о н с т р у к ц и и b e /g e t u s e d to +
2 .4 .9
и н ф и н и т и в г л а г о л а : b e /g e t u s e d to d o in g s o m e th in g , b e /g e t u s e d
to s o m e th in g
Р асп озн авать в п и сьм ен н о м и зву чащ ем тек сте и у п отреблять
2 .4 .1 0
в у с т н о й и п и с ь м е н н о й р е ч и к о н с т р у к ц и ю b o th ... a n d ...
Р асп озн авать в п и сьм ен н о м и зву чащ ем тек сте и у п отреблять
в у с т н о й и п и с ь м е н н о й р е ч и к о н с т р у к ц и и c г л а г о л а м и to s to p ,
2 .4 .1 1
to r e m e m b e r , to f o r g e t (р а з н и ц а в з н а ч е н и и to s to p d o in g s m th и
to s to p to d o s m th )
Р асп озн авать в п и сьм ен н о м и зву чащ ем тек сте и у п отреблять
в устной
2 .4 .1 2

и

письм енной

речи

глаголы

в

в и д о -в р е м е н н ы х

ф орм ах дей стви тел ьн о го зал о га в и зъ яви тел ьн о м н аклон ен и и
(P a s t P e rf e c t T e n s e , P re s e n t P e rf e c t C o n tin u o u s T e n s e , F u tu r e -in th e -P a s t)
Р асп озн авать в п и сьм ен н о м и зву чащ ем тек сте и у п отреблять

2 .4 .1 3

в устн ой и п и сьм ен н ой р еч и м одальны е глаголы в косвенн ой
речи в н астоящ ем и п рош едш ем врем ени
Р асп озн авать в п и сьм ен н о м и зву чащ ем тек сте и у п отреблять
в

устной

и

письм енной

речи

неличны е

ф ормы

глагола

2 .4 .1 4
(и н ф и н и т и в , г е р у н д и й , п р и ч а с т и я н а с т о я щ е г о и п р о ш е д ш е г о
врем ени)
Р асп озн авать в п и сьм ен н о м и зву чащ ем тек сте и у п отреблять
2 .4 .1 5

в устн ой и п исьм ен ной р еч и отрицательны е м естоим ения no
(и е г о п р о и з в о д н ы е n o b o d y , n o th in g и д р у г и е ), n o n e

3

С оци окультурн ы е зн ан ия и ум ени я

О сущ ествлять

м еж личностное

и

м еж культурное

общ ение,

и с п о л ь з у я з н а н и я о н а ц и о н а л ь н о -к у л ь т у р н ы х о с о б е н н о с т я х
с в о е й с т р а н ы и с т р а н ы (с т р а н ) и з у ч а е м о г о я з ы к а и о с в о и в
3.1
основны е

социокультурны е

элем енты

речевого

п о в е д е н ч е с к о г о э т и к е т а в с т р а н е (с т р а н а х ) и з у ч а е м о г о я з ы к а в
р ам ках тем атического содерж ан ия речи

К р а т к о п р е д с т а в л я т ь р о д н у ю с т р а н у (м а л у ю р о д и н у ) и с т р а н у
3.2

(с т р а н ы ) и з у ч а е м о г о я з ы к а (к у л ь т у р н ы е я в л е н и я и с о б ы т и я ;
достоприм ечательности, вы даю щ иеся лю ди)
О казы вать

3.3

помощ ь

иностранны м

гостям

в

ситуациях

п о в с е д н е в н о г о о б щ е н и я (о б ъ я с н и т ь м е с т о н а х о ж д е н и е о б ъ е к т а ,
сообщ и ть возм ож н ы й м арш рут)
К ом пенсаторны е ум ения
В ладеть

ком пенсаторны м и

ум ениям и:

и сп ользовать

при

ч тен и и и ау д и р о ван и и язы ковую , то м чи сле кон текстуальн ую ,
д огадку, п ри н еп осред ствен н ом об щ ен и и - п ереспраш и вать,
4

просить

повторить,

уточняя

зн ачен ие

н езн аком ы х

слов,

и гнорировать инф орм ацию , не являю щ ую ся н еобходи м ой для
поним ания

осн овного

(п р о с л у ш а н н о г о )

текста

содерж ан ия
или

для

прочи тан н ого

нахож дения

в

тексте

зап раш иваем ой инф орм ации
П оним ать

речевы е разли чи я в си туац и ях оф и ци альн ого

н еоф и ци альн ого

общ ения

в

рам ках

и

отобран ного

5
тем ати ческого

содерж ан ия

и

и сп ользовать

лексико­

грам м атические средства с их учётом
У частвовать

в

и сп ользован и ем
6

неслож ны х
м атериалов

учебны х
на

проектах

ан глий ском

язы ке

с
с

п р и м е н е н и е м и н ф о р м а ц и о н н о -к о м м у н и к а т и в н ы х т е х н о л о г и й ,
соб лю дая п рави л а и н ф орм ац и он н ой б езоп асн ости п ри работе
в сети И н терн ет
И сп ользовать

7

числе
форме

9 КЛАСС

и н оязы чн ы е

словари

и н ф о р м а ц и о н н о -с п р а в о ч н ы е

и

справочники,

систем ы

в том

в электронной

К о д п р о в ер я ем о го

П р о в ер я ем ы е п р ед м ет н ы е р езу л ь т а т ы о св оен и я о сн ов н ой

р езу л ь т а т а

о б р а зо в а т ел ь н о й п р о гр а м м ы о сн ов н ого общ его о б р азов ан и я

1
1.1

К ом м уникативны е ум ени я
Г оворение
В ести ко м би н и р о ван н ы й ди алог, вкл ю чаю щ и й разли чн ы е виды
д и а л о г о в (д и а л о г э т и к е т н о г о х а р а к т е р а , д и а л о г - п о б у ж д е н и е к
д ей ств и ю , д и ал о г-р ассп р о с) в р ам к ах тем ати ч еск о го со д ер ж ан и я
речи

в

стандартны х

ситуациях

н еоф ициального

общ ения

с

1.1.1
в е р б а л ь н ы м и и (и л и ) з р и т е л ь н ы м и о п о р а м и и л и б е з о п о р , с
соблю дени ем

норм

речевого

этикета,

прин ятого

в

стране

(с т р а н а х ) и з у ч а е м о г о я з ы к а (д о 6 - 8 р е п л и к со с т о р о н ы к а ж д о г о
собеседника)

1.1.2.

С оздавать

разн ы е

виды

м он ологически х

вы сказы ван и й

(о п и с а н и е ,

в

числе

характеристика,

повествование

том

(с о о б щ е н и е ), р а с с у ж д е н и е ) с в е р б а л ь н ы м и и (и л и ) з р и т е л ь н ы м и
оп орам и или без опор в р ам ках тем ати ческого содерж ан ия речи
(о б ъ ё м м о н о л о г и ч е с к о г о в ы с к а з ы в а н и я - 10 - 12 ф р а з)
И з л а г а т ь о с н о в н о е с о д е р ж а н и е п р о ч и т а н н о г о (п р о с л у ш а н н о г о )

1.1.3

т е к с т а со з р и т е л ь н ы м и и (и л и ) в е р б а л ь н ы м и о п о р а м и (о б ъ ё м - 10
- 12 ф р а з)
И з л а г а т ь р е з у л ь т а т ы в ы п о л н е н н о й п р о е к т н о й р а б о т ы (о б ъ ё м - 10

1.1.4
- 1 2 ф р а з)
1 .2

А удирование
В осприним ать

на

слух

и

поним ать

н еслож ны е

аутен ти чн ы е

т е к с т ы , с о д е р ж а щ и е о т д е л ь н ы е н е и зу ч е н н ы е я з ы к о в ы е я в л е н и я , с
1.2.1
поним анием

осн овного

содерж ан ия

(в р е м я

звучания

текста

(т е к с т о в ) д л я а у д и р о в а н и я - д о 2 м и н у т )
В осприним ать

на

слух

и

поним ать

неслож ны е

аутентичны е

тексты , со держ ащ и е отдельн ы е н езн аком ы е слова, с п он и м ан и ем
1.2.2
нуж ной

(и н т е р е с у ю щ е й ,

зап р аш и ваем о й )

инф орм ации

(в р е м я

з в у ч а н и я т е к с т а (т е к с т о в ) д л я а у д и р о в а н и я - д о 2 м и н у т )
1.3

С м ы словое чт ение
Ч и тать про себя и п оним ать н еслож н ы е аутенти чны е тексты ,
содерж ащ ие

отдельны е

н еи зучен н ы е

язы ковы е

явления,

с

1.3.1
п о н и м а н и е м о с н о в н о г о с о д е р ж а н и я (о б ъ ё м т е к с т а (т е к с т о в ) д л я
ч тен и я - 450 - 500 слов)

Ч и тать про себя и п оним ать н еслож н ы е аутенти чны е тексты ,
со держ ащ и е отдельн ы е н езн аком ы е слова, с п о н и м ан и ем н уж н ой
1.3.2
(и н т е р е с у ю щ е й ,

зап раш иваем ой )

инф орм ации

(о б ъ ё м

текста

(т е к с т о в ) д л я ч т е н и я - 4 5 0 - 5 0 0 с л о в )
Ч итать про себя с полн ы м п они м ани ем содерж ан ия неслож ны е
1.3.3

аутен ти чн ы е тексты , со держ ащ и е отдельн ы е н езн аком ы е слова
(о б ъ ё м т е к с т а (т е к с т о в ) д л я ч т е н и я - 4 5 0 - 5 0 0 с л о в )

Ч итать

про

себя

несплош ны е

тексты

(т а б л и ц ы )

и

поним ать

себе

основны е

1.3.4
представленную в н их и нф орм ацию
1 .4

П исьм енная р ечь
Заполнять

1.4.1

анкеты

сведения,

в

и

ф орм уляры ,

соответствии

с

сообщ ая

норм ам и,

о

приняты м и

в

стране

(с т р а н а х ) и з у ч а е м о г о я з ы к а
П исать электрон ное
1.4.2

сообщ ение

личн ого характера, соблю дая

р е ч е в о й э т и к е т , п р и н я т ы й в с т р а н е (с т р а н а х ) и з у ч а е м о г о я з ы к а
(о б ъ ё м с о о б щ е н и я - д о 120 с л о в )
С оздавать

1.4.3

небольш ое

и сп ользован и ем

п исьм енное

о б разц а,

плана,

вы сказы ван и е

таблицы ,

с

п рочитанного

(п р о с л у ш а н н о г о ) т е к с т а (о б ъ ё м в ы с к а з ы в а н и я - д о 120 с л о в )
Заполн ять табли цу, кратко ф иксируя содерж ан ие прочи тан н ого
1.4.4
(п р о с л у ш а н н о г о ) т е к с т а

П исьм енно

представлять

результаты

вы полненной

проектной

1.4.5
р а б о т ы (о б ъ ё м - 100 - 120 с л о в )
2
2.1

Я зы ковы е зн ан и я и н авы ки
Ф онет ическая ст орона р еч и
Р азл и чать н а сл ух и ад ек ватн о, без ош и бок, в ед у щ и х к сбою
ком м ун и кац и и , п роизн оси ть сл о в а с п р ави л ьн ы м у д ар ен и ем и

2 .1 .1

ф р а з ы с с о б л ю д е н и е м и х р и т м и к о -и н т о н а ц и о н н ы х о с о б е н н о с т е й ,
в то м ч и сле п р и м ен ять п рави ло о тсу тстви я ф разового у д ар ен и я
на служ ебны х словах
В ладеть

правилам и

чтения

и

вы рази тельн о

читать

вслух

н е б о л ь ш и е а д а п т и р о в а н н ы е а у т е н т и ч н ы е т е к с т ы о б ъ ё м о м д о 120
2 .1 .2

слов,

построенны е

соблю дени ем

на

и зу чен н о м

язы ковом

м атериале,

п равил чтен и я и соответствую щ ей интон ац и ей ,

дем он стри руя поним ание содерж ан ия текста
2 .1 .3

с

Ч и тать новы е сл о ва согласно осн овн ы м п равилам чтен ия

2 .2

О рф ограф ия и пун кт уация
В ладеть

орф ограф и ческим и

навы кам и:

правильно

писать

и сп ользовать

точку,

2 .2 .1
и зученн ы е сл о ва
В ладеть

пунктуационны м и

навы кам и:

в о п р о си тел ьн ы й и воскл и ц ател ьн ы й зн аки в конце п редлож ен ия,
2 .2 .2

зап яту ю

при

перечи слен ии

п унктуационно

правильно

и

обращ ении,

апостроф ,

оф орм лять электрон ное

сообщ ение

личн ого характера
2 .3

Л ексическая ст орона речи
Р асп о зн ав ать в зв у ч а щ ем и п и с ьм ен н о м тек сте 1350 л ек с и ч ес к и х
единиц

(с л о в , с л о в о с о ч е т а н и й , р е ч е в ы х

употреблять

в устной

и письм енной

клиш е) и

речи

1200

правильно

лексических

2 .3 .1
единиц,

обслуж иваю щ их

отобранного

ситуации

тем ати ческого

общ ения

содерж ания,

с

в

рам ках

соблю дением

сущ ествую щ и х норм лексической сочетаем ости

Р асп озн авать
2 .3 .2

и

употреблять

в

устной

и

письм енной

речи

род ствен н ы е слова, о бразован н ы е с и сп о л ьзо ван и ем аф ф иксации:
г л а г о л ы - с п о м о щ ь ю п р е ф и к с о в u n d e r -, o v e r -, d is -, m is -

Р асп озн авать
2 .3 .3

и

употреблять

в

устной

и

письм енной

речи

род ствен н ы е слова, о бразован н ы е с и сп о л ьзо ван и ем аф ф иксации:
и м е н а п р и л а г а т е л ь н ы е - с п о м о щ ь ю с у ф ф и к с о в -a b le /-ib le

Р асп озн авать

и

употреблять

в

устной

и

письм енной

речи

род ствен н ы е слова, о б разован н ы е с и сп о л ьзо ван и ем аф ф иксации:
2 .3 .4
и м ен а сущ ествительны е - с п ом ощ ью отри цательны х преф иксов
in -/im Р асп озн авать
слож ны е
основы

и

употреблять

п р и л агател ьн ы е,
чи сли тельн ого

добавлением

в

о бразован н ы е
с

суф ф икса

устной

основой
-e d

сущ ествительны е,

о бразован н ы е

сущ естви тельного

с

и

письм енной
путём

речи

соединения

сущ естви тельного

(e ig h t-le g g e d ),
путём

с

слож ны е

соединения

основ

2 .3 .5
п р и л агател ьн ы е,

предлогом

о бразован н ы е

(m o th e r - in - la w ),
путём

слож ны е

соединения

основы

п р и л а г а т е л ь н о г о с о с н о в о й п р и ч а с т и я I (n ic e -lo o k in g ), с л о ж н ы е
п р и л агател ьн ы е,

о бразован н ы е

путём

о с н о в о й п р и ч а с т и я II (w e ll-b e h a v e d )

соединения

наречия

с

Р асп озн авать
2 .3 .6

и

употреблять

в

устной

и

письм енной

речи

род ствен н ы е слова, о бразован н ы е с и сп о л ьзо ван и ем конверсии:
о б р а з о в а н и е г л а г о л а о т п р и л а г а т е л ь н о г о (c o o l - to c o o l)

Р асп озн авать

и

употреблять

в

устной

и

письм енной

речи

устной

и

письм енной

речи

2 .3 .7
и зученн ы е си н он и м ы и ан тон им ы
Р асп озн авать
2 .3 .8

наи более

и

употреблять

частотны е

в

ф разовы е

глаголы ,

сокращ ения

и

аббревиатуры
Р асп озн авать
2 .3 .9

и

употреблять

в

устной

и

письм енной

речи

р азли чн ы е ср ед ства связи в тексте д л я об есп еч ен и я логи ч н о сти и
ц ел о стн о сти вы сказы ван и я

2 .4

Г р ам м ат ическая ст орона р е ч и

Знать и п они м ать особ ен н ости структуры п росты х и слож н ы х
2 .4 .1

п ред ло ж ен и й ан гли й ского язы ка, р азл и ч н ы х ком м у н и кати вн ы х
ти пов п редлож ен и й ан глий ского язы ка
Р асп озн авать в п и сьм ен н ом и звучащ ем тексте и уп о тр еб л ять в

2 .4 .2

устной

и

письм енной

речи

предлож ения

со

слож ны м

д о п о л н е н и е м (C o m p le x O b je c t) ( I w a n t to h a v e m y h a ir c u t.)
Р асп озн авать в п и сьм ен н ом и звучащ ем тексте и уп о тр еб л ять в
2 .4 .3
у с т н о й и п и с ь м е н н о й р е ч и п р е д л о ж е н и я с I w is h
Р асп озн авать в п и сьм ен н ом и звучащ ем тексте и уп о тр еб л ять в
2 .4 .4

устн ой и п и сьм ен н ой реч и условн ы е п ред лож ен и я н ереальн ого
х а р а к т е р а (C o n d itio n a l II)
Р асп озн авать в п и сьм ен н ом и звучащ ем тексте и уп о тр еб л ять в

2 .4 .5

у с т н о й и п и с ь м е н н о й р е ч и п р е д л о ж е н и я с к о н с т р у к ц и е й e ith e r ...
o r, n e ith e r ... n o r
Р асп озн авать в п и сьм ен н ом и звучащ ем тексте и уп о тр еб л ять в

2 .4 .6

устной

и

письм енной

речи

конструкцию

для

вы раж ения

п р е д п о ч т е н и я I p r e f e r . / I ’d p r e f e r ... / I ’d r a th e r ...
Р асп озн авать в п и сьм ен н ом и звучащ ем тексте и уп о тр еб л ять в
2 .4 .7

у с т н о й и п и с ь м е н н о й р е ч и ф о р м ы с т р а д а т е л ь н о г о з а л о г а P re s e n t
P e rf e c t P a ssiv e
Р асп озн авать в п и сьм ен н ом и звучащ ем тексте и уп о тр еб л ять в

2 .4 .8

устной

и

письм енной

речи

порядок

п р и л а г а т е л ь н ы х (n ic e lo n g b lo n d h a ir )
3

С оци окультурн ы е зн ан ия и ум ени я

следован и я

им ён

З н а т ь (п о н и м а т ь ) и и с п о л ь з о в а т ь в у с т н о й и п и с ь м е н н о й р е ч и
наиболее
3.1

страны

употребительную
(с т р а н )

и зучаем ого

тем атическую
язы ка

в

ф оновую

рам ках

лексику

тем ати ческого

с о д е р ж а н и я р е ч и (о с н о в н ы е н а ц и о н а л ь н ы е п р а зд н и к и , о б ы ч а и ,
тради ци и )
3.2

В ы р аж ать м о д ал ьн ы е зн ач ен и я, ч у в с тв а и эм о ц и и
И м еть

элем ентарны е

представления

о

разли чн ы х

вариантах

3.3
ан глий ского язы ка
О бладать базо вы м и зн ан и ям и о со ц и о ку л ьту р н о м п ортрете и
3.4

культурном

наследии

родной

страны

и

страны

(с т р а н )

и зучаем ого язы к а
У м е т ь п р е д с т а в л я т ь р о д н у ю с т р а н у (м а л у ю р о д и н у ) и с т р а н у
3.5
(с т р а н ы ) и з у ч а е м о г о я з ы к а
О казы вать

помощ ь

зарубеж ны м

гостям

в

ситуациях

3.6
п овседневного общ ения
К ом пенсаторны е ум ения
В ладеть

4

ком пенсаторны м и

говорен ии

переспрос,

периф раз

(т о л к о в а н и е ),

ум ениям и:

и сп ользовать

при

синоним ические

и сп ользовать
говорен ии

и

средства,

при

письм е

описание

п р ед м ет а вм есто его н азван и я, п р и ч т ен и и и ау д и р о ван и и язы ковую д огадку, в то м чи сле кон текстуальн ую , и гн ори ровать
инф орм ацию ,

не

являю щ ую ся

необходим ой

для

поним ания

о с н о в н о г о с о д е р ж а н и я п р о ч и т а н н о г о (п р о с л у ш а н н о г о ) т е к с т а и л и
для нахож ден и я в тексте зап раш иваем ой и нф орм ации
У частво вать в н есл о ж н ы х у ч еб н ы х п р о ектах с и сп о л ьзо ван и ем
м атериалов
5

на

ан глий ском

и н ф о р м а ц и о н н о -к о м м у н и к а т и в н ы х
правила

инф орм ационной

язы ке

с

прим енением

технологий,

б езоп асн ости

при

соблю дая

работе

в

сети

И нтернет
И сп о л ьзо вать и н оязы чн ы е сл о в ар и и сп равочн и ки , в то м числе
6
и н ф о р м а ц и о н н о -с п р а в о ч н ы е с и с т е м ы в э л е к т р о н н о й ф о р м е

ПРОВЕРЯЕМЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ СОДЕРЖАНИЯ
5 КЛАСС

Проверяемый элемент содержания

Код
1
1.1

К ом м уникативны е ум ени я
Говорение

Д иалогическая речь
Р а з в и т и е к о м м у н и к а т и в н ы х у м е н и й д и а л о г и ч е с к о й р е ч и н а б а зе
ум ений,

сф орм ированны х

на

уровне

н ачального

общ его

о б разован и я, в стан д ар тн ы х си ту ац и ях н еоф и ц и альн ого о б щ ен и я в
1.1.1

р ам ках тем ати ческо го со д ер ж ан и я р еч и кл асса с и сп о л ьзо ван и ем
речевы х

ситуаций,

клю чевы х

слов

и

(и л и )

иллю страций,

ф отограф ий , с соб лю ден и ем н орм р еч евого этикета, п р и н яты х в
с т р а н е (с т р а н а х ) и з у ч а е м о г о я з ы к а (о б ъ ё м д и а л о г а - д о 5 р е п л и к со
сторон ы каж дого собеседника)

Д иалог

этикетного

закан чи вать
1.1.1.1

характера:

разговор

(в

том

н ачинать,
числе

п оддерж ивать

разговор

по

и

тел еф о н у ),

п о здравлять с п р азд н и ко м и веж ли во реаги р о вать н а п оздравлен и е,
вы раж ать благодарность, веж ливо соглаш аться н а предлож ен ие и
отказы ваться от п редлож ен и я соб есед н и ка
Д иалог - п обуж дени е к действию : об ращ аться с п росьбой, веж ливо
соглаш аться

(н е

соглаш аться)

вы полнить

просьбу,

приглаш ать

1 .1 .1 .2
с о б е с е д н и к а к с о в м е с т н о й д е я т е л ь н о с т и , в е ж л и в о с о г л а ш а т ь с я (н е
соглаш аться) н а предлож ение собеседни ка
Д и а л о г -р а с с п р о с : с о о б щ а т ь ф а к т и ч е с к у ю и н ф о р м а ц и ю , о т в е ч а я н а
1.1.1.3
вопросы р азн ы х видов, зап раш ивать и н тересую щ ую и нф орм ац ию
М он ологи ческая речь
Р а з в и т и е к о м м у н и к а т и в н ы х у м е н и й м о н о л о г и ч е с к о й р е ч и н а б а зе
ум ений,

1.1.2

сф орм ированны х

о б разован и я:

со здан и е

вы сказы ван и й

с

на

уровне

устны х

и сп о л ьзо ван и ем

н ачального

связн ы х
основны х

общ его

м онологически х
ком м уникативны х

ти пов речи в станд артн ы х си туац и ях н еоф и ци альн ого общ ения в
р ам ках тем ати ческо го со держ ан и я речи , с и сп о л ьзо ван и ем р еч евы х
с и т у а ц и й , к л ю ч е в ы х с л о в и (и л и ) и л л ю с т р а ц и й , ф о т о г р а ф и й (о б ъ ё м
м о н о л о г и ч е с к о г о в ы с к а з ы в а н и я - 5 - 6 ф р а з)
О п и с а н и е (п р е д м е т а , в н е ш н о с т и и о д е ж д ы ч е л о в е к а ), в т о м ч и с л е
1.1.2.1

характеристика

(ч е р т ы

литературн ого персонаж а)

характера

реального

человека

или

1 .1 .2 .2

П о в е с т в о в а н и е (с о о б щ е н и е )

1.1.2.3

И з л о ж е н и е (п е р е с к а з ) о с н о в н о г о с о д е р ж а н и я п р о ч и т а н н о г о т е к с т а

1 .1 .2 .4

К раткое и злож ен и е р езу л ьтато в вы п о л н ен н о й п роектн ой работы
А удирование
Р азви ти е к о м м у н и к ати в н ы х у м ен и й ау д и р о ван и я н а базе у м ени й ,
сф о р м и р о ван н ы х н а уровне н ачальн ого общ его образован ия. П ри
н еп осред ствен н ом общ ении: п они м ани е н а слух р еч и у ч и теля и
одноклассников

и

вербальная

(н е в е р б а л ь н а я )

реакция

на

у слы ш ан н ое. П р и о п о ср ед о ван н о м общ ении: дал ьн ей ш ее разви тие
1.2

восприятия

и

поним ания

на

слух

неслож ны х

адап ти рованн ы х

ау тен ти ч н ы х текстов, со д ер ж ащ и х отдельн ы е н езн аком ы е слова, с
разн ой глуби н ой п рони кн овен ия в их содерж ан ие в зави си м ости от
п о став л ен н о й ко м м у н и к ати в н о й задачи: с п о н и м ан и ем осн о вн о го
содерж ания,

с

поним анием

запраш иваем ой

инф орм ации

-

с

и с п о л ь з о в а н и е м и л л ю с т р а ц и и (в р е м я з в у ч а н и я т е к с т а (т е к с т о в ) д л я
ауди ровани я - до 1 м инуты )
А удирование с п они м ани ем основного содерж ан ия тек ста - ум ение
определять

основную

тем у

и

главны е

ф акты

(с о б ы т и я )

в

1.2.1
во сп р и н и м аем о м н а сл у х тек сте, и гн ори ровать н езн аком ы е слова,
несущ ественны е для поним ания основного содерж ания
А у ди рован и е с п о н и м ан и ем зап р аш и ваем о й и н ф о р м ац и и - ум ен и е
1.2.2

вы делять

зап раш иваем ую

инф орм ацию ,

представленную

в

э к с п л и ц и т н о й (я в н о й ) ф о р м е , в в о с п р и н и м а е м о м н а с л у х т е к с т е

С м ы словое чтение
Р азви ти е

сф орм ированны х

образован и я

ум ений

читать

на

уровне

про

себя

и

н ачальн ого
поним ать

общ его

учебны е

и

н еслож н ы е адап ти рованн ы е аутенти чны е тексты р азн ы х ж анров и
1.3

сти лей , со д ер ж ащ и е о тд ел ьн ы е н езн ако м ы е слова, с р азл и ч н о й
глуби н ой

проникновения

в

их

содерж ание

в

зави си м ости

от

п о став л ен н о й ко м м у н и к ати в н о й задачи: с п о н и м ан и ем осн о вн о го
с о д е р ж а н и я , с п о н и м а н и е м з а п р а ш и в а е м о й и н ф о р м а ц и и (о б ъ ё м
т е к с т а (т е к с т о в ) д л я ч т е н и я - 180 - 2 0 0 с л о в )
Ч тение

с поним анием

определять

основную

основного
тем у

и

содерж ан ия тек ста главны е

ф акты

ум ение

(с о б ы т и я )

в

1.3.1
прочитанном

тексте,

и гнори ровать

н езн аком ы е

слова,

несущ ественны е для поним ания основного содерж ания
Ч тение
1.3.2

н аходить

с

поним анием
в

запраш иваем ой

прочитанном

тексте

и

инф орм ации

поним ать

-

ум ение

зап раш иваем ую

и н ф о р м а ц и ю , п р е д с т а в л е н н у ю в э к с п л и ц и т н о й (я в н о й ) ф о р м е

Ч т е н и е н е с п л о ш н ы х т е к с т о в (т а б л и ц ) и п о н и м а н и е п р е д с т а в л е н н о й
1.3.3
в них инф орм ации
П и сьм ен н ая речь
1.4

Р азви ти е

ум ений

письм енной

речи

на

базе

ум ений,

сф о р м и р о ван н ы х н а уровне н ач альн ого общ его об разован и я
С пи сы ван ие тек ста и вы п и сы вани е из него слов, словосочетан и й,
1.4.1

предлож ений

в

соответствии

с

реш аем ой

ком м уникативной

зад ач ей
Н а п и с а н и е к о р о т к и х п о з д р а в л е н и й с п р а з д н и к а м и (с Н о в ы м г о д о м ,
1.4.2
Р ож деством , днём рож дения)
Заполнение
1.4.3

ан кет и

ф орм уляров:

сообщ ени е

о себе

основны х

с в е д е н и й в с о о т в е т с т в и и с н о р м а м и , п р и н я т ы м и в с т р а н е (с т р а н а х )
и зучаем ого язы к а
Н аписание

1.4.4

электронного

сообщ ения

личн ого

характера

в

соответствии с н орм ам и н еоф ициального общ ения, п рин яты м и в
с т р а н е (с т р а н а х ) и з у ч а е м о г о я з ы к а (о б ъ ё м п и с ь м а - д о 6 0 с л о в )

2

Я зы ковы е зн ан и я и н авы ки

2.1

Ф онетическая сторон а речи
Р азли чен и е н а сл у х и адекватн ое, без ф он ем ати ч ески х ош ибок,
ведущ их

к

сбою

в

ком м уникации,

п рои зн есен и е

слов

с

соб лю ден и ем п равильн ого у д арен и я и ф раз с соб лю ден и ем их
2 .1 .1
р и т м и к о -и н т о н а ц и о н н ы х о с о б е н н о с т е й , в т о м ч и с л е о т с у т с т в и я
ф разового у д ар ен и я н а сл у ж ебн ы х словах; чтен и е н о вы х слов
согласно осн овны м п равилам чтен и я
Ч тен ие вслух н ебольш и х ад ап ти рован н ы х аутен ти чн ы х текстов,
п о стр о ен н ы х н а и зучен н ом язы ко в о м м атери але, с соблю ден и ем
2 .1 .2
п равил чтен ия и соответствую щ ей и нтонации, дем онстрирую щ ее
п о н и м а н и е т е к с т а (о б ъ ё м т е к с т а д л я ч т е н и я в с л у х - д о 9 0 с л о в )
2 .2
2 .2 .1

Г раф ика, орф ограф ия и пунктуация
П рави л ьн о е н ап исан ие и зучен н ы х слов

П равильное
2 .2 .2

и сп ользован и е

зн ако в

препинания:

точки,

в о п р о си тел ьн о го и в о ск л и ц ател ьн о го зн ако в в конце п р ед лож ен и я,
зап ято й п ри п ер еч и сл ен и и и обращ ен и и , ап о стр о ф а

П ун ктуац и он н о п равильн ое, в со ответстви и с н орм ам и речевого
2 .2 .3

этикета,

приняты м и

в

стране

(с т р а н а х )

и зу ч аем о го

язы ка,

оф орм лен и е электрон ного сооб щ ени я личного характера

2.3

Л екси ческая сторон а речи
Р а с п о зн а в а н и е в п и с ь м е н н о м и зв у ч а щ е м т е к с т е и у п о т р е б л е н и е в
устной

2 .3 .1

и

письм енной

речи

лексически х

единиц

(сло в,

сл о в о с о ч е т а н и й , р е ч е в ы х к л и ш е), о б с л у ж и в а ю щ и х с и т у а ц и и о б щ е н и я
в

рам ках

тем ати ческого

содерж ан ия

речи,

с

соблю дением

с у щ е с т в у ю щ е й в а н г л и й с к о м я зы к е н о р м ы л е к с и ч е с к о й с о ч е т а е м о с т и
2 .3 .2

О сновны е способы словооб разован и я - аф ф иксация:
о б р а з о в а н и е и м ё н с у щ е с т в и т е л ь н ы х п р и п о м о щ и с у ф ф и к с о в -e r /- o r

2 .3 .2 .1

- is t

(te a c h e r/v is ito r),

(s c ie n tis t,

-s io n /-tio n

to u ris t),

(d is c u s s io n /in v ita tio n )
о б р а з о в а н и е и м ё н п р и л а г а т е л ь н ы х п р и п о м о щ и с у ф ф и к с о в -fu l
2 .3 .2 .2
(w o n d e rfu l), -ia n /-a n (R u s s ia n /A m e ric a n )
2 .3 .2 .3

о б р а з о в а н и е н а р е ч и й п р и п о м о щ и с у ф ф и к с а -ly (re c e n tly )
об разован и е

2 .3 .2 .4

наречий

им ён

при

п р и л агател ьн ы х ,

помощ и

им ён

отрицательного

сущ ествительны х

преф икса

un-

и

(u n h a p p y ,

u n re a lity , u n u s u a lly )
Г рам м ати ческая сторон а речи
Р асп озн аван и е в п и сьм ен н ом и звучащ ем тексте и уп отреб лен и е в
2 .4
устн ой и п и сьм ен н ой р ечи и зучен н ы х м о рф ологи чески х ф орм и
си н такси чески х кон струкци й ан глий ского язы ка
П редлож ения

с нескольким и

обстоятельствам и, следую щ и м и

в

2 .4 .1
определён н ом порядке
В о п р о с и т е л ь н ы е п р е д л о ж е н и я (а л ь т е р н а т и в н ы й и р а з д е л и т е л ь н ы й
2 .4 .2
в о п р о с ы в P re s e n t/P a s t/F u tu re S im p le T e n s e )
Г лаголы

в

видоврем енны х

и зъяви тельном

ф орм ах

наклонении

в

д ей ствительн ого

P re s e n t

P e rf e c t

зал о га

в

T ense

в

отрицательны х)

и

2 .4 .3
повествовательны х

(у т в е р д и т е л ь н ы х

и

вопросительны х предлож ениях
И м ен а сущ естви тельн ы е во м н ож ествен н ом числе, в том числе
2 .4 .4

и м ен а сущ ествительны е, им ею щ ие ф орм у только м н ож ественного
числа
И м ен а сущ естви тельны е с п рич астиям и н астоящ его и п рош едш его

2 .4 .5
врем ени

Н аречия

в

п олож ительной,

сравн и тельной

и

превосходной

2 .4 .6
степенях, об разован н ы е по п равилу, и и склю чен и я
3

С оц и окультурн ы е зн ан и я и ум ен и я
Знание

и

и сп ользован и е

социокультурны х

элем ентов

речевого

п о в е д е н ч е с к о г о э т и к е т а в с т р а н е (с т р а н а х ) и з у ч а е м о г о я з ы к а в
3.1
р а м к а х т е м а т и ч е с к о г о с о д е р ж а н и я (в с и т у а ц и я х о б щ е н и я , в т о м
ч и с л е «В с е м ь е » , « В ш к о л е » , « Н а у л и ц е » )
Зн ан и е и и сп ользован и е в у стн о й и п и сьм ен н о й р еч и наи более
употребительной

тем атической

ф оновой

лексики

в

рам ках

3.2
о т о б р а н н о г о т е м а т и ч е с к о г о с о д е р ж а н и я (н е к о т о р ы е н а ц и о н а л ь н ы е
п раздн и ки , тр ад и ц и и в п ро веден и и д о су га и питани и )
Знание

соц иокультурного

портрета

родной

страны

и

страны

(с т р а н ) и з у ч а е м о г о я зы к а : з н а к о м с т в о с т р а д и ц и я м и п р о в е д е н и я
о с н о в н ы х н а ц и о н а л ь н ы х п р а з д н и к о в (Р о ж д е с т в а , Н о в о г о г о д а и
3.3

д р у г и х п р а з д н и к о в ), с о с о б е н н о с т я м и о б р а з а ж и з н и и к у л ь т у р ы
страны

(с т р а н )

и зу ч аем о го

язы ка

(д о с т о п р и м е ч а т е л ь н о с т я м и ,

в ы д а ю щ и м и с я л ю д ь м и ), с д о с т у п н ы м и

в язы ковом

отн ош ен и и

о б р азц ам и д етск о й п о эзи и и п р о зы н а ан гл и й ск о м язы ке
У м ение писать свои им я и ф ам илию , а такж е и м ен а и ф ам илии
3.4
св о и х р о д ств ен н и к о в и д р у зей н а ан гл и й ск о м язы ке
У м е н и е п р а в и л ь н о о ф о р м л я т ь с в о й а д р е с н а а н г л и й с к о м я з ы к е (в
3.5
анкете, ф орм уляре)
У м е н и е к р а т к о п р е д с т а в л я т ь Р о с с и ю и с т р а н у (с т р а н ы ) и з у ч а е м о г о
3.6
язы ка
У м ение
родной

кратко
страны

представлять
и страны

некоторы е

(с т р а н )

культурны е

и зучаем ого

язы ка

явления
(о с н о в н ы е

3.7
национальны е

п раздн и ки ,

традиции

в

проведении

д осуга

и

питании, достоп рим ечательности)
4

К ом пенсаторны е ум ения
И сп о л ьзо ван и е п ри ч тен и и и ау д и р о ван и и язы ковой , в то м числе

4.1
контекстуальной, догадки
И сп ользован и е п ри ф орм ули рован ии со б ствен н ы х вы сказы ван и й
4 .2
к л ю ч евы х слов, п л ан а
И гн ори рован и е
4.3

инф орм ации,

не являю щ ей ся

необходим ой

для

п о н и м а н и я о с н о в н о г о с о д е р ж а н и я п р о ч и т а н н о г о (п р о с л у ш а н н о г о )
тек ста или д ля н ахож ден и я в тексте зап раш иваем ой и н ф орм ац ии

Т ем атическое содерж ание речи
А

М о я сем ья. М ои д ру зья. С ем ей н ы е п разд ни ки : д ен ь р ож д ен и я,

Новый год
Б

В н е ш н о с т ь и х а р а к т е р ч е л о в е к а (л и т е р а т у р н о г о п е р с о н а ж а )
Д о с у г и у в л е ч е н и я (х о б б и ) с о в р е м е н н о г о п о д р о с т к а (ч т е н и е , к и н о ,

В
спорт)
Г

З д о р о в ы й об раз ж и зн и: р еж и м тр у д а и о тд ы ха, зд оровое п и тан и е

Д

П окупки: одеж да, обувь и продукты питания
Ш кола, ш к о льн ая ж и зн ь, ш кольн ая ф орм а, и зучаем ы е п редм еты .

Е
П ер еп и ска с зар у б еж н ы м и сверстн и кам и
Ж

К ан и к у л ы в р азл и ч н о е вр ем я года. В и д ы о тд ы х а

З

П рирода: д икие и дом аш ни е ж и вотны е. П огод а

И

Р о дн ой н аселен н ы й пункт. Т ран сп о р т
Родная

страна

и

географ ическое

страна

(с т р а н ы )

полож ение,

и зучаем ого

столицы ,

язы ка.

Их

достоприм ечательности,

К
культурны е

особен н ости

(н а ц и о н а л ь н ы е

п раздн и ки ,

тради ци и ,

обы чаи)
В ы д а ю щ и е с я л ю д и р о д н о й с т р а н ы и с т р а н ы (с т р а н ) и з у ч а е м о г о
Л
я зы к а : п и с а т е л и , п о э т ы

6 КЛАСС

Проверяемый элемент содержания

Код
1
1.1

К ом м уникативны е ум ения
Г оворение
Д и алоги ч еская речь
Р азви ти е
ум ений

ком м уникативны х ум ени й диалоги ческой
вести

р азли чн ы е

виды

диалогов

речи,

а им енно

в стандартны х ситуациях

н еоф и ци альн ого общ ения в рам ках тем ати ческого содерж ан ия речи с
1.1.1
и сп ользован и ем
и ллю страций,

речевы х

ф отограф ий

си туац и й,
с

клю чевы х

соблю дением

норм

слов
речевого

и

(и л и )
этикета,

п р и н я т ы х в с т р а н е (с т р а н а х ) и з у ч а е м о г о я з ы к а (о б ъ ё м д и а л о г а - д о 5
р е п л и к со с т о р о н ы к а ж д о г о с о б е с е д н и к а )

Д иалог этикетн ого характера: начинать, п оддерж ивать и заканчивать
р азговор,
1.1.1.1

веж ливо

переспраш ивать,

п о здравлять

с

п раздни ком ,

вы раж ать п ож ел ан и я и веж ли во реаги р о вать н а п оздравлен и е, вы раж ать
благодарность, веж ли во соглаш аться н а п редлож ен ие и отказы ваться от
предлож ения собеседника
Д иалог -

п обуж дени е к действию : об ращ аться с просьбой , веж ливо

соглаш аться
1 .1 .1 .2

собеседника

(н е
к

соглаш аться)

совм естн ой

вы полнить

деятельности,

просьбу,

веж ливо

приглаш ать

соглаш аться

(н е

соглаш аться) н а п редлож ен ие собеседни ка, об ъясняя п рич и ну своего
реш ения

Д и а л о г -р а с с п р о с :

1 .1.1.3

сообщ ать

ф актическую

вопросы

р азн ы х видов, вы раж ать

ф актам

и

собы тиям ,

своё

зап р аш и в ать

инф орм ацию ,
отнош ение

на

к обсуж даем ы м

интересую щ ую

п ер ех о д и ть с п о зи ц и и сп раш и ваю щ его н а п озиц и ю

отвечая

инф орм ацию ,
отвечаю щ его и

наоборот
М он ологи ч еская речь
Р азв и ти е к о м м у н и к ати в н ы х у м е н и й м о н о л о ги ч ес к о й речи:
устны х

связн ы х

основны х

м он ологически х

ком м уникативны х

типов

вы сказы ван и й
речи

в

с

созд ан и е

и сп о л ьзо ван и ем

стандартны х

ситуациях

1.1.2
н еоф и ци альн ого общ ения в рам ках тем ати ческого содерж ан ия реч и с
и сп ользован и ем

речевы х

си туац и й,

клю чевы х

слов

и

(и л и )

и л л ю с т р а ц и й , ф о т о г р а ф и й (о б ъ ё м м о н о л о г и ч е с к о г о в ы с к а з ы в а н и я - 7 8 ф р а з)
О писание
1.1.2.1

(п р е д м е т а , в н е ш н о с т и и о д е ж д ы

ч е л о в е к а ), в т о м ч и с л е

х а р а к т е р и с т и к а (ч е р т ы х а р а к т е р а р е а л ь н о г о ч е л о в е к а и л и л и т е р а т у р н о г о
персонаж а)

1 .1 .2 .2

П о в е с т в о в а н и е (с о о б щ е н и е )

1 .1.2.3

И з л о ж е н и е (п е р е с к а з ) о с н о в н о г о с о д е р ж а н и я п р о ч и т а н н о г о т е к с т а

1 .1 .2 .4

К раткое и злож ен и е р езультатов вы п о л н ен н о й п роектн о й р аботы

А удирование
П р и н еп осред ствен н ом общ ении: п они м ани е н а слух р еч и уч ителя и
о д н о к л а с с н и к о в и в е р б а л ь н а я (н е в е р б а л ь н а я ) р е а к ц и я н а у с л ы ш а н н о е .
П ри

опосредованном

поним ания

на

общ ении:

слух

дальнейш ее

неслож ны х

р азви ти е

восприятия

адап ти рованн ы х

и

аутентичны х

1.2
аудиотекстов,
глуби н ой

содерж ащ их

отдельны е

проникновения

поставленной

в

их

ком м уникативной

н езн аком ы е

содерж ание
за д а ч и :

с

слова,

в

с

разн ой

зави си м ости

поним анием

от

основного

с о д е р ж а н и я , с п о н и м а н и е м и н т е р е с у ю щ е й и н ф о р м а ц и и (в р е м я з в у ч а н и я
т е к с т а (т е к с т о в ) д л я а у д и р о в а н и я - д о 1,5 м и н у т )
А уди ровани е с п они м ани ем основного содерж ания тек ста определять

основную

тем у

и

главны е

ф акты

ум ение

(с о б ы т и я )

в

1.2.1
восприним аем ом

на

слух

тексте,

и гнорировать

н езн аком ы е

слова,

н есущ ествен н ы е д ля п они м ани я осн овного содерж ан ия
А удирование
1.2.2

вы делять

с поним анием

запраш иваем ой

зап раш иваем ую

инф орм ацию ,

инф орм ации

-

ум ение

представленную

в

э к с п л и ц и т н о й (я в н о й ) ф о р м е , в в о с п р и н и м а е м о м н а с л у х т е к с т е

С м ы словое чт ение
Р азви ти е

ум ения

читать

про

себя

и

поним ать

адаптированны е

аутенти чны е тексты р азн ы х ж анров и стилей, содерж ащ и е отдельны е
1.3

н езн аком ы е

слова,

с

р азли чн ой

глуби н ой

проникновения

в

их

со д ер ж ан и е в зав и си м о сти о т п о став л ен н о й ко м м у н и к ати в н о й задачи: с
поним анием

основного

содерж ания,

с

поним анием

зап р аш и ваем о й

и н ф о р м а ц и и (о б ъ ё м т е к с т а (т е к с т о в ) д л я ч т е н и я - 2 5 0 - 3 0 0 с л о в )

Ч тение

с

поним анием

определять
1.3.1

тем у

п рогн ози ровать
и гнори ровать

основного

(о с н о в н у ю

содерж ание
н езн аком ы е

содерж ания

м ы с л ь ),
текста

слова,

по

главны е

текста

-

ф акты

(с о б ы т и я ),

заголовку

н есущ ественны е

(н а ч а л у
для

ум ения

т е к с т а ),

поним ания

основного содерж ания, поним ать и нтернациональны е слова в контексте
Ч тен и е с п он и м ан и ем зап р аш и ваем о й и н ф о р м ац и и - ум ен и е н аходи ть в
1.3.2
п рочи тан н ом тексте и п они м ать зап раш иваем ую и нф орм ац ию
Ч т е н и е н е с п л о ш н ы х т е к с т о в (т а б л и ц ) и п о н и м а н и е п р е д с т а в л е н н о й в
1.3.3
них инф орм ации

П исьм енная речь
1.4
Р азви ти е у м ен и й п и сьм ен н о й речи

С писы вание

текста

и

вы писы вание

из

него

слов,

словосочетаний,

1.4.1
п р ед л о ж ен и й в со о тв етств и и с р еш аем о й к о м м у н и к ати в н о й зад ач ей
Зап ол н ен и е ан кет и ф орм уляров: сооб щ ен и е о себе о сн о вн ы х свед ен и й
1.4.2

в с о о т в е т с т в и и с н о р м а м и , п р и н я т ы м и в с т р а н е (с т р а н а х ) и з у ч а е м о г о
язы ка

Н ап и сан и е электрон ного сооб щ ени я личн ого х ар актер а в соответствии
1.4.3

с н о р м а м и н е о ф и ц и а л ь н о г о о б щ е н и я , п р и н я т ы м и в с т р а н е (с т р а н а х )
и з у ч а е м о г о я з ы к а (о б ъ ё м п и с ь м а - д о 7 0 с л о в )

С оздани е н еб ольш ого п и сьм ен н ого в ы сказы ван и я с и сп ользован и ем
1.4.4

о б р а з ц а , п л а н а , и л л ю с т р а ц и й (о б ъ ё м п и с ь м е н н о г о в ы с к а з ы в а н и я - д о 70
слов)

2
2.1

Я зы ковы е зн ан ия и навы ки
Ф онет ическая ст орона р еч и
Р азли чен и е н а слух и адекватн ое, без ф он ем ати ч ески х ош и бок, ведущ и х
к

сбою

в

ком м уникации,

п рави льн ого

ударения

и

п рои зн есен и е
ф раз

с

слов

с

соблю дени ем

соблю дением
их

ритм ико­

отсутствия

ф разового

2 .1 .1
интонационны х

особенностей,

в

том

числе

у д ар ен и я н а сл у ж еб н ы х словах; чтен и е н о вы х слов согл асн о осн овны м
правилам чтения
Ч тение

вслух

небольш их

адаптированны х

аутентичны х

текстов,

п о стр о ен н ы х н а и зу чен н о м язы ко во м м атери але, с со б л ю ден и ем п равил
2 .1 .2
чтен ия и соответствую щ ей интонации, дем онстрирую щ ее поним ание
т е к с т а (о б ъ ё м т е к с т а д л я ч т е н и я в с л у х - д о 95 с л о в )
2 .2
2 .2 .1

Г раф ика, о р ф ограф ия и пункт уация
П рави л ьн о е н ап и сан и е и зучен н ы х слов
П рави л ьн о е и сп ользован и е зн аков п реп ин ан и я: точки , воп роси тельн ого

2 .2 .2

и

воскли ц ательного

зн аков

в

конце

предлож ения,

зап ято й

при

п еречи слен ии и обращ ении, ап остроф а
П унктуационно
2 .2 .3

п равильное,

в

соответствии

норм ам и

речевого

э т и к е т а , п р и н я т ы м и в с т р а н е (с т р а н а х ) и з у ч а е м о г о я з ы к а , о ф о р м л е н и е
электрон н ого сооб щ ени я личн ого характера

2.3

с

Л ексическая ст орона речи

Р асп озн аван и е в п и сьм ен н о м и зву чащ ем тексте и у п отреб лен и е в
у с т н о й и п и с ь м е н н о й р е ч и л е к с и ч е с к и х е д и н и ц (с л о в , с л о в о с о ч е т а н и й ,
2 .3 .1

речевы х

к л и ш е ),

тем ати ческого

обслуж иваю щ их

содерж ан ия

речи,

с

ситуации

общ ения

соблю дением

в

рам ках

сущ ествую щ ей

в

ан гл и й ск о м язы ке н о р м ы л ек с и ч ес к о й со ч етаем о сти
2 .3 .2

С иноним ы . А нтоним ы

2 .3 .3

И нтернациональны е слова
Р асп озн аван и е в зву чащ ем и п и сьм ен н о м тексте и у п отреб лен и е в

2 .3 .4

у стн о й и п и сьм ен н о й р еч и р азл и чн ы х средств связи д ля об есп еч ен и я
л о ги ч н о сти и ц елостн ости вы сказы ван и я

2 .3 .5

О сновны е сп особы словооб разован и я - аф ф иксация:
об разован и е

им ён

сущ естви тельны х

при

помощ и

-in g -

суф ф икса

2 .3 .5 .1
(r e a d in g )
о б р а з о в а н и е и м ё н п р и л а г а т е л ь н ы х п р и п о м о щ и с у ф ф и к с о в -a l (ty p ic a l),
2 .3 .5 .2
- in g (a m a z in g ), -le s s (u s e le s s ), -iv e (im p r e s s iv e )
Г рам м ат ическая ст орона р ечи
Р асп озн аван и е в п и сьм ен н о м и зву чащ ем тексте и у п отреб лен и е в
2 .4
устной

и

письм енной

речи

и зучен н ы х

м орф ологических

форм

и

си н такси чески х кон струкци й ан глий ского язы ка
С лож ноподчинённы е предлож ения с придаточны м и определительны м и
2 .4 .1
с с о ю з н ы м и с л о в а м и w h o , w h ic h , th a t

2 .4 .2

П р е д л о ж е н и я с к о н с т р у к ц и я м и a s ... a s , n o t s o ... a s
В се

2 .4 .3

типы

вопросительны х

предлож ений

(о б щ и й ,

сп ец и альн ы й ,

а л ь т е р н а т и в н ы й , р а з д е л и т е л ь н ы й в о п р о с ы ) в P re s e n t/P a s t C o n tin u o u s
T ense
Г лаголы

в

в и д о -в р е м е н н ы х

ф орм ах

дей ствительн ого

зал о га

в

2 .4 .4
и з ъ я в и т е л ь н о м н а к л о н е н и и в P re s e n t/P a s t C o n tin u o u s T e n se
М о д а л ь н ы е г л а г о л ы и и х э к в и в а л е н т ы (c a n / b e a b le to , m u s t/h a v e to,
2 .4 .5
m a y , s h o u ld , n e e d )
2 .4 .6

С л о в а , в ы р а ж а ю щ и е к о л и ч е с т в о (little / a little , f e w / a f e w )
В озвратн ы е,

неопределённы е

м естоим ения

(s o m e ,

any)

и

их

п р о и з в о д н ы е (s o m e b o d y , a n y b o d y ; s o m e th in g , a n y th in g и д р у г и е ), e v e r y и
2 .4 .7
п р ои звод н ы е

(e v e r y b o d y , e v e r y th in g

и

д ругие)

в

повествовательны х

(у т в е р д и т е л ь н ы х и о т р и ц а т е л ь н ы х ) и в о п р о с и т е л ь н ы х п р е д л о ж е н и я х

2 .4 .8

3

Ч и с л и т е л ь н ы е д л я о б о з н а ч е н и я д а т и б о л ь ш и х ч и с е л (1 0 0 - 10 0 0 )

С оци окультурн ы е зн ан ия и ум ени я
Знание

и

и сп ользован и е

социокультурны х

элем ентов

речевого

п о в е д е н ч е с к о г о э т и к е т а в с т р а н е (с т р а н а х ) и з у ч а е м о г о я з ы к а в р а м к а х
3.1
т е м а т и ч е с к о г о с о д е р ж а н и я (в с и т у а ц и я х о б щ е н и я , в т о м ч и с л е « Д о м а » ,
«В м агази н е»)
Знание

и

и сп ользован и е

в

устной

и

письм енной

речи

наиболее

у п отреб и тельн ой тем ати ческой ф он овой лекси к и в р ам ках отобранного
3.2

тем ати ческого
традиции

содерж ания

в питании

и

(н е к о т о р ы е

проведении

национальны е

досуга, этикетн ы е

п разд н и ки ,
особенности

п о сещ ен и я гостей)
Знание соц и окультурн ого п ортрета р о д н о й страны

и страны

(с тр ан )

и з у ч а е м о г о я зы к а : зн а к о м с т в о с г о с у д а р с т в е н н о й с и м в о л и к о й (ф л а го м ),
некоторы м и
основны х

национальны м и

национальны х

си м волам и ,

п разд ни ков

традициям и

(Р о ж д е с т в а ,

проведения

Н ового

года,

Д ня

3.3
м а т е р и и д р у г и х п р а зд н и к о в ), с о с о б е н н о с т я м и о б р а з а ж и з н и и к у л ь т у р ы
с т р а н ы (с т р а н ) и зу ч а е м о г о я з ы к а (и з в е с т н ы м и д о с т о п р и м е ч а т е л ь н о с т я м и ,
некоторы м и

вы даю щ им ися

л ю д ь м и ),

с

доступны м и

в

язы ковом

о т н о ш е н и и о б р а з ц а м и д е т с к о й п о э з и и и п р о зы н а а н г л и й с к о м я зы к е
У м ение писать свои им я и ф ам илию , а такж е и м ен а и ф ам илии свои х
3.4
р о д ств ен н и к о в и д р у зей н а ан гл и й ск о м язы ке
У м ение

правильно

оф орм лять

свой

адрес н а ан гли й ском

язы ке

(в

3.5
анкете, ф орм уляре)
У м ение кратко п редставлять Р осси ю

и с т р а н у (с т р а н ы ) и з у ч а е м о г о

3.6
язы ка
У м ение кратко п редставлять некоторы е культурны е явлен и я родной
с т р а н ы и с т р а н ы (с т р а н ) и з у ч а е м о г о я з ы к а (о с н о в н ы е н а ц и о н а л ь н ы е
3.7
п раздн и ки ,

традиции

в

проведении

д осуга

и

п и т а н и и ),

наиболее

и звестн ы е д остоп ри м ечательн ости )
У м ен ие кратко рассказы вать о вы даю щ ихся лю дях род н о й страны и
3.8
с т р а н ы (с т р а н ) и з у ч а е м о г о я з ы к а (у ч ё н ы х , п и с а т е л е й , п о э т о в )

4

К ом пенсаторны е ум ения
И сп ользован и е п ри ч тен и и и ауд и рован и и язы ковой догадки , в том

4.1
числе контекстуальной
4 .2

И сп ользован и е

при

ф орм улировании

собствен н ы х

вы сказы ван и й

ключевых слов, плана

И гн ори рован и е
4.3

поним ания

инф орм ации,

основного

не

являю щ ейся

содерж ан ия

необходим ой

п рочитанного

для

(п р о с л у ш а н н о г о )

т ек ста и ли д ля н ахож ден и я в тексте зап р аш и ваем о й и н ф о р м ац и и

Т ем атическое содерж ание речи
А

В заи м о о тн о ш ен и я в сем ье и с друзьям и . С ем ейн ы е п р азд н и ки

Б

В н е ш н о с т ь и х а р а к т е р ч е л о в е к а (л и т е р а т у р н о г о п е р с о н а ж а )

Д о с у г и у в л е ч е н и я (х о б б и ) с о в р е м е н н о г о п о д р о с т к а (ч т е н и е , к и н о , т е а т р ,
В
сп орт)
Здоровы й

образ

ж и зн и :

реж им

труда

и

отды ха,

ф итнес,

Г
сбалан си рован н ое питание
Д

П окупки: одеж да, обувь и продукты питания
Ш кола,

Е

ш кольная

лю бим ы й

предм ет,

ж и зн ь,

ш кольная

правила

ф орм а,

поведения

в

и зучаем ы е
ш коле.

предм еты ,

П ереписка

с

зарубеж ны м и сверстникам и
Ж

К ан и к у л ы в р азл и ч н о е в р ем я года. В и д ы о тд ы х а

З

П у теш естви я по Р о сси и и зар у б еж н ы м стран ам

И

П рирода: дикие и дом аш ние ж ивотны е. К лим ат, погода
Ж и зн ь в городе и сельско й м естн ости . О п и сан и е родн ого н аселенн ого

К
пункта. Т ран сп орт
Р о д н а я с т р а н а и с т р а н а (с т р а н ы ) и з у ч а е м о г о я зы к а . И х г е о г р а ф и ч е с к о е
полож ение,

столицы ,

население,

оф ициальны е

язы ки ,

Л
достоприм ечательности,

культурны е

особенности

(н а ц и о н а л ь н ы е

п раздн и ки , тради ц и и , обы чаи )
В ы д а ю щ и е с я л ю д и р о д н о й с т р а н ы и с т р а н ы (с т р а н ) и з у ч а е м о г о я зы к а :
М
п и сатели , п оэты , учён ы е

7 КЛАСС

Проверяемый элемент содержания

Код
1
1.1

К ом м уникативны е ум ения
Г оворение

Д и алоги ч еская речь
Р азви ти е
ум ений

ком м уникативны х ум ений
вести

р азли чн ы е

виды

д и алоги ческой

речи,

а

им енно

диалогов, в стандартн ы х ситуациях

неоф и ци альн ого общ ения в р ам ках тем ати ческого содерж ан ия речи с
1.1.1
и сп ользован и ем
и ллю страций,

клю чевы х

слов,

ф отограф ий,

с

речевы х

соблю дени ем

ситуаций

норм

и

речевого

(и л и )
этикета,

п р и н я т ы х в с т р а н е (с т р а н а х ) и з у ч а е м о г о я з ы к а (о б ъ ё м д и а л о г а - д о 7
р е п л и к со с т о р о н ы к а ж д о г о с о б е с е д н и к а )
Д иалог эти кетн ого характера: н ачин ать, п одд ерж ивать и закан чи вать
р азговор,
1.1.1.1

веж ливо

переспраш ивать,

п о здравлять

с

п раздни ком ,

вы раж ать п ож ел ан и я и веж ли во реаги р о вать н а п оздравлен и е, вы раж ать
б лагодарность, веж ли во соглаш аться н а п редлож ен ие и отказы ваться от
предлож ения собеседника

Д иалог -

п обуж дени е к действию : об ращ аться с п росьбой , веж ливо

соглаш аться
1 .1 .1 .2

собеседника

(н е
к

соглаш аться)

совм естн ой

вы полнить

деятельности,

просьбу,

веж ливо

приглаш ать

соглаш аться

(н е

соглаш аться) н а предлож ен ие собеседни ка, об ъясняя п рич и ну своего
реш ения

Д и а л о г -р а с с п р о с :

1.1.1.3

вопросы

р азн ы х

ф актам

и

сообщ ать
видов;

ф актическую

вы раж ать

собы тиям ,

своё

зап р аш и вать

инф орм ацию ,
отнош ение

к

интересую щ ую

п ер ех о д и ть с п о зи ц и и сп раш и ваю щ его н а п ози ц и ю

отвечая

на

обсуж даем ы м
инф орм ацию ,

отвечаю щ его

и

наоборот
М он ологи ч еская речь
Р азви ти е
устны х

ком м уникативны х ум ений
связн ы х

основны х

м он ологически х

ком м уникативны х

м он ологической
вы сказы ван и й

ти пов

речи

в

с

речи:

созд ан и е

и сп о л ьзо ван и ем

стандартны х

ситуациях

1.1.2
неоф и ци альн ого общ ения в р ам ках тем ати ческого содерж ан ия речи с
и сп ользован и ем

клю чевы х

слов,

плана,

вопросов,

таблиц

и

(и л и )

и л л ю с т р а ц и й , ф о т о г р а ф и й (о б ъ ё м м о н о л о г и ч е с к о г о в ы с к а з ы в а н и я - 8 9 ф р а з)
О п и с а н и е (п р е д м е т а , м е с т н о с т и , в н е ш н о с т и и о д е ж д ы ч е л о в е к а ), в т о м
1.1.2.1

числе

характери сти ка

(ч е р т ы

характера

реальн ого

человека

или

ли тературн ого персонаж а)
1 .1 .2 .2

П о в е с т в о в а н и е (с о о б щ е н и е )
И злож ен и е

(п е р е с к а з )

1.1.2.3
(п р о с л у ш а н н о г о ) т е к с т а

основного

содерж ан ия

п рочитанного

1 .1 .2 .4

К р атк о е и зло ж ен и е р езу л ьтато в в ы п о л н ен н о й п р о ек тн о й р аб о ты

А удирование
П ри н еп осред ствен н ом общ ении: п они м ани е н а слух р еч и уч ителя и
о д н о к л а с с н и к о в и в е р б а л ь н а я (н е в е р б а л ь н а я ) р е а к ц и я н а у с л ы ш а н н о е .
П ри

опосредованном

общ ении:

дальнейш ее

разви тие

восприятия

и

1 .2
поним ания

на

слух

неслож ны х

аутентичны х

текстов,

содерж ащ и х

о тдельн ы е н езн аком ы е слова, с р азн о й глу би н о й п р о н и кн о вен и я в их
сод ерж ан и е в зави си м ости о т п о ставл ен н о й ком м у н и кати вн о й зад ачи
(в р е м я з в у ч а н и я т е к с т а (т е к с т о в ) д л я а у д и р о в а н и я - д о 1,5 м и н у т )

А уди ровани е с п они м ани ем основного содерж ан ия тек ста определять

основную

тем у

и

главны е

ф акты

ум ение

(с о б ы т и я )

в

1.2.1
восприним аем ом

на

слух

тексте,

и гнорировать

н езн ако м ы е

слова,

н есущ ествен н ы е д ля п они м ани я осн овного содерж ан ия
А удирование
1.2.2

вы делять

с

поним анием

зап р аш и ваем о й

зап раш иваем ую

инф орм ации

инф орм ацию ,

-

ум ение

представлен н ую

в

э к с п л и ц и т н о й (я в н о й ) ф о р м е , в в о с п р и н и м а е м о м н а с л у х т е к с т е
С м ы словое чт ение
Р азви ти е ум ен и я чи тать про себя и п он и м ать н еслож н ы е аутенти чны е
тек сты р азн ы х ж а н р о в и сти лей , со д ер ж ащ и е о тд ельн ы е н езн аком ы е
1 .3
слова,

с

р азли чн ой

глубиной

проникновения

в

их

содерж ан ие

в

з а в и с и м о с т и о т п о с т а в л е н н о й к о м м у н и к а т и в н о й з а д а ч и (о б ъ ё м т е к с т а
(т е к с т о в ) д л я ч т е н и я - д о 3 5 0 с л о в )
Ч тение

с

определять

поним анием
тем у

п рогн ози ровать

основного

(о с н о в н у ю

содерж ание

содерж ания

м ы с л ь ),
текста

по

главны е

текста

-

ф акты

(с о б ы т и я ),

заголовку

(н а ч а л у

ум ения

т е к с т а ),

1.3.1
последовательность

главны х

н езн аком ы е

несущ ественны е

слова,

ф актов

(с о б ы т и й ),
для

и гн о р и р о вать

поним ания

осн овного

содерж ания, поним ать и нтернациональны е слова
Ч тен и е с п он и м ан и ем зап р аш и ваем о й и н ф о р м ац и и - ум ен и е н аходи ть в
1.3.2
п рочи тан н ом тексте и п они м ать зап раш иваем ую и нф орм ац ию
Ч т е н и е н е с п л о ш н ы х т е к с т о в (т а б л и ц ) и п о н и м а н и е п р е д с т а в л е н н о й в
1.3.3
них инф орм ации
П исьм енная речь
1 .4
Р азви ти е у м ен и й п и сьм ен н о й речи
С писы вание
1.4.1

текста

и

вы писы вание

из

него

слов,

словосочетан и й,

п р ед л о ж ен и й в со о тв етств и и с р еш аем о й ко м м у н и к ати в н о й зад ач ей ,
составлен ие п лан а прочи тан н ого тек ста

Заполн ен ие ан кет и ф орм уляров: сооб щ ени е о себе о сн овн ы х свед ен и й в
1.4.2

с о о т в е т с т в и и с н о р м а м и , п р и н я т ы м и в с т р а н е (с т р а н а х ) и з у ч а е м о г о
язы ка
Н ап и сан и е электрон ного сооб щ ен и я личн ого х ар актер а в соответстви и с

1.4.3

норм ам и

н еоф ициального

общ ения,

приняты м и

в

стране

(с т р а н а х )

и з у ч а е м о г о я з ы к а (о б ъ ё м п и с ь м а - д о 7 0 с л о в )
С оздани е
1.4.4

небольш ого

п исьм ен ного

вы сказы ван и я с и сп о л ьзо ван и ем

о б р а з ц а , п л а н а , т а б л и ц ы (о б ъ ё м п и с ь м е н н о г о в ы с к а з ы в а н и я -

д о 90

слов)
2
2.1

Я зы ковы е зн ан ия и навы ки
Ф онет ическая ст орона р еч и
Р азли чен и е н а сл у х и адекватн ое, без ф о н ем ати ч ески х ош и бок, вед ущ и х
к сб о ю в к о м м у н и кац и и , п р о и зн есен и е сл о в с со б л ю д ен и ем п рави л ьн о го
ударения

и

ф раз

с

соблю дени ем

их

р и т м и к о -и н т о н а ц и о н н ы х

2 .1 .1
особенностей,

в

том

числе

отсутствия

ф разового

ударения

на

служ ебн ы х словах; чтен ие н овы х слов согласно осн овн ы м правилам
чтения
Ч тение

вслух

и зу чен н о м

небольш и х

язы ковом

аутентичны х

м атериале,

с

текстов,

соблю дени ем

построенны х
правил

на

чтения

и

2 .1 .2
соответствую щ ей

интонации,

дем онстрирую щ ее

поним ание

текста

(о б ъ ё м т е к с т а д л я ч т е н и я в с л у х - д о 100 с л о в )
2 .2
2 .2 .1

Г раф ика, о р ф ограф ия и пункт уация
П рави л ьн ое н ап и сан и е и зуч ен н ы х слов
П р ави л ьн о е и сп о л ьзо ван и е зн ако в п реп ин ан и я: то ч ки , в о п р о си тел ьн о го

2 .2 .2

и

воскли ц ательного

зн аков

в

конце

п редлож ения,

зап ято й

при

п еречи слен ии и обращ ении; ап остроф а
П ун ктуац и он н о п равильн ое, в соответстви и с н орм ам и р ечевого этикета,
2 .2 .3

приняты м и

в

стране

(с т р а н а х )

и зучаем ого

язы ка,

оф орм ление

электрон н ого сооб щ ени я личн ого характера
2 .3

Л ексическая ст орона речи

Р асп озн аван и е

в письм енном

и зву чащ ем тексте и у п отреб лен и е

в

у с т н о й и п и с ь м е н н о й р е ч и л е к с и ч е с к и х е д и н и ц (с л о в , с л о в о с о ч е т а н и й ,
2 .3 .1

речевы х

к л и ш е ),

тем ати ческого

обслуж иваю щ их

содерж ан ия

речи,

с

ситуац и и

общ ения

соблю дени ем

рам ках

сущ ествую щ ей

ан гл и й ск о м язы ке н орм ы л екси ч еско й соч етаем ости

2 .3 .2

в

М н огозн ачн ы е лексически е еди ни ц ы . С иноним ы . А н тон и м ы

в

2 .3 .3

И нтернациональны е слова

2 .3 .4

Н аи б о л ее ч асто тн ы е ф р азо вы е гл аго л ы
Р асп озн аван и е

2 .3 .5

в зву чащ ем

и письм енном

тексте и употребление

в

у стн о й и п и сьм ен н о й р еч и р азл и ч н ы х средств связи д л я о б есп еч ен и я
л о ги ч н о сти и ц елостн ости вы сказы ван и я

2 .3 .6

О сновны е сп особ ы словооб разован и я - аф ф иксация:
об разован и е

им ён

сущ ествительны х

при

помощ и

un-

преф икса

2 .3 .6 .1
(u n r e a lity )
об разован и е

им ён

сущ ествительны х при

помощ и

суф ф иксов:

-m e n t

2 .3 .6 .2
(d e v e lo p m e n t), -n e s s (d a r k n e s s )
о б р а з о в а н и е и м ё н п р и л а г а т е л ь н ы х п р и п о м о щ и с у ф ф и к с о в - ly (f r i e n d l y ),
2 .3 .6 .3
-o u s (fa m o u s ), -y (b u sy )
О бразован и е и м ён п р и л агател ьн ы х и н ар еч и й п ри п о м о щ и п реф и ксов
2 .3 .6 .4
in -/im - (in fo r m a l, in d e p e n d e n tly , im p o s s ib le )
2 .3 .7

О сновны е сп особ ы словооб разован и я - словослож ение:
об разован и е

2 .3 .7 .1

слож ны х

п р и лагательн ы х

путём

соединения

основы

п рилагательного с о сн овой сущ естви тельн ого с д обавлен и ем суф ф и к са e d (b lu e -e y e d )
Г рам м ат ическая ст орона р ечи
Р асп озн аван и е

в письм енном

и зву чащ ем тексте и уп о тр еб л ен и е

в

и зучен н ы х

и

2 .4
устной

и

письм енной

речи

м орф ологи чески х

ф орм

си н такси чески х кон струкц и й ан глий ского язы ка
2 .4 .1

П р е д л о ж е н и я со с л о ж н ы м д о п о л н е н и е м (C o m p le x O b je c t)
У с л о в н ы е п р е д л о ж е н и я р е а л ь н о г о х а р а к т е р а (C o n d itio n a l 0, C o n d itio n a l

2 .4 .2
1)
П р е д л о ж е н и я с к о н с т р у к ц и е й to b e g o in g to + и н ф и н и т и в и ф о р м ы F u tu re
2 .4 .3

S im p le

T ense

и P re s e n t C o n tin u o u s T e n s e д л я

вы раж ения

будущ его

действия
2 .4 .4

К о н с т р у к ц и я u s e d to + и н ф и н и т и в г л а г о л а
Г лаголы в наи более у п отреб и тельн ы х ф орм ах страдательного залога

2 .4 .5
(P re s e n t / P a s t S im p le P a s s iv e )
2 .4 .6

М о д а л ь н ы й г л а г о л m ig h t

2 .4 .7

Н а р е ч и я , с о в п а д а ю щ и е п о ф о р м е с п р и л а г а т е л ь н ы м и (fa s t, h ig h , e a rly )

2 .4 .8

М е с т о и м е н и я o th e r /a n o th e r , b o th , a ll, o n e
К о л и ч е с т в е н н ы е ч и с л и т е л ь н ы е д л я о б о з н а ч е н и я б о л ь ш и х ч и с е л (д о 1

2 .4 .9
000 000)

3

С оц и окультурн ы е зн ан и я и ум ен и я

Знание

и

и сп ользован и е

отдельны х

социокультурны х

элем ентов

р е ч е в о г о п о в е д е н ч е с к о г о э т и к е т а в с т р а н е (с т р а н а х ) и з у ч а е м о г о я з ы к а в
3.1
р а м к а х т е м а т и ч е с к о г о с о д е р ж а н и я (в с и т у а ц и я х о б щ е н и я , в т о м ч и с л е
«В город е», «П р о вед ен и е д осуга», «В о вр ем я п утеш естви я»)

Знание

и

и сп ользован и е

в

устной

и

письм енной

речи

наиболее

у п отреб и тельн ой тем ати ческой ф он овой лекси ки в р ам к ах отобран ного
3 .2
тем ати ческого

содерж ан ия

(о с н о в н ы е

национальны е

п разд н и ки ,

тр ад и ц и и в п и тан и и и п р о веден и и досуга, си стем а образован и я)
Знание соц иокультурного п ортрета род н ой страны и страны
и зучаем ого

я зы к а :

национальны х
3.3

зн аком ство

п раздн и ков

с

традициям и

проведения

(Р о ж д е с т в а , Н о в о г о

года,

Дня

(с т р а н )

осн овны х
м атери

и

д р у г и х п р а з д н и к о в ), с о с о б е н н о с т я м и о б р а з а ж и з н и и к у л ь т у р ы с т р а н ы
(с т р а н )

и зу ч аем о го

некоторы м и

язы ка

вы даю щ им ися

(и з в е с т н ы м и

достоприм ечательностям и,

л ю д ь м и ),

доступны м и

с

в

язы ковом

о тн о ш ен и и о б р азц ам и д етск о й п о эзи и и п розы н а ан гл и й ск о м язы ке

У м ение писать свои им я и ф ам илию , а такж е и м ен а и ф ам или и свои х
3 .4
р о д ств ен н и к о в и д р у зей н а ан гл и й ск о м язы ке
У м ение

правильно

оф орм лять

свой

адрес

н а ан глий ском

язы ке

(в

3.5
анкете)
У м ение
3 .6

правильно

характера

в

оф орм лять

соответствии

с

электронное
норм ам и

сообщ ение

н еоф и ци альн ого

ли чн ого
общ ения,

п р и н я т ы м и в с т р а н е (с т р а н а х ) и з у ч а е м о г о я з ы к а
У м ение кратко п редставлять Р осси ю

и с т р а н у (с т р а н ы ) и з у ч а е м о г о

3 .7
язы ка
У м ение кратко п редставлять некоторы е культурны е явлен и я родной
с т р а н ы и с т р а н ы (с т р а н ) и з у ч а е м о г о я з ы к а (о с н о в н ы е н а ц и о н а л ь н ы е
3.8
п раздн и ки ,

традиции

в

проведении

д осуга

и

питании,

наиболее

и звестн ы е д остоп ри м ечательн ости )
У м ен и е кратко рассказы вать о вы д аю щ и хся лю дях р о д н о й страны и
3 .9

страны

(с т р а н )

и зучаем ого

язы ка

(у ч ё н ы х ,

п исателях,

поэтах,

сп ортсм енах)
4

К ом пенсаторны е ум ения
И спользован и е

при

чтении

4.1
контекстуальной, догадки

и

ауди ровани и

язы ковой ,

в том

числе

П ри
4 .2

непосредственном

общ ении

ум ение

догады ваться

о

зн ач ен и и

н езн ако м ы х слов с пом ощ ью и сп ользуем ы х соб есед н и ком ж естов и
мимики
У м ение

переспраш ивать,

п росить

повторить,

уточняя

зн ачен ие

4.3
н езн ако м ы х слов
И спользован и е

при

ф орм улировании

собствен н ы х

вы сказы ван и й

4 .4
клю чевы х слов, план а
И гн ори рован и е
4.5

поним ания

инф орм ации,

основного

не

являю щ ейся

содерж ан ия

необходим ой

п рочитанного

для

(п р о с л у ш а н н о г о )

т ек ста и ли д ля н ахож ден и я в тексте зап р аш и ваем о й и н ф орм ац и и

Т ем атическое содерж ание речи
В заи м о о тн о ш ен и я

в

сем ье

и

с

д рузьям и .

С ем ейны е

п раздни ки .

А
О бязан н ости по дом у
Б

В н е ш н о с т ь и х а р а к т е р ч е л о в е к а (л и т е р а т у р н о г о п е р с о н а ж а )

Д о с у г и у в л е ч е н и я (х о б б и ) с о в р е м е н н о г о п о д р о с т к а (ч т е н и е , к и н о , т е а т р ,
В
м узей , сп орт, м узы ка)
Здоровы й

образ

ж и зн и :

реж им

труда

и

отды ха,

ф итнес,

Г
сбалан си рован н ое питание
Д

П окупки: одеж да, обувь и продукты питания
Ш кола,

ш кольная

ж и зн ь,

ш кольная

ф орм а,

и зучаем ы е

п редм еты ,

лю би м ы й предм ет, п рави ла п оведени я в ш коле, п осещ ен ие ш кольн ой
Е
библиотеки

(р е с у р с н о г о

ц е н т р а ).

П ереписка

с

зарубеж ны м и

сверстни кам и
Ж

К ан и к у л ы в р азл и ч н о е в р ем я года. В и д ы о тд ы х а

З

П у теш естви я по Р о сси и и зар у б еж н ы м стран ам

И

П рирода: дикие и дом аш ние ж ивотны е. К лим ат, п огода
Ж и зн ь в городе и сельско й м естн ости . О п и сан и е ро д н о го н аселенн ого

К
пункта. Т ран сп орт
Л

С р е д с т в а м а с с о в о й и н ф о р м а ц и и (т е л е в и д е н и е , ж у р н а л ы , И н т е р н е т )
Р о д н а я с т р а н а и с т р а н а (с т р а н ы ) и з у ч а е м о г о я з ы к а . И х г е о г р а ф и ч е с к о е
полож ение,

столицы ,

население,

оф ициальны е

я зы к и ,

М
достоп рим ечательности,

культурны е

особен н ости

(н а ц и о н а л ь н ы е

п раздн и ки , тради ц и и , обы чаи )
В ы д а ю щ и е с я л ю д и р о д н о й с т р а н ы и с т р а н ы (с т р а н ) и з у ч а е м о г о я зы к а :
Н
учен ы е, п и сатели , п оэты , сп ортсм ен ы

8 КЛАСС

П р о в ер я ем ы й эл ем ен т со д ер ж а н и я

К од
1
1.1

К ом м уникативны е ум ени я
Г оворение
Д иалогическая речь
Р азви ти е
ум ений

ком м уникативны х
вести разли чн ы е

ум ений

виды

диалоги ческой

речи,

а

им енно

диалогов, в стандартн ы х ситуациях

неоф и ци альн ого общ ения в р ам ках тем ати ческого содерж ан ия речи с
1.1.1
и сп ользован и ем

клю чевы х

слов,

речевы х

ситуац и й

и

(и л и )

и ллю страц ий , ф отограф ий и ли без опор, с соб лю дени ем н орм речевого
э т и к е т а , п р и н я т ы х в с т р а н е (с т р а н а х ) и з у ч а е м о г о я з ы к а (о б ъ ё м д и а л о г а до 7 реп л и к со стороны каж дого собеседника)
Д иалог этикетн ого характера: начинать, п оддерж ивать и заканчивать
р азговор,
1.1.1.1

веж ливо

п ереспраш ивать,

п оздравлять

с

п раздни ком ,

вы раж ать п о ж ел ан и я и веж ли во реаги р о вать н а п оздравлен и е, вы раж ать
б лагодарность, веж ливо соглаш аться н а предлож ен ие и отказы ваться от
предлож ения собеседника

Д иалог -

п обуж дени е к действию : об ращ аться с п росьбой, веж ливо

соглаш аться
1 .1 .1 .2

собеседника

(н е
к

соглаш аться)

совм естн ой

вы полнить

деятельности,

просьбу,

веж ливо

приглаш ать

соглаш аться

(н е

со гл аш аться) н а п р ед ло ж ен и е со б есед н и ка, об ъ ясн яя п р и ч и н у своего
реш ения

Д и а л о г -р а с с п р о с :

1 .1.1.3

вопросы

разн ы х

ф актам

и

п ереходить

сообщ ать
видов,

собы тиям ,

ф актическую

вы раж ать

своё

зап раш и вать

с п о зи ц и и сп раш и ваю щ его

инф орм ацию ,
отнош ение

к

интересую щ ую
н а п ози ц и ю

отвечая

обсуж даем ы м
инф орм ацию ,

отвечаю щ его

наоборот
1 .1 .1 .4

на

К ом б и н и р о ван н ы й ди алог, вклю чаю щ и й р азли чн ы е виды д и алогов

и

М он ологи ческая речь
Р азви ти е
устны х

ком м уникативны х ум ений
связн ы х

основны х

м он ологически х

ком м уникативны х

м о н о л о ги ч еск о й речи:
вы сказы ван и й

ти пов

речи

в

с

созд ан и е

и сп о л ьзо ван и ем

стандартны х

ситуациях

1.1.2
неоф и ци альн ого общ ения в р ам ках тем ати ческого содерж ан ия реч и с
и с п о л ь з о в а н и е м в о п р о с о в , к л ю ч е в ы х с л о в , п л а н а и (и л и ) и л л ю с т р а ц и й ,
ф о т о г р а ф и й , т а б л и ц (о б ъ ё м м о н о л о г и ч е с к о г о в ы с к а з ы в а н и я -

9 -

10

ф р а з)
О п и с а н и е (п р е д м е т а , м е с т н о с т и , в н е ш н о с т и и о д е ж д ы ч е л о в е к а ) , в т о м
1.1.2.1

числе

характеристика

(ч е р т ы

характера

реального

человека

или

литературн ого п ерсонаж а)
1 .1 .2 .2

П о в е с т в о в а н и е (с о о б щ е н и е )

1 .1.2.3

Рассуж дение
В ы раж ение

и

аргум ентирование

своего

м нения

по

отнош ению

к

1 .1 .2 .4
у с л ы ш а н н о м у (п р о ч и т а н н о м у )
И злож ен и е

(п е р е с к а з )

основного

содерж ания

прочи тан н ого

1 .1.2.5
(п р о с л у ш а н н о г о ) т е к с т а
1 .1 .2 .6

С оставление рассказа по картинкам

1 .1 .2 .7

И злож ен и е р езультатов вы п о л н ен н о й п р о ектн о й работы
А удирование
П ри н еп осред ствен н ом общ ении: п они м ани е н а слух р еч и уч ителя и
о д н о к л а с с н и к о в и в е р б а л ь н а я (н е в е р б а л ь н а я ) р е а к ц и я н а у с л ы ш а н н о е ,
и сп ользован и е
отдельны х

переспроса

деталей.

П ри

или

просьбы

повторить

опосредованном

для

общ ении:

уточнения
дальнейш ее

р азви ти е восп р и яти я и п о н и м ан и я н а сл у х н есл о ж н ы х аутен ти ч н ы х
1 .2
текстов,

содерж ащ и х

отдельны е

н еи зучен н ы е

язы ковы е

явления,

с

р азн о й глу би н о й п рон и кн о вен и я в и х со держ ан и е в зави си м о сти от
поставленной

ком м уникативной

задачи:

с

поним анием

осн овного

с о д е р ж а н и я , с п о н и м а н и е м н у ж н о й (и н т е р е с у ю щ е й , з а п р а ш и в а е м о й )
и н ф о р м а ц и и (в р е м я з в у ч а н и я т е к с т а (т е к с т о в ) д л я а у д и р о в а н и я - д о 2
м инут)

А удирование с п они м ани ем основного содерж ания тек ста определять

основную

тем у

(и д е ю )

и

главны е

ф акты

восп ри н и м аем ом н а слух тексте, отделять главную

ум ения

(с о б ы т и я )

инф орм ацию

в
от

1.2.1
второстепенной,
сообщ ени я,

п р огн ози ровать

и гнорировать

содерж ание

н езн аком ы е

текста

слова,

по

н ачалу

несущ ественны е

для

п они м ани я основного содерж ания

А у д и р о в а н и е с п о н и м а н и е м н у ж н о й (и н т е р е с у ю щ е й , з а п р а ш и в а е м о й )
инф орм ации

-

ум ение

вы делять

нуж ную

(и н т е р е с у ю щ у ю ,

1.2.2
з а п р а ш и в а е м у ю ) и н ф о р м а ц и ю , п р е д с т а в л е н н у ю в э к с п л и ц и т н о й (я в н о й )
ф орм е, в восп р и н и м аем о м н а сл у х тексте

С м ы словое чт ение
Р азви ти е у м ен и я ч и тать п ро себ я и п о н и м ать н есл о ж н ы е аутен ти ч н ы е
тексты р азн ы х ж ан р о в и сти лей , со держ ащ и е отдельн ы е н еи зучен н ы е
язы ковы е

явления,

с

р азли чн ой

глуби н ой

проникновения

в

их

1.3
с о д е р ж а н и е в з а в и с и м о с т и о т п о с т а в л е н н о й к о м м у н и к а т и в н о й за д а ч и : с
поним анием

основного

содерж ания,

с

поним анием

нуж ной

(и н т е р е с у ю щ е й , з а п р а ш и в а е м о й ) и н ф о р м а ц и и , с п о л н ы м п о н и м а н и е м
с о д е р ж а н и я т е к с т а (о б ъ ё м т е к с т а (т е к с т о в ) д л я ч т е н и я - 3 5 0 - 5 0 0 с л о в )

Ч тение

с

поним анием

основного

содерж ан ия

текста

-

ум ения

о п р е д е л я т ь т е м у (о с н о в н у ю м ы с л ь ), в ы д е л я т ь г л а в н ы е ф а к т ы (с о б ы т и я )
(о п у с к а я
1.3.1

в т о р о с т е п е н н ы е ),

п рогн ози ровать

содерж ание

текста

по

з а г о л о в к у (н а ч а л у т е к с т а ), о п р е д е л я т ь л о г и ч е с к у ю п о с л е д о в а т е л ь н о с т ь
главны х

ф актов,

несущ ественны е

собы тий,

для

и гнори ровать

поним ания

основного

н езн аком ы е
содерж ания,

слова,
поним ать

интернациональны е слова
Ч тение

с

поним анием

инф орм ации 1.3.2

нуж ной

(и н т е р е с у ю щ е й ,

зап р аш и ваем о й )

ум ени е н аходить в п рочи тан н ом тексте и поним ать

з а п р а ш и в а е м у ю и н ф о р м а ц и ю , п р е д с т а в л е н н у ю в э к с п л и ц и т н о й (я в н о й )
ф орм е,

оценивать

найденную

инф орм ацию

с

точки

зр ен и я

её

зн ач и м о сти д л я р еш ен и я ко м м у н и к ати в н о й зад ач и
Ч т е н и е н е с п л о ш н ы х т е к с т о в (т а б л и ц , д и а г р а м м , с х е м ) и п о н и м а н и е
1.3.3
представленной в них инф орм ации

Ч тение с полны м
текстов,

п они м ани ем содерж ан ия н еслож н ы х аутенти чны х

содерж ащ их

отдельны е

н еи зучен н ы е

язы ковы е

явления

-

ум ен и я п олно и точ но п они м ать тек ст н а основе его и нф орм ац ион н ой
1.3.4

п е р е р а б о т к и (с м ы с л о в о г о и с т р у к т у р н о г о а н а л и з а о т д е л ь н ы х ч а с т е й
т е к с т а , в ы б о р о ч н о г о п е р е в о д а ), у с т а н а в л и в а т ь п р и ч и н н о -с л е д с т в е н н у ю
взаи м освязь и зл о ж ен н ы х в тексте ф актов и собы тий , восстан авли вать
тек ст из р азр о зн ен н ы х аб зац ев
П исьм енная речь

1 .4
Р азви ти е у м ен и й п и сьм ен н о й р еч и

1.4.1

С о с т а в л е н и е п л а н а (т е з и с о в ) у с т н о г о и л и п и с ь м е н н о г о с о о б щ е н и я

Заполн ен ие ан кет и ф орм уляров: сообщ ени е о себе о сн овн ы х свед ен и й в
1.4.2

с о о т в е т с т в и и с н о р м а м и , п р и н я т ы м и в с т р а н е (с т р а н а х ) и з у ч а е м о г о
язы ка

Н апи сани е электрон н ого сооб щ ени я личн ого х ар актер а в соответстви и с
1.4.3

норм ам и

неоф и ци альн ого

общ ения,

приняты м и

в

стране

(с т р а н а х )

и з у ч а е м о г о я з ы к а (о б ъ ё м п и с ь м а - д о 110 с л о в )

С оздан и е
1.4.4

небольш ого

письм енного

вы сказы ван и я

с и сп ользован и ем

о б р а з ц а , п л а н а , т а б л и ц ы и (и л и ) п р о ч и т а н н о г о (п р о с л у ш а н н о г о ) т е к с т а
(о б ъ ё м п и с ь м е н н о г о в ы с к а з ы в а н и я - д о 110 с л о в )

2
2.1

Я зы ковы е зн ан и я и н авы ки
Ф онет ическая ст орона р еч и
Р азли чен и е н а сл у х и адекватн ое, без ф о н ем ати ч ески х ош и бок, вед ущ и х
к сб о ю в ко м м у н и кац и и , п р о и зн есен и е сл о в с со б л ю ден и ем п рави льн ого

2 .1 .1

ударения

и

ф раз

с

соблю дени ем

их

р и т м и к о -и н т о н а ц и о н н ы х

о собен н остей , в то м числе отсу тстви я ф разового у д ар ен и я н а служ ебн ы х
словах; ч тен и е н о вы х слов согл асн о осн о вн ы м п рави л ам ч тен и я
Ч тен и е вслух н еб о л ьш и х текстов, п о стр о ен н ы х н а и зу чен н о м язы ковом
м атериале,

с

соблю дени ем

правил

чтения

и

соответствую щ ей

2 .1 .2
интонации, дем он стри рую щ ее

поним ание

ч т е н и я в с л у х - д о 110 с л о в )
2 .2
2 .2 .1

Г раф ика, орф ограф ия и п ун кт уация
П рави льн ое н ап исан ие и зучен н ы х слов

т е к с т а (о б ъ ё м

текста для

П рави льн ое и сп ользован и е зн аков п реп ин ан и я: точки , в оп роси тельн ого
и
2 .2 .2

воскли ц ательного

перечислении

и

зн аков

в

обращ ении,

конце

при

п редлож ения,

вводны х

словах,

зап ято й

при

обозн ачаю щ и х

п о р я д о к м ы с л е й и и х с в я зь (н а п р и м е р , в а н г л и й с к о м я зы к е : fir s tly / fir s t
o f a ll, s e c o n d ly , fin a lly ; o n th e o n e h a n d , o n th e o th e r h a n d ), а п о с т р о ф а
П ун ктуац и он н о п равильн ое, в соответстви и с н орм ам и реч евого этикета,
2 .2 .3

приняты м и

в

стране

(с т р а н а х )

и зучаем ого

язы ка,

оф орм ление

электрон н ого сооб щ ен и я личн ого характера
2 .3

Л ексическая ст орона речи
Р асп озн аван и е

в письм енном

и звучащ ем тексте и у п отреб лен и е

в

у с т н о й и п и с ь м е н н о й р е ч и л е к с и ч е с к и х е д и н и ц (с л о в , с л о в о с о ч е т а н и й ,
2 .3 .1

речевы х

к л и ш е ),

тем ати ческого

обслуж иваю щ их

содерж ания

речи,

с

ситуац и и

общ ения

соблю дени ем

в

рам ках

сущ ествую щ ей

в

и письм ен ном тексте и уп отреблен ие

в

ан гл и й ско м язы ке н орм ы л екси ч еско й со четаем ости

Р асп озн аван и е

в звучащ ем

у стн о й и п и сьм ен н о й р еч и р азл и ч н ы х ср ед ств связи д л я о б есп еч ен и я
2 .3 .2
л о г и ч н о с т и и ц е л о с т н о с т и в ы с к а з ы в а н и я (f i r s t l y , h o w e v e r , f i n a l l y , a t la s t,
e tc .)

2 .3 .3

М н огозн ачн ы е л екси чески е еди ни ц ы . С иноним ы . А н тон и м ы

2 .3 .4

И нтерн ац и ональн ы е слова

2 .3 .5

Н аи б о л ее ч асто тн ы е ф разовы е глаголы

2 .3 .6

С окращ ен ия и аббревиатуры

2 .3 .7

О сновны е сп особы словооб разован и я - аф ф иксация:

о б р а з о в а н и е и м ё н с у щ е с т в и т е л ь н ы х п р и п о м о щ и с у ф ф и к с о в : -a n c e /-e n c e
2 .3 .7 .1
(p e r fo r m a n c e /r e s id e n c e ), - ity (a c tiv ity ), -s h ip (fr ie n d s h ip )
об разован и е

им ён

п ри лагательн ы х

при

помощ и

преф икса

in te r -

2 .3 .7 .2
(in te r n a tio n a l)
о б р а з о в а н и е и м ё н п р и л а г а т е л ь н ы х п р и п о м о щ и с у ф ф и к с о в - e d и -in g
2 .3 .7 .3
(in te r e s te d /in te r e s tin g )
2 .3 .8

О сновн ы е сп особ ы сл о во о б р азо ван и я - конверсия:
об разован и е

им ени

сущ естви тельного

2 .3 .8 .1
г л а г о л а (to w a lk - a w a lk )

от

неопределён н ой

ф ормы

о б р а з о в а н и е и м е н и с у щ е с т в и т е л ь н о г о о т п р и л а г а т е л ь н о г о (r ic h -

the

2 .3 .8 .2
r ic h )
2 .3 .8 .3

о б р а з о в а н и е г л а г о л а о т и м е н и с у щ е с т в и т е л ь н о г о (w a te r - to w a te r )
Г р ам м ат ическая ст орона р е ч и
Р асп озн аван и е

в письм енном

и звучащ ем тексте и у п отреб лен и е

в

и зучен н ы х

и

2 .4
устной

и

письм енной

речи

м орф ологических

ф орм

си н такси ч ески х кон стр у кц и й ан гли й ского язы ка
П р е д л о ж е н и я с о с л о ж н ы м д о п о л н е н и е м (C o m p le x O b je c t) ( I sa w h e r
2 .4 .1
c r o s s /c r o s s in g th e ro a d .)
П о в е с т в о в а т е л ь н ы е (у т в е р д и т е л ь н ы е и о т р и ц а т е л ь н ы е ), в о п р о с и т е л ь н ы е
2 .4 .2

и

побудительны е

предлож ения

в

косвенной

речи

в

настоящ ем

и

п рош едш ем врем ени
В се

типы

вопросительны х

предлож ений

в

P ast

P e rf e c t

T e n se .

2 .4 .3
С огласован и е врем ён в р ам ках слож н ого предлож ен ия

С огласован и е

подлеж ащ его,

вы раж ен н ого

собирательны м

2 .4 .4
с у щ е с т в и т е л ь н ы м (f a m i l y , p o l i c e ) со с к а з у е м ы м

2 .4 .5

К о н с т р у к ц и и с г л а г о л а м и н а -ing: to lo v e /h a te d o in g s o m e th in g

2 .4 .6

К о н с т р у к ц и и , с о д е р ж а щ и е г л а г о л ы - с в я з к и to b e / to lo o k / to f e e l / to s e e m

К о н с т р у к ц и и b e /g e t u s e d to + и н ф и н и т и в г л а г о л а , b e /g e t u s e d to d o in g
2 .4 .7
s o m e th in g , b e /g e t u s e d to s o m e th in g

2 .4 .8

К о н с т р у к ц и я b o th ... a n d ...

К о н с т р у к ц и и c г л а г о л а м и to s to p , to r e m e m b e r , to f o r g e t ( р а з н и ц а в
2 .4 .9
з н а ч е н и и to s to p d o in g s m th и to s to p to d o sm th )

Г лаголы
2 .4 .1 0

в

в и д о -в р е м е н н ы х

ф орм ах

д ей ствительн ого

зал о га

в

и з ъ я в и т е л ь н о м н а к л о н е н и и (P a s t P e rf e c t T e n s e , P re s e n t P e rf e c t C o n tin u o u s
T e n s e , F u tu re -in -th e -P a s t)
М одальны е

глаголы

в косвенной речи

в настоящ ем

и

прош едш ем

2 .4 .1 1
врем ени
Н е л и ч н ы е ф о р м ы г л а г о л а (и н ф и н и т и в , г е р у н д и й , п р и ч а с т и я н а с т о я щ е г о
2 .4 .1 2
и прош ед ш его врем ени)
2 .4 .1 3

Н а р е ч и я to o - e n o u g h

О т р и ц а т е л ь н ы е м е с т о и м е н и я n o (и е г о п р о и з в о д н ы е n o b o d y , n o th in g и
2 .4 .1 4
д р у г и е ), n o n e
3

С оци окультурн ы е зн ан ия и ум ени я
З н а н и е н а ц и о н а л ь н о -к у л ь т у р н ы х о с о б е н н о с т я х с в о е й с т р а н ы и с т р а н ы
(с т р а н )

3.1

речевого

и зучаем ого

язы ка,

п оведенческого

основны х

этикета

в

социокультурны х

ан глоязы чн ой

элем ентов

среде,

зн ан и е

и

и сп ользован и е в у стн о й и п и сьм ен н о й р еч и н аи более уп о тр еб и тел ьн о й
тем ати ческой ф оновой лексики в рам ках тем ати ческого содерж ания
П оним ание

речевы х

неоф и ци альн ого

разл и чи й

общ ения

в

в

ситуациях

рам ках

оф ициального

отобранного

и

тем атического

3.2
содерж ан ия

и

и сп ользован и е

л е к с и к о -г р а м м а т и ч е с к и х с р е д с т в

с их

учётом
З н а н и е с о ц и о к у л ь т у р н о г о п о р т р е т а р о д н о й с т р а н ы и с т р а н ы (с т р а н )
и зучаем ого

я зы к а :

сим волики, достоп рим ечательностей ,

культурны х

3.3
о с о б е н н о с т е й (н а ц и о н а л ь н ы е п р а з д н и к и , т р а д и ц и и ), о б р а з ц о в п о э з и и и
п розы , д о сту п н ы х в я зы к о в о м о тн о ш ен и и
3.4

С облю дение норм веж ливости в м еж культурном общ ении

У м ение кратко представлять Р осси ю

и с т р а н у (с т р а н ы ) и з у ч а е м о г о

3.5
я з ы к а (к у л ь т у р н ы е я в л е н и я , с о б ы т и я , д о с т о п р и м е ч а т е л ь н о с т и )

У м ен и е кратко рассказы вать о н еко то р ы х вы д аю щ и хся л ю д ях р о д н о й
3.6

с т р а н ы и с т р а н ы (с т р а н ) и з у ч а е м о г о я з ы к а (у ч ё н ы х , п и с а т е л я х , п о э т а х ,
худ о ж н и ках , м узы кан тах, сп о р тсм ен ах и други х)

У м еть
3.7

оказы вать

п овседневного

помощ ь

общ ения

иностранны м
(о б ъ я с н и т ь

гостям

в

ситуациях

м естонахож дение

объекта,

сооб щ и ть возм ож н ы й м арш рут и д ругие ситуации)
4

К ом пенсаторны е ум ения
И спользован и е

при

контекстуальной,

чтении

догадки;

и

ауди ровани и

при

говорен ии

язы ковой ,

в том

и

-

письм е

числе

п ери ф раза

4.1
(т о л к о в а н и я ), с и н о н и м и ч е с к и х с р е д с т в , о п и с а н и я п р е д м е т а в м е с т о его
н азван и я

П ри
4 .2

непосредственном

общ ении

н езн аком ы х слов с пом ощ ью

ум ение

догады ваться

о

зн ач ен и и

и сп ользуем ы х со беседн и ком ж естов и

м им ики

4.3

У м ение

переспраш ивать,

просить

повторить,

уточняя

зн ачен ие

н езн аком ы х слов
И спользован и е

при

ф орм улировании

собственны х

вы сказы ван и й

4 .4
к л ю ч евы х слов, п л ан а

И гн ори рован и е
4.5

поним ания

инф орм ации,

основного

не

являю щ ейся

содерж ания

необходим ой

п рочитанного

для

(п р о с л у ш а н н о г о )

тек ста и ли д л я н ахож д ен и я в тек сте зап раш и ваем ой и н ф орм ац и и

Т ем атическое содерж ание речи
А

В заи м о о тн о ш ен и я в сем ье и с д р у зьям и

Б

В н е ш н о с т ь и х а р а к т е р ч е л о в е к а (л и т е р а т у р н о г о п е р с о н а ж а )
Д о с у г и у в л е ч е н и я (х о б б и ) со в р е м е н н о го п о д р о с т к а (ч тен и е, к и н о , театр ,

В
м у зы к а , м у зе й , с п о р т, м у зы к а )

Здоровы й

образ

ж и зн и :

реж им

труда

и

отды ха,

ф итнес,

Г
сбалан си рован н ое питание. П осещ ени е врач а

Д

П окупки: одеж да, обувь и п родукты питания. К арм анны е ден ьги
Ш к о л а, ш к о льн ая ж и зн ь, и зу ч аем ы е п р ед м еты и о тн о ш ен и е к ним .

Е

П о с е щ е н и е ш к о л ь н о й б и б л и о т е к и (р е с у р с н о г о ц е н т р а ). П е р е п и с к а с
зар у б еж н ы м и сверстн и кам и

Ж

М ир соврем ен ны х проф ессий
В иды

о тд ы х а в р азли чн ое

врем я

года.

П утеш ествия

по

Р оссии

и

З
зар у б еж н ы м странам
П рирода:

ф лора

и

ф ауна.

П роблем ы

экологии.

К лим ат,

погода.

И
С тихийны е бедствия
К

У с л о в и я п р о ж и в а н и я в г о р о д с к о й (с е л ь с к о й ) м е с т н о с т и . Т р а н с п о р т

Л

С р е д с т в а м а с с о в о й и н ф о р м а ц и и (т е л е в и д е н и е , р а д и о , п р е с с а , И н т е р н е т )
Р о д н а я с т р а н а и с т р а н а (с т р а н ы ) и з у ч а е м о г о я зы к а . И х г е о г р а ф и ч е с к о е
полож ение,

столицы ,

население,

оф ициальны е

язы ки ,

М
достоп рим ечательности,

культурны е

особен н ости

(н а ц и о н а л ь н ы е

п раздн и ки , трад и ц и и , обы чаи )
В ы д а ю щ и е с я л ю д и р о д н о й с т р а н ы и с т р а н ы (с т р а н ) и з у ч а е м о г о я зы к а :
Н
учён ы е, п и сатели , п оэты , х у д ож н и ки , м узы кан ты , сп ортсм ен ы

9 КЛАСС

П роверяем ы й элем ен т содерж ания

К од
1
1.1

К ом м уникативны е ум ени я
Г оворение

Д иалогическая речь
Р азви ти е
ум ений

ком м уникативны х
вести

разли чн ы е

ум ений

виды

диалоги ческой

д иалогов,

в

речи,

а

стандартны х

им енно

ситуациях

н еоф и ци альн ого общ ения в р ам ках тем ати ческого содерж ан ия речи с
1.1.1
и с п о л ь з о в а н и е м к л ю ч е в ы х с л о в , р е ч е в ы х с и т у а ц и й и (и л и ) и л л ю с т р а ц и й ,
ф отограф ий и ли без и х и сп ользован и я с соб лю ден и ем н орм речевого
э т и к е т а , п р и н я т ы х в с т р а н е (с т р а н а х ) и з у ч а е м о г о я з ы к а (о б ъ ё м д и а л о г а до 8 р еп л и к со сторон ы каж д ого соб есед ни ка)

Д иалог этикетн ого характера: начинать, п оддерж ивать и заканчивать
р азговор, веж ли во п ересп раш и вать, п оздравлять с п разд н и ком , вы раж ать
1.1.1.1

пож елания

и

веж ливо

реагировать

на

п о здравлен и е,

вы раж ать

благодарность, веж ли во соглаш аться н а п редлож ен ие и отказы ваться от
предлож ения собеседника
Д иалог -

п обуж дени е к действию : об ращ аться с п росьбой , веж ливо

соглаш аться
1 .1 .1 .2

собеседника

(н е
к

соглаш аться)

совм естн ой

вы полнить

деятельности,

просьбу,

веж ливо

приглаш ать

соглаш аться

(н е

соглаш аться) н а п редлож ен ие собеседни ка, об ъясняя п рич и ну своего
реш ения

1 .1.1.3

Д и а л о г -р а с с п р о с :

сообщ ать

вопросы

разн ы х

видов,

ф актам

и

собы тиям ,

п ереходить

с п озиц и и

ф актическую

вы раж ать

своё

зап раш и вать

инф орм ацию ,
отнош ение

к

интересую щ ую

сп раш иваю щ его

н а п ози ц и ю

отвечая

на

обсуж даем ы м
инф орм ацию ,

отвечаю щ его

и

наоборот
К ом бинированны й

диалог,

вклю чаю щ ий

разли чн ы е

виды

диалогов

1 .1 .1 .4
(э т и к е т н ы й д и а л о г , д и а л о г - п о б у ж д е н и е к д е й с т в и ю , д и а л о г - р а с с п р о с )

Д иалог - обм ен м нениям и: вы раж ать свою точ ку м н ен и я и об осн овы вать
е ё , в ы с к а з ы в а т ь с в о ё с о г л а с и е (н е с о г л а с и е ) с т о ч к о й з р е н и я с о б е с е д н и к а ,
1 .1.1.5
вы раж ать

сом нение,

давать

эм оциональную

оценку

обсуж даем ы м

собы тиям : во сх и щ ен и е, у д и вл ен и е, р ад о сть, о го р чен и е и други е

М он ологи ческая речь
Р азви ти е
устны х

ком м уникативны х
связн ы х

основны х

ум ений

м он ологически х

ком м уникативны х

м он ологической
вы сказы ван и й

ти пов

речи

в

с

речи:

созд ан и е

и сп о л ьзо ван и ем

стандартны х

ситуациях

1.1.2
н еоф и ци альн ого общ ения в р ам ках тем ати ческого содерж ан ия речи с
и с п о л ь з о в а н и е м в о п р о с о в , к л ю ч е в ы х с л о в , п л а н а и (и л и ) и л л ю с т р а ц и й ,
ф о т о г р а ф и й , т а б л и ц и л и б е з и х и с п о л ь з о в а н и я (о б ъ ё м м о н о л о г и ч е с к о г о
в ы с к а з ы в а н и я - 10 - 12 ф р а з)
О п и с а н и е (п р е д м е т а , м е с т н о с т и , в н е ш н о с т и и о д е ж д ы ч е л о в е к а ), в т о м
1.1.2.1

числе

характеристика

(ч е р т ы

характера

реальн ого

человека

или

литературн ого персонаж а)

1 .1 .2 .2

П о в е с т в о в а н и е (с о о б щ е н и е )

1 .1.2.3

Рассуж дение

В ы раж ение и краткое аргум ентирование своего м нения по отн ош ен и ю к
1 .1 .2 .4
у с л ы ш а н н о м у (п р о ч и т а н н о м у )
И злож ен и е
1 .1.2.5

(п е р е с к а з )

основного

содерж ан ия

прочи тан н ого

(п р о с л у ш а н н о г о ) т е к с т а с в ы р а ж е н и е м с в о е г о о т н о ш е н и я к с о б ы т и я м и
ф актам , и злож ен н ы м в тексте

1 .1 .2 .6

С оставление р ассказа по картинкам

1 .1 .2 .7

И злож ен и е резу л ьтато в вы п о л н ен н о й п р о ектн о й работы

А удирование
П р и н еп осред ствен н ом общ ении: п они м ани е н а слух р еч и уч ителя и
о д н о к л а с с н и к о в и в е р б а л ь н а я (н е в е р б а л ь н а я ) р е а к ц и я н а у с л ы ш а н н о е ,
и сп ользован и е

переспроса

или

просьбы

п овторить

для

уточнения

о тд ельн ы х деталей.
П ри

опосредованном

общ ении:

дальнейш ее

р азви ти е

восприятия

и

1 .2
поним ания

на

отдельны е

н еи зучен н ы е

проникновения

слух

в

ком м уникативной
поним анием

их

неслож н ы х

нуж ной

язы ковы е

содерж ание

за д а ч и :

аутентичны х

с

явления,
в

с

зави си м о сти

поним анием

(и н т е р е с у ю щ е й ,

текстов,

содерж ащ и х

разн ой
от

осн овного

глубиной

п оставленной
содерж ания,

зап раш иваем ой )

с

инф орм ации

(в р е м я з в у ч а н и я т е к с т а (т е к с т о в ) д л я а у д и р о в а н и я - д о 2 м и н у т )

А удирование с поним анием

основного содерж ан ия тек ста -

определять

(и д е ю )

основную

восприним аем ом

тем у

и

главны е

н а слух тексте, отделять

ф акты

главную

ум ение

(с о б ы т и я )

в

инф орм ацию

от

1.2.1
второстепенной,
сообщ ени я,

п р огн ози ровать

и гнорировать

содерж ание

н езн аком ы е

текста

слова,

по

началу

несущ ествен н ы е

для

п они м ани я основного содерж ания
А у д и р о в а н и е с п о н и м а н и е м н у ж н о й (и н т е р е с у ю щ е й , з а п р а ш и в а е м о й )
инф орм ации

-

ум ение

вы делять

нуж ную

(и н т е р е с у ю щ у ю ,

1.2.2
з а п р а ш и в а е м у ю ) и н ф о р м а ц и ю , п р е д с т а в л е н н у ю в э к с п л и ц и т н о й (я в н о й )
ф орм е, в восп р и н и м аем о м н а сл у х тексте

С м ы словое чт ение
Р азви ти е у м ен и я ч и тать п ро себ я и п он и м ать н есл о ж н ы е аутен ти ч н ы е
тексты р азн ы х ж ан ров и сти лей , со держ ащ и е отдельн ы е н еи зученн ы е
язы ковы е

явления,

с

разл и чн о й

глуби н ой

проникновения

в

их

1 .3
с о д е р ж а н и е в з а в и с и м о с т и о т п о с т а в л е н н о й к о м м у н и к а т и в н о й за д а ч и : с
поним анием

осн овного

содерж ан ия,

с

поним анием

нуж ной

(и н т е р е с у ю щ е й , з а п р а ш и в а е м о й ) и н ф о р м а ц и и , с п о л н ы м п о н и м а н и е м
с о д е р ж а н и я т е к с т а (о б ъ ё м т е к с т а (т е к с т о в ) д л я ч т е н и я - 4 5 0 - 5 0 0 с л о в )

Ч тен ие с п он и м ан и ем осн овного сод ерж ан и я тек ста - ум ен и я оп ределять
т е м у (о с н о в н у ю м ы с л ь ), в ы д е л я т ь г л а в н ы е ф а к т ы (с о б ы т и я ) (о п у с к а я
в т о р о с т е п е н н ы е ),

п р огн ози ровать

(н а ч а л у т е к с т а ), о п р е д е л я т ь

содерж ание

логическую

текста

по

заголовку

последовательность главны х

1.3.1
ф актов, собы тий , р азб и вать тек ст н а о тн оси тельн о
см ы словы е

части,

и гнорировать

о заглавли вать

н езн аком ы е

слова,

текст

(е г о

сам остоятельны е

отдельны е

н есущ ественны е

для

ч а с т и ),

поним ания

основного содерж ания, поним ать и нтернациональны е слова

Ч тение

с

инф орм ации
1.3.2

поним анием
-

ум ение

нуж ной
н аходить

(и н т е р е с у ю щ е й ,
прочитанном

зап р аш и ваем о й )

тексте

и

поним ать

з а п р а ш и в а е м у ю и н ф о р м а ц и ю , п р е д с т а в л е н н у ю в э к с п л и ц и т н о й (я в н о й ) и
и м п л и ц и т н о й (н е я в н о й ) ф о р м е , о ц е н и в а т ь н а й д е н н у ю и н ф о р м а ц и ю с
т о ч к и зр ен и я её зн ач и м о сти д л я р еш ен и я к о м м у н и к ати в н о й зад ач и
Ч тение н есп лош н ы х текстов

(т а б л и ц , д и а г р а м м , с х е м ) и п о н и м а н и е

1.3.3
представленной в них инф орм ации

Ч тение

с полны м

текстов,

поним анием

содерж ащ их

отдельны е

содерж ан ия

н еслож н ы х аутенти чны х

н еи зучен н ы е

язы ко вы е

явления,

-

ум ен и я п олно и точно п они м ать тек ст н а основе его и нф орм ац ион н ой
переработки

(с м ы с л о в о г о

и структурного

ан ал и за о тдельн ы х ч астей

1.3.4
т е к с т а , в ы б о р о ч н о г о п е р е в о д а ), у с т а н а в л и в а т ь п р и ч и н н о -с л е д с т в е н н у ю
взаи м освязь и зл о ж ен н ы х в тексте ф актов и собы тий , восстан авли вать
тек ст и з р азр о зн ен н ы х абзац ев и ли п утём д о бавл ен и я п р о п у щ ен н ы х
ф рагм ентов
П исьм енная речь
1 .4
Р азви ти е у м ен и й п и сьм ен н о й р еч и

1.4.1

С о с т а в л е н и е п л а н а (т е з и с о в ) у с т н о г о и л и п и с ь м е н н о г о с о о б щ е н и я
Заполн ен ие ан кет и ф орм уляров: сообщ ени е о себе о сн овн ы х свед ен и й в

1.4.2
с о о т в е т с т в и и с н о р м а м и , п р и н я т ы м и в с т р а н е (с т р а н а х ) и з у ч а е м о г о я з ы к а

Н апи сани е электрон ного сооб щ ен и я личн ого х ар ак тер а в соответстви и с
1.4.3

норм ам и

неоф и ци альн ого

общ ения,

приняты м и

в

стране

(с т р а н а х )

и з у ч а е м о г о я з ы к а (о б ъ ё м п и с ь м а - д о 120 с л о в )

С оздан и е
1.4.4

небольш ого

письм енного

вы сказы ван и я

с

и сп о л ьзо ван и ем

о б р а з ц а , п л а н а , т а б л и ц ы и (и л и ) п р о ч и т а н н о г о (п р о с л у ш а н н о г о ) т е к с т а
(о б ъ ё м п и с ь м е н н о г о в ы с к а з ы в а н и я - д о 120 с л о в )

Заполнение таблицы

с краткой ф и ксаци ей сод ерж ан и я прочи тан н ого

1.4.5
(п р о с л у ш а н н о г о ) т е к с т а
П реобразован и е табли цы , схем ы в тексто вы й вари ан т п редставлен и я
1.4.6
инф орм ации

П и сьм ен н ое п редставлен и е результатов вы п олн ен ной п роектн ой работы
1.4.7
(о б ъ ё м - 100 - 120 с л о в )

2
2.1

Я зы ковы е зн ан и я и н авы ки
Ф онет ическая ст орона р еч и
Р азли чен и е н а сл у х и адекватн ое, без ф он ем ати ч ески х ош и бок, вед ущ и х
к сб о ю в ко м м у н и кац и и , п р о и зн есен и е слов с со б л ю д ен и ем п рави л ьн о го

2 .1 .1

ударения

и

ф раз

с

соблю дени ем

их

р и т м и к о -и н т о н а ц и о н н ы х

о собен н остей , в то м чи сле отсу тстви я ф разового у д ар ен и я н а слу ж ебн ы х
словах; чтен ие н овы х слов согласно осн овн ы м п равилам чтен и я

2 .1 .2

В ы р аж ен и е м о д ал ьн о го зн ач ен и я, ч у в с тв а и эм о ц и и
Р азли чен и е

на

слух

британского

и

ам ери кан ского

вариантов

2 .1 .3
п роизн ош ени я в п р ослуш ан н ы х тек стах или усл ы ш ан н ы х вы сказы ван и ях
Ч тен и е вслух н еб о льш и х текстов, п о стр о ен н ы х н а и зучен н ом язы ковом
м атери але, с соблю дени ем п равил чтен и я и соответствую щ ей интонации,
2 .1 .4
д е м о н с т р и р у ю щ е е п о н и м а н и е т е к с т а (о б ъ ё м т е к с т а д л я ч т е н и я в с л у х - д о
110 с л о в )
2 .2
2 .2 .1

Г раф ика, орф ограф ия и п ун кт уация
П рави л ьн о е н ап исан ие и зучен н ы х слов
П р ави л ьн о е и сп о л ьзо ван и е зн ако в п р еп ин ан и я: то ч ки , в о п р о си тел ьн о го
и

2 .2 .2

воскли ц ательного

зн аков

в

конце

п редлож ения,

зап ято й

при

п ереч и слен и и и обращ ении, п ри ввод н ы х словах, об озн ачаю щ и х п оряд ок
м ы с л е й и и х с в я з ь (н а п р и м е р , в а н г л и й с к о м я зы к е : f i r s t l y / f i r s t o f a ll,
s e c o n d ly , f i n a l l y ; o n th e o n e h a n d , o n th e o th e r h a n d ), а п о с т р о ф а
П ун ктуац и он н о правильн ое, в соответстви и с н орм ам и речевого этикета,

2 .2 .3

приняты м и

в

стране

(с т р а н а х )

и зу ч аем о го

язы ка,

оф орм ление

электрон н ого сооб щ ен и я личн ого характера
2 .3

Л ексическая ст орона речи
Р асп озн аван и е в п и сьм ен н ом и звучащ ем тексте и уп о тр еб л ен и е в устн ой
и п и с ь м е н н о й р е ч и л е к с и ч е с к и х е д и н и ц (с л о в , с л о в о с о ч е т а н и й , р е ч е в ы х

2 .3 .1

к л и ш е ), о б с л у ж и в а ю щ и х с и т у а ц и и о б щ е н и я в р а м к а х т е м а т и ч е с к о г о
с о д е р ж а н и я р е ч и , с с о б л ю д е н и е м с у щ е с т в у ю щ е й в а н г л и й с к о м я зы к е
норм ы лексической сочетаем ости

Р асп озн аван и е в звучащ ем и п и сьм ен н о м тексте и уп о тр еб л ен и е в устн ой
2 .3 .2

и п и сьм ен н о й р еч и р азл и чн ы х средств связи д л я о б есп еч ен и я л оги чн ости
и ц е л о с т н о с т и в ы с к а з ы в а н и я (fir s tly , h o w e v e r , f i n a lly , a t la st, e tc .)

2 .3 .3

М н огозн ачн ость л екси ч ески х единиц. С ин он им ы . А н тон и м ы

2 .3 .4

И нтернациональны е слова

2 .3 .5

Н аи б о л ее ч асто тн ы е ф разовы е глаголы

2 .3 .6

С окращ ен ия и аббревиатуры

2 .3 .7

О сновны е способы словооб разован и я - аф ф иксация:

2 .3 .7 .1

о б р а з о в а н и е г л а г о л о в с п о м о щ ь ю п р е ф и к с о в u n d e r-, o v e r -, d is -, m is -

2 .3 .7 .2

о б р а з о в а н и е и м ё н п р и л а г а т е л ь н ы х с п о м о щ ь ю с у ф ф и к с о в -a b le -/-ib le об разован и е

им ён

сущ естви тельны х

с

пом ощ ью

отри цательны х

2 .3 .7 .3
п р е ф и к с о в in -/im 2 .3 .8

О сновны е способы словооб разован и я - словослож ение:
об разован и е

2 .3 .8 .1

слож ны х

сущ ествительны х

путём

соеди н ен ия

основы

чи сли тельн ого с осн овой сущ естви тельного с д обавлен и ем су ф ф и к са e d - (e ig h t-le g g e d )
об разован и е

слож ны х

сущ ествительны х

путём

соеди н ен ия

основ

2 .3 .8 .2
с у щ е с т в и т е л ь н ы х с п р е д л о г о м (fa th e r - in - la w )

об разован и е

слож ны х

п ри лагательн ы х

путём

соединения

основы

2 .3 .8 .3
п р и л а г а т е л ь н о г о с о с н о в о й п р и ч а с т и я н а с т о я щ е г о в р е м е н и (n ic e - lo o k in g )
об разован и е
2 .3 .8 .4

слож ны х

п рилагательного

с

п ри лагательн ы х

основой

причастия

путём

соединения

прош едш его

врем ени

основы
(w e ll-

behaved)
2 .3 .9
2 .3 .9 .1

О сновн ы е сп особ ы сл о во о б р азо ван и я - конверсия:
о б р а з о в а н и е г л а г о л а о т и м е н и п р и л а г а т е л ь н о г о (c o o l - to c o o l)
Г р ам м ат ическая ст орона р еч и
Р асп озн аван и е в п и сьм ен н ом и зву чащ ем тексте и у п отреб лен и е в устн о й

2 .4
и п и сьм ен н ой речи и зучен н ы х м орф ологи чески х ф орм и си н таксически х
кон струкц и й ан глий ского язы ка
П р е д л о ж е н и я с о с л о ж н ы м д о п о л н е н и е м (C o m p le x O b je c t) ( I w a n t to h a v e
2 .4 .1
m y h a ir c u t.)
2 .4 .2

У с л о в н ы е п р е д л о ж е н и я н е р е а л ь н о г о х а р а к т е р а (C o n d itio n a l II)
К о н с т р у к ц и и д л я в ы р а ж е н и я п р е д п о ч т е н и я I p r e fe r ... / I ’d p r e fe r ... / I ’d

2 .4 .3
ra th er...
2 .4 .4

К о н с т р у к ц и я I w i s h ...

2 .4 .5

П р е д л о ж е н и я с к о н с т р у к ц и е й e ith e r ... o r, n e ith e r ... n o r

2 .4 .6

П о р я д о к с л е д о в а н и я и м е н п р и л а г а т е л ь н ы х (n ic e lo n g b lo n d h a ir)

Г лаголы
2 .4 .7

в

в и д о -в р е м е н н ы х

ф орм ах

дей ствительн ого

зал о га

в

и з ъ я в и т е л ь н о м н а к л о н е н и и (P re s e n t/P a s t/F u tu r e S im p le T e n s e , P re s e n t/P a s t
P e rf e c t T e n se , P re s e n t/P a s t C o n tin u o u s T e n s e , F u tu r e -in -th e -P a s t)

Г лаголы

в наиболее у п отреб и тельн ы х ф орм ах страдательного залога

2 .4 .8
(P re s e n t/ P a s t S im p le P a s s iv e , P re s e n t P e rf e c t P a ssiv e )

3

С оц и окультурн ы е зн ан и я и ум ен и я

З н а н и я о н а ц и о н а л ь н о -к у л ь т у р н ы х о с о б е н н о с т я х с в о е й с т р а н ы и с т р а н ы
(с т р а н )

и зучаем ого

речевого
3.1

язы ка,

поведенческого

осн овны х

этикета

в

социокультурн ы х

ан глоязы чн ой

элем ентов

среде:

зн ан и е

и

и сп ользован и е в у стн о й и п и сьм ен н о й р еч и н аи более уп о тр еб и тел ьн о й
тем ати ческой ф оновой лексики в р ам ках отобранного тем атического
содерж ан ия

(о с н о в н ы е

национальны е

п раздн и ки ,

традиции,

обы чаи;

тр ад и ц и и в п и тан и и и п ро веден и и д осуга, си стем а образован ия)

Знание соц иокультурного п ортрета род н ой страны
и зучаем ого

я зы к а :

зн аком ство

с

традициям и

и страны

проведения

(с т р а н )

осн овны х

н а ц и о н а л ь н ы х п р а з д н и к о в (Р о ж д е с т в а , Н о в о г о г о д а , Д н я м а т е р и , Д н я
б л а г о д а р е н и я и д р у г и х п р а з д н и к о в ), с о с о б е н н о с т я м и о б р а з а ж и з н и и
3 .2
культуры

страны

(с т р а н )

достоприм ечательностям и,
д о ступ н ы м и в язы ковом

и зучаем ого

некоторы м и

язы ка

(и з в е с т н ы м и

вы даю щ им ися

л ю д ь м и ),

с

отн о ш ен и и об разц ам и п оэзи и и п розы д ля

п о д р о с т к о в н а а н г л и й с к о м я зы к е
О сущ ествление
3.3

м еж личностного

и

м еж культурного

общ ения

с

и с п о л ь з о в а н и е м з н а н и й о н а ц и о н а л ь н о -к у л ь т у р н ы х о с о б е н н о с т я х с в о е й
с т р а н ы и с т р а н ы (с т р а н ) и з у ч а е м о г о я з ы к а

3 .4

С облю дение норм веж ливости в м еж культурном общ ении
У м ен ие п исать свои им я и ф ам илию , а такж е и м ен а и ф ам и ли и свои х

3.5

р о д ств ен н и к о в и д р у зей н а ан гл и й ск о м язы ке; п р ав и л ьн о оф о р м л ять
с в о й а д р е с н а а н г л и й с к о м я з ы к е (в а н к е т е )
У м ение

3 .6

правильно

характера

в

оф орм лять

соответствии

с

электронное
норм ам и

сообщ ение

н еоф ициального

личного
общ ения,

п р и н я т ы м и в с т р а н е (с т р а н а х ) и з у ч а е м о г о я з ы к а
3 .7

У м е н и е к р а т к о п р е д с т а в л я т ь Р о с с и ю и с т р а н у (с т р а н ы ) и з у ч а е м о г о я з ы к а
У м ение
страны

кратко п редставлять некоторы е культурны е явления родной
и страны

(с т р а н ) и з у ч а е м о г о я з ы к а (о с н о в н ы е н а ц и о н а л ь н ы е

3.8
п раздн и ки ,

традиции

в

проведении

д осуга

и

питании,

достоп рим ечательности)

У м ение
3 .9

кратко

представлять некоторы х вы даю щ ихся лю дей родной

с т р а н ы и с т р а н ы (с т р а н ) и з у ч а е м о г о я з ы к а (у ч ё н ы х , п и с а т е л е й , п о э т о в ,
худ о ж н и ко в, ком п ози торов, м узы кантов, сп ортсм ен ов и други х)

3 .1 0

Ф орм ирование элем ен тарн ого

п редставлен и я о р азли чн ы х вари ан тах

ан глий ского язы ка
4

К ом пенсаторны е ум ения
И сп ользован и е

при

контекстуальной,

чтении

догадки;

и

ауди ровани и

при

говорении

язы ковой ,

в

и

-

письм е

том

числе

п ери ф раза

4.1
(т о л к о в а н и я ), с и н о н и м и ч е с к и х с р е д с т в , о п и с а н и я п р е д м е т а в м е с т о его
н азван и я

П ри
4 .2

непосредственном

общ ении

н езн аком ы х слов с пом ощ ью

ум ение

догады ваться

о

зн ач ен и и

и сп ользуем ы х собеседн и ком ж естов и

м им ики

У м ение

переспраш ивать,

просить

повторить,

уточняя

зн ач ен и е

4.3
н езн ак о м ы х слов
И сп ользован и е

при

ф орм улировании

собственны х

вы сказы ван и й

4 .4
к л ю ч евы х слов, п л ан а

И гн ори рован и е
4.5

инф орм ации,

не

являю щ ейся

необходим ой

для

п о н и м а н и я о с н о в н о г о с о д е р ж а н и я п р о ч и т а н н о г о (п р о с л у ш а н н о г о ) т е к с т а
и ли д л я н ахож д ен и я в тексте зап р аш и ваем о й и н ф орм ац и и

Т ем атическое содерж ание речи
А

В заи м о о тн о ш ен и я в сем ье и с д рузьям и . К о н ф ли кты и и х разр еш ен и е

Б

В н е ш н о с т ь и х а р а к т е р ч е л о в е к а (л и т е р а т у р н о г о п е р с о н а ж а )
Д о с у г и у в л е ч е н и я (х о б б и ) с о в р е м е н н о г о п о д р о с т к а (ч т е н и е , к и н о , т е а т р ,

В

м у з ы к а , м у з е й , с п о р т , ж и в о п и с ь ; к о м п ь ю т е р н ы е и г р ы ). Р о л ь к н и г и в
ж и зн и п одростка
Здоровы й

образ

ж и зн и :

реж им

труда

и

отды ха,

ф итнес,

К арм анны е

ден ьги .

Г
сбалан си рован н ое питание. П осещ ени е врач а
П окупки:
Д

одеж да,

обувь

и

продукты

питания.

М олодёж ная м ода
Ш к о л а, ш к о л ь н ая ж и зн ь, и зу ч аем ы е п р ед м еты

Е

В заи м о о тн о ш ен и я

в ш коле:

проблем ы

и

и отнош ение к ним.

их реш ение.

П ереписка с

зар у б еж н ы м и сверстн и кам и
Ж

М ир соврем ен ны х проф ессий

В иды

отды ха

в

р азли чн ое

врем я

З
зар у б еж н ы м странам . Т ран сп орт

года.

П утеш ествия

по

России

и

П рирода:

ф л о р а и ф ауна. П р о б л ем ы эко л о ги и . З а щ и та о к р у ж аю щ ей

И
среды . К ли м ат, п огода. С ти хи й н ы е бед стви я

К

С р е д с т в а м а с с о в о й и н ф о р м а ц и и (т е л е в и д е н и е , р а д и о , п р е с с а , И н т е р н е т )
Р о д н а я с т р а н а и с т р а н а (с т р а н ы ) и з у ч а е м о г о я зы к а . И х г е о г р а ф и ч е с к о е
полож ение,

Л

столи ц ы

и

крупны е

го р о д а,

реги он ы ,

населени е,

о ф и ц и альн ы е язы ки , д о стоп ри м еч ательн ости , культурн ы е осо б ен н о сти
(н а ц и о н а л ь н ы е п р а з д н и к и , з н а м е н а т е л ь н ы е д а т ы , т р а д и ц и и , о б ы ч а и ),
страни ц ы истори и

В ы д а ю щ и е с я л ю д и р о д н о й с т р а н ы и с т р а н ы (с т р а н ) и з у ч а е м о г о я з ы к а , и х
М

вклад в н ауку и м и ровую культуру: госуд арствен н ы е д еятели , учёны е,
п и сатели , п оэты , х у д ож н и ки , м узы кан ты , сп ортсм ен ы

ПРОВЕРЯЕМЫЕ НА ОГЭ ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ ТРЕБОВАНИЯ К
РЕЗУЛЬТАТАМ ОСВОЕНИЯ ОСНОВНОЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ
ОСНОВНОГО ОБЩЕГО ОБРАЗОВАНИЯ

К од
п р о в ер я ем о
го
т р еб о в а н и я

П р о в ер я ем ы е т р еб о в а н и я к п р ед м ет н ы м р езу л ь т а т а м б а зов ого у р ов н я
о св о ен и я о сн о в н о й о б р а зо в а т ел ь н о й п р о гр а м м ы осн о в н о го общ его
о б р а зо в а н и я н а о сн о в е Ф Г О С

П редм етны е

результаты

по

учебном у

предм ету

«И ностранны й

я зы к »

п ред м етн ой об ласти «И н остранн ы е язы ки » ори ен тирован ы н а п рим енение
зн а н и й , у м е н и й и н а в ы к о в в у ч е б н ы х с и т у а ц и я х и р е а л ь н ы х ж и з н е н н ы х
услови ях, д олж н ы отраж ать сф орм ирован н ость и н оязы ч н ой ком м ун и кати вн ой
к о м п е т е н ц и и н а д о п о р о г о в о м у р о в н е в с о в о к у п н о с т и её с о с т а в л я ю щ и х речевой,

я зы к о в о й ,

социокультурной,

ком пенсаторной,

м етапредм етной

(у ч е б н о -п о з н а в а т е л ь н о й ) - и д о л ж н ы о б е с п е ч и в а т ь :

О владен ие осн овн ы м и вид ам и р еч евой д еятельн ости в р ам к ах следую щ его
тем ати ч еск о го со д ер ж ан и я речи . М о я сем ья. М о и д рузья. С во б о д н о е врем я
со вр ем ен н о го п одростка. З д о р о в ы й о б р аз ж и зн и . Ш кола. М и р со в р ем ен н ы х
1
проф ессий. О круж аю щ ий мир. С редства м ассовой инф орм ац ии и И нтернет.
Р о д н а я с т р а н а и с т р а н а (с т р а н ы ) и з у ч а е м о г о

я зы к а .

В ы даю щ иеся лю ди

р о д н о й с т р а н ы и с т р а н ы (с т р а н ) и з у ч а е м о г о я з ы к а

1.1

Г оворение

У м е т ь в е с т и р а з н ы е в и д ы д и а л о г а в с т а н д а р т н ы х с и т у а ц и я х о б щ е н и я (д и а л о г
э т и к е т н о г о х а р а к т е р а , д и а л о г - п о б у ж д е н и е к д е й с т в и ю , д и а л о г -р а с с п р о с ,
д и а л о г - о б м е н м н е н и я м и , к о м б и н и р о в а н н ы й д и а л о г ) о б ъ ё м о м д о 8 р е п л и к со
1.1.1
сторон ы каж дого соб есед н и ка в р ам ках тем ати ческого сод ерж ан и я р еч и с
в е р б а л ь н ы м и и (и л и ) н е в е р б а л ь н ы м и о п о р а м и и л и б е з н и х , с с о б л ю д е н и е м
н о р м р е ч е в о г о э т и к е т а , п р и н я т ы х в с т р а н е (с т р а н а х ) и з у ч а е м о г о я з ы к а

С оздавать

устны е

(х а р а к т е р и с т и к а ),

связн ы е

м онологические

п овествование

(с о о б щ е н и е )

вы сказы ван и я
объём ом

10

-

(о п и с а н и е
12

ф раз

с

1.1.2
вербальны м и

и

(и л и )

невербальны м и

опорам и

или

без

них

в

рам ках

тем ати ческого содерж ан ия речи
1.1.3

П е р е д а в а т ь о с н о в н о е с о д е р ж а н и е п р о ч и т а н н о г о (п р о с л у ш а н н о г о ) т е к с т а

П р е д с т а в л я т ь р е з у л ь т а т ы в ы п о л н е н н о й п р о е к т н о й р а б о т ы о б ъ ё м о м 10 - 12
1.1.4
ф раз
1.2

А удирование

В осприним ать
аутентичны е

на

слух

тексты ,

и

поним ать

содерж ащ ие

звучащ и е

до

отдельны е

2

минут

неслож ны е

н езн аком ы е

слова

и

1.2.1
н еи зучен н ы е

язы ковы е

явления,

не

п репятствую щ ие

реш ению

к о м м у н и к ати в н о й зад ач и , с п о н и м ан и ем осн о вн о го со д ер ж ан и я тек сто в

В осприним ать
аутентичны е
1.2.2

на

слух

тексты ,

н еи зучен н ы е

и

содерж ащ ие

язы ковы е

ком м уникативной

поним ать

зад ач и ,

звучащ и е
отдельны е

явления,
с

до

не

поним анием

2

минут

неслож ны е

н езн аком ы е

слова

п репятствую щ ие
нуж ной

и

реш ению

(и н т е р е с у ю щ е й ,

зап раш иваем ой инф орм ации)
1.3

С м ы словое чт ение

Ч и тать про себя и п они м ать н есл ож н ы е аутен ти ч н ы е тек сты разн о го вида,
ж ан р а и сти л я о б ъ ём о м 450 - 500 слов, содерж ащ и е н езн аком ы е сл о в а и
1.3.1
о тдельн ы е н еи зучен н ы е язы ко вы е явлен и я, не п р еп ятствую щ и е р еш ен и ю
к о м м у н и к ати в н о й зад ач и , с п о н и м ан и ем осн о вн о го со д ер ж ан и я

Ч и тать про себя и п они м ать н есл ож н ы е аутен ти ч н ы е тек сты разн о го вида,
ж ан р а и сти л я о б ъ ём о м 450 - 500 слов, содерж ащ и е н езн аком ы е сл о в а и
1.3.2

о тдельн ы е н еи зучен н ы е язы ко вы е явлен и я, не п р еп ятствую щ и е р еш ен и ю
ком м уникативной

зад ач и ,

с

поним анием

нуж ной

(и н т е р е с у ю щ е й ,

зап раш иваем ой инф орм ации)

Ч и тать про себя и п они м ать н есл ож н ы е аутен ти ч н ы е тек сты разн о го вида,
ж ан р а и сти л я о б ъ ём о м 450 - 500 слов, содерж ащ и е н езн аком ы е сл о в а и
1.3.3
о тдельн ы е н еи зучен н ы е язы ко вы е явлен и я, не п р еп ятствую щ и е р еш ен и ю
к о м м у н и к ати в н о й зад ач и , с п о лн ы м п о н и м ан и ем со д ер ж ан и я

Ч итать

про

себя

н есплош ны е

тексты

(т а б л и ц ы ,

диаграм м ы ,

схем ы )

и

1.3.4
поним ать представленную в н их и нф орм ацию

1.4

П исьм енная речь

Заполнять

анкеты

и ф орм ул яры , со о б щ ая о себе

основны е

сведения, в

1.4.1
с о о т в е т с т в и и с н о р м а м и , п р и н я т ы м и в с т р а н е (с т р а н а х ) и з у ч а е м о г о я з ы к а

П и с а т ь э л е к т р о н н о е с о о б щ е н и е л и ч н о г о х а р а к т е р а о б ъ ё м о м 100 - 120 с л о в ,
1.4.2
с о б л ю д а я р е ч е в о й э т и к е т , п р и н я т ы й в с т р а н е (с т р а н а х ) и з у ч а е м о г о я з ы к а

С о з д а в а т ь н е б о л ь ш и е п и с ь м е н н ы е в ы с к а з ы в а н и я о б ъ ё м о м 100 - 120 с л о в с
1.4.3

и сп ользован и ем

плана,

картинки,

табли цы

и

(и л и )

прочи тан н ого

(п р о с л у ш а н н о г о ) т е к с т а

П реобразовы вать п редлож ен ны е схем ати чн ы е м одели

(т а б л и ц а , с х е м а ) в

1.4.4
текстовой вариант представления инф орм ации

П р е д с т а в л я т ь р е з у л ь т а т ы в ы п о л н е н н о й п р о е к т н о й р а б о т ы о б ъ ё м о м 100 - 120
1.4.5
слов
2

Я зы ковая сторон а речи

О в л а д е н и е ф о н е т и ч е с к и м и н а в ы к а м и (р а з л и ч а т ь н а с л у х и а д е к в а т н о , б е з
ош и бок, в ед у щ и х к сбою ко м м ун и кац и и , п рои зн оси ть сл о в а с п рави льн ы м
ударением

и

особенностей,

ф разы

с

соблю дением

их

том

числе

прим енять

правила

в

р и т м и к о -и н т о н а ц и о н н ы х
отсутствия

ф разового

2.1
у д арен и я н а служ ебн ы х словах; владеть п равилам и ч тен и я и осм ы сленн о
читать

вслух

н ебольш ие

аутентичны е

тексты

объём ом

до

120

слов,

п остроен н ы е в осн о вн о м н а и зучен н ом язы ко во м м атери але, с соблю ден и ем
п равил чтен и я и соответствую щ ей интонацией)

О в л а д е н и е о р ф о г р а ф и ч е с к и м и н а в ы к а м и (п р и м е н я т ь п р а в и л а о р ф о г р а ф и и в
отн ош ен и и

и зу ч ен н о го

пунктуационны м и
2 .2

восклицательны й

л е к с и к о -г р а м м а т и ч е с к о г о

навы кам и
зн аки

в

конце

п еречислении;

п унктуационно

п унктуационно

правильно

характера)

(и с п о л ь з о в а т ь

точку,

п редлож ения,
правильно

оф орм лять

м атериала)
вопросительны й

апостроф ,

оф орм лять

электронное

и

зап яту ю

прям ую

сообщ ение

и
при

речь;
ли чн ого

Зн ан и е и п он и м ан и е о сн о вн ы х зн ач ен и й и зу ч ен н ы х л ек си ч еск и х еди ни ц
(с л о в а ,

словосочетания,

речевы е

к л и ш е ),

основны х

способов

с л о в о о б р а з о в а н и я (а ф ф и к с а ц и я , с л о в о с л о ж е н и е , к о н в е р с и я ) и о с о б е н н о с т е й
структуры п росты х и слож н ы х п ред лож ен и й и р азли чн ы х ком м ун и кати вн ы х
ти п о в п р ед л о ж ен и й и зу ч аем о го и н о стр ан н о го язы ка; вы явл ен и е п ри зн ак ов
и зучен н ы х

грам м атических

и

лексических

явлений

по

зад ан н ы м

2.3
сущ ествен н ы м

основаниям ;

овладение

логически м и

операциям и

по

установлению

сущ ествен н ого

п р и зн ака

классиф икации,

осн ован ия

для

ср авн ен и я, а так ж е р о д о в и д о в ы х о тн ош ен и й , по гр у п п и р о вк е п о н я ти й по
содерж ан ию ;

овладение

техникой

дедуктивны х

ум о закл ю чен и й , в то м чи сле ум о закл ю чен и й

и

индуктивны х

по ан алоги и в отнош ении

гр ам м ати к и и зу ч аем о го язы к а

О владен ие н авы кам и у п о тр еб л ен и я в устн о й и п и сьм ен н о й р еч и не м енее
1350 и з у ч е н н ы х л е к с и ч е с к и х е д и н и ц (с л о в , с л о в о с о ч е т а н и й , р е ч е в ы х к л и ш е ),
2 .4

вклю чая 500 лекси ч ески х единиц, о своен н ы х н а уровне н ач альн ого общ его
о б разован и я, о б разован и я р о д ств ен н ы х слов с и сп о л ьзо ван и ем аф ф иксац и и,
словослож ени я, конверсии

О владен ие н авы кам и р асп озн аван и я и уп отреблен и я в устн ой и п исьм ен ной
речи

и зучен н ы х

м орф ологи чески х

ф орм

и

синтаксических

конструкций

2.5
и зучаем ого и но стр ан н о го язы к а в р ам к ах тем ати ческого со д ер ж ан и я р еч и в
со о тв етств и и с р еш аем о й к о м м у н и к ати в н о й зад ач ей

С о ц и о к у л ь т у р н ы е зн а н и я и у м е н и я
О владение

социокультурны м и

зн ан и ям и

и

ум ениям и:

зн а т ь

(п о н и м а т ь )

реч евы е разли чи я в си ту ац и ях оф и ци альн ого и н еоф и ц и альн ого об щ ен и я в
рам ках

тем ати ческого

содерж ания

грам м ати чески е

средства

исп ользовать

устной

в

с
и

учётом

речи
этих

письм енной

и

и с п о л ь зо в а т ь

р а зл и ч и й ;

речи

зн а т ь

наиболее

лексико­

(п о н и м а т ь )

и

употребительную

т е м а т и ч е с к у ю ф о н о в у ю л е к с и к у с т р а н ы (с т р а н ) и з у ч а е м о г о я з ы к а (о с н о в н ы е
3

н а ц и о н а л ь н ы е п р а зд н и к и , п р о в е д е н и е д о с у г а , с и с т е м а о б р а зо в а н и я , э т и к е т н ы е
о с о б е н н о с т и п о с е щ е н и я г о с т е й , т р а д и ц и и в п и т а н и и ); и м е т ь э л е м е н т а р н ы е
п р е д с т а в л е н и я о р а з л и ч н ы х в а р и а н т а х и зу ч а е м о г о и н о с т р а н н о г о я зы к а ; и м е т ь
б а з о в ы е зн а н и я о с о ц и о к у л ь т у р н о м п о р т р е т е и к у л ь т у р н о м н а с л е д и и р о д н о й
с т р а н ы и с т р а н ы (с т р а н ) и зу ч а е м о г о я зы к а ; п р е д с т а в л я т ь р о д н у ю с т р а н у и
к у л ь т у р у н а и н о с т р а н н о м я зы к е ; п р о я в л я т ь у в а ж е н и е к и н о й к у л ь т у р е и
р азн ооб рази ю

культур,

соблю дать

нормы

веж ливости

в

м еж культурном

общ ении

К ом пенсаторны е ум ения
О владение
4

ком пенсаторны м и

ум ениям и:

и с п о л ь зо в а т ь

при

говорении

п е р ес п р о с ; п р и г о в о р е н и и и п и с ь м е - п е р и ф р а з (т о л к о в ан и е), с и н о н и м и ч е с к и е
ср е д с тв а , о п и с а н и е п р е д м е т а в м е с то его н а зв а н и я ; п р и ч т е н и и и а у д и р о в а н и и я зы к о в у ю , в т о м ч и с л е к о н т е к с т у а л ь н у ю , д о г а д к у

П риобретение

оп ы та практической деятельности

участвовать

в

у ч еб н о -и ссл ед о в ател ь ск о й ,

в п о в с е д н е в н о й ж и зн и :

проектной

деятельности

п ред м етн ого и м еж п ред м етн ого х ар актер а с и сп о л ьзо ван и ем и н о язы ч н ы х
5

м атериалов

и

прим енением

ИКТ;

соблю дать

правила

инф орм ационной

б езоп асн ости в си туац и ях п овсед н евн ой ж и зн и и п ри работе в сети И нтерн ет;
и сп ользовать

и ноязы чн ы е

словари

и

справочни ки ,

и н ф о р м а ц и о н н о -с п р а в о ч н ы е с и с т е м ы в э л е к т р о н н о й ф о р м е

в

том

числе

ПЕРЕЧЕНЬ ЭЛЕМЕНТОВ СОДЕРЖАНИЯ, ПРОВЕРЯЕМЫХ НА ОГЭ ПО
АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ

Проверяемый элемент содержания

Код

К ом м уникативны е ум ения
Ф орм ирование

ум ения

общ аться

в устной

и

письм енной

ф орм е,

и сп ользуя

рецептивны е и п родуктивны е виды реч евой деятельн ости в р ам ках тем атического
сод ерж ан и я речи, указан н ого во Ф Г О С О О О .
1
М оя сем ья. М о и друзья. С воб од н ое в р ем я со вр ем ен н о го п одростка. Зд о р о вы й
о б р аз ж и зн и. Ш кола. М и р со в р ем ен н ы х п роф есси й . О к р у ж аю щ и й м ир. С р ед ства
м а с с о в о й и н ф о р м а ц и и и И н т е р н е т . Р о д н а я с т р а н а и с т р а н а (с т р а н ы ) и з у ч а е м о г о
я з ы к а . В ы д а ю щ и е с я л ю д и р о д н о й с т р а н ы и с т р а н ы (с т р а н ) и з у ч а е м о г о я з ы к а .

1.1

Г оворение

Д иалогическая речь
Р азви ти е к о м м у н и к а ти в н ы х у м ен и й д и ал о ги ч еск о й реч и , а и м ен н о у м ен и й вести
р азли чн ы е виды диалогов, в стан д ар тн ы х си ту ац и ях н еоф и ц и альн ого о б щ ен и я в
рам ках
1.1.1

тем ати ческого

содерж ан ия

речи

с

и сп ользован и ем

клю чевы х

слов,

р е ч е в ы х с и т у а ц и й и (и л и ) и л л ю с т р а ц и й , ф о т о г р а ф и й и л и б е з и х и с п о л ь з о в а н и я , с
с о б л ю д е н и е м н о р м р е ч е в о г о э т и к е т а , п р и н я т ы х в с т р а н е (с т р а н а х ) и з у ч а е м о г о
я з ы к а (о б ъ ё м д и а л о г а - д о 8 р е п л и к со с т о р о н ы к а ж д о г о с о б е с е д н и к а в р а м к а х
ком би н ирован н ого д иалога, д о 6 реп л и к со стороны

каж дого со б есед н и ка в

рам ках ди алога - обм ен а м нениям и)

Д и ало г эти кетн ого характера: н ачин ать, п о ддерж и вать и закан чи вать разговор,
веж ли во п ересп раш и вать, п оздравлять с п раздн и ком , вы раж ать п о ж ел ан и я и
1.1.1.1
веж ливо

реагировать

на

п о здравлен и е,

вы раж ать

б лагодарность,

веж ливо

соглаш аться н а предлож ен ие и отказы ваться от п редлож ен и я собеседн и ка

Д иалог - п обуж дени е к действию : об ращ аться с п росьбой , веж ливо соглаш аться
(н е с о г л а ш а т ь с я ) в ы п о л н и т ь п р о с ь б у , п р и г л а ш а т ь с о б е с е д н и к а к с о в м е с т н о й
1 .1 .1 .2
деятельности,

веж ливо

соглаш аться

(н е

собеседни ка, об ъ ясн яя п рич и ну своего р еш ен и я

соглаш аться)

на

предлож ение

Д и а л о г -р а с с п р о с :

сообщ ать

ф актическую

инф орм ацию ,

отвечая

на

вопросы

р азн ы х видов, вы раж ать своё отн ош ен и е к обсуж д аем ы м ф актам и собы тиям ,
1.1.1.3
зап раш и вать и н тересую щ ую и н ф орм ац и ю , п ереходи ть с п о зи ц и и сп раш и ваю щ его
н а п ози ц и ю отвечаю щ его и н аоб орот
К о м б и н и р о в а н н ы й д и а л о г , в к л ю ч а ю щ и й р а з л и ч н ы е в и д ы д и а л о г о в (э т и к е т н ы й
1 .1 .1 .4
д и ал о г, д и а л о г - п о б у ж д ен и е к д ей ств и ю , д и ал о г-р ассп р о с)

Д иалог -

о б м е н м н е н и я м и : в ы р а ж а т ь с в о ю т о ч к у з р е н и я и о б о с н о в ы в а т ь её,

в ы с к а з ы в а т ь с в о ё с о г л а с и е (н е с о г л а с и е ) с т о ч к о й з р е н и я с о б е с е д н и к а , в ы р а ж а т ь
1.1.1.5
сом н ен и е, д авать эм оц и о н ал ьн у ю оц ен ку о б су ж д аем ы м собы тиям : восхи щ ен и е,
удивлен и е, радость, огорчение и другое

М он ологи ч еская речь

1.1.2

Р азви ти е

ком м уникативны х

связн ы х

м он ологически х

ум ений

м он ологической

вы сказы ван и й

с

речи:

со здан и е

и сп ользован и ем

устн ы х

осн овны х

ком м уни кативн ы х типов речи в стандартн ы х ситуациях н еоф ициального общ ения
в р ам ках тем ати ческого содерж ан и я р ечи с и сп ользован и ем вопросов, клю чевы х
с л о в , п л а н а и (и л и ) и л л ю с т р а ц и и , ф о т о г р а ф и и , т а б л и ц ы и л и б е з и х и с п о л ь з о в а н и я
(о б ъ ё м м о н о л о г и ч е с к о г о в ы с к а з ы в а н и я - 10 - 12 ф р а з)

О п и с а н и е (п р е д м е т а , м е с т н о с т и , в н е ш н о с т и и о д е ж д ы ч е л о в е к а ), в т о м ч и с л е
1.1.2.1

характеристика

(ч е р т ы

характера

реальн ого

человека

или

литературного

персонаж а)
1 .1 .2 .2

П о в е с т в о в а н и е (с о о б щ е н и е )
И злож ен и е

1.1.2.3

(п е р е с к а з )

осн овного

содерж ан ия

п рочитанного

(п р о с л у ш а н н о г о )

тек ста с вы р аж ен и ем своего о тн ош ен и я к соб ы ти ям и ф актам , и злож ен н ы м в
тексте

1 .1 .2 .4

Рассуж дение

1.1.2.5

И злож ен и е резу л ьтато в в ы п о л н ен н о й п р оектн ой работы

1 .1 .2 .6

С оставление р ассказа по картинкам
В ы раж ение

и

краткое

аргум ентирование

1 .1 .2 .7
у с л ы ш а н н о м у (п р о ч и т а н н о м у )

своего

м нения

по

отнош ению

к

А удирование
П ри

непосредственном

одноклассников

и

общ ении:

вербальная

поним ание

(н е в е р б а л ь н а я )

и сп ользован и е п ер есп р о са и ли п росьбы
деталей.
1 .2

П ри

опосредованном

на

слух

речи

реакция

на

учителя

и

услы ш анное,

повторить для уточнени я отдельн ы х

общ ении:

дальнейш ее

р азви ти е

восприятия

и

п они м ани я н а слух н еслож н ы х аутен ти ч н ы х текстов, со д ерж ащ и х отдельны е
н еи зучен н ы е

язы ко вы е

содерж ание

в

поним анием

осн овного

явления,

зави си м ости

от

с

разн ой

глубиной

поставленной

содерж ания,

с

проникновения

ком м уникативной

поним анием

нуж ной

в

за д а ч и :

их
с

(и н т е р е с у ю щ е й ,

з а п р а ш и в а е м о й ) и н ф о р м а ц и и (в р е м я з в у ч а н и я т е к с т а (т е к с т о в ) д л я а у д и р о в а н и я до 2 м инут)

А удирование с п они м ани ем основного содерж ан ия тек ста - ум ени е определять
о с н о в н у ю т е м у (и д е ю ) и г л а в н ы е ф а к т ы (с о б ы т и я ) в в о с п р и н и м а е м о м н а с л у х
1.2.1

тексте,

отделять

содерж ание

главную

текста

по

инф орм ацию

началу

от

сообщ ения,

второстепенной,
и гнорировать

п рогнози ровать

н езн аком ы е

слова,

несущ ественны е д ля поним ания основного содерж ания

А удирование
инф орм ации

с
-

поним анием
ум ение

вы делять

нуж ной
нуж ную

(и н т е р е с у ю щ е й ,

зап раш иваем ой )

(и н т е р е с у ю щ у ю ,

зап раш и ваем ую )

1.2.2
и н ф о р м а ц и ю , п р е д с т а в л е н н у ю в э к с п л и ц и т н о й (я в н о й ) ф о р м е , в в о с п р и н и м а е м о м
н а сл у х тексте

С м ы словое чт ение
Р азви ти е у м е н и я ч и тать п ро себ я и п о н и м ать н есл о ж н ы е ау тен ти ч н ы е тексты
р азн ы х ж ан ров и сти лей , со держ ащ и е о тдельн ы е н еи зучен н ы е язы ко вы е явлен и я,
с

р азли чн ой

глуби н ой

проникновения

в

их

содерж ание

в

зави си м ости

от

1 .3
п о став л ен н о й ко м м у н и к ати в н о й задачи: с п о н и м ан и ем осн о вн о го сод ерж ан и я, с
п о н и м а н и е м н у ж н о й (и н т е р е с у ю щ е й , з а п р а ш и в а е м о й ) и н ф о р м а ц и и , с п о л н ы м
п о н и м а н и е м с о д е р ж а н и я т е к с т а (о б ъ ё м т е к с т а (т е к с т о в ) д л я ч т е н и я - 4 5 0 - 5 0 0
слов)

Ч тен ие с п они м ани ем осн овного сод ерж ан и я тек ста - ум ения: оп ред елять тем у
(о с н о в н у ю м ы с л ь ), в ы д е л я т ь г л а в н ы е ф а к т ы (с о б ы т и я ) (о п у с к а я в т о р о с т е п е н н ы е ),
п р огн ози ровать
1.3.1

с о д е р ж а н и е т е к с т а п о з а г о л о в к у (н а ч а л у т е к с т а ), о п р е д е л я т ь

л оги ческую п ослед овательн ость гл авн ы х ф актов, собы ти й ; р азби вать тек ст н а
относительно
отдельны е

сам остоятельны е

ч а с т и );

см ы словы е

и гнорировать

части;

н езн аком ы е

о заглавли вать

слова,

текст

(е го

н есущ ественны е

для

п они м ани я основного содерж ания; поним ать интернациональны е слова

Ч т е н и е с п о н и м а н и е м н у ж н о й (и н т е р е с у ю щ е й , з а п р а ш и в а е м о й ) и н ф о р м а ц и и ум ен и я н аходить п рочи тан н ом тексте и п они м ать зап раш иваем ую и нф орм ацию ,
1.3.2

представленную

в

эксплицитной

(я в н о й )

и

им плицитной

(н е я в н о й )

ф орм е;

о ц е н и в а т ь н а й д е н н у ю и н ф о р м а ц и ю с т о ч к и з р е н и я её з н а ч и м о с т и д л я р е ш е н и я
ко м м у н и к ати в н о й зад ач и
Ч тение

несплош ны х

текстов

(т а б л и ц ,

д иаграм м ,

схем )

и

поним ание

1.3.3
представленной в них инф орм ации

Ч тен ие с п олн ы м п они м ани ем содерж ан и я н еслож н ы х аутен ти чн ы х текстов,
со д ер ж ащ и х отдельн ы е н еи зучен н ы е язы ковы е явлен и я - у м ен и я п олн о и точно
п они м ать тек ст н а основе его
1.3.4

структурного

ан ал и за

инф орм ационной

отдельны х

частей

переработки

текста,

(с м ы с л о в о г о

вы борочного

и

п е р е в о д а );

у с т а н а в л и в а т ь п р и ч и н н о -с л е д с т в е н н у ю в з а и м о с в я з ь и з л о ж е н н ы х в т е к с т е ф а к т о в
и собы тий ; восстан авли вать тек ст и з р азр о зн ен н ы х абзац ев и ли п утём добавлен и я
п роп ущ ен н ы х ф рагм ентов

П исьм енная речь
1 .4
Р азви ти е у м ен и й п и сьм ен н о й р еч и

Заполнение

ан кет

и

ф орм уляров:

сообщ ени е

о

себе

основны х

сведен и й

в

1.4.1
с о о т в е т с т в и и с н о р м а м и , п р и н я т ы м и в с т р а н е (с т р а н а х ) и з у ч а е м о г о я з ы к а
Н а п и с а н и е к о р о т к и х п о з д р а в л е н и й с п р а з д н и к а м и (с Н о в ы м г о д о м , Р о ж д е с т в о м ,
1.4.2
днём рож дения)
Н аписание

электронного

сообщ ения

личн ого

характера:

сообщ ать

краткие

свед ен и я о себе, и зл агать разл и ч н ы е соб ы тия, д ел и ться вп ечатлен и ям и , вы раж ать
б лаго д ар н о сть, и зви н ен и е, п росьб у, зап р аш и в ать и н тер есу ю щ у ю и н ф орм ац и ю ,
1.4.3
о ф о р м л ять о б ращ ен и е, зав ер ш аю щ у ю ф разу и п од п и сь в со о тв етств и и с н о р м ам и
н еоф ициального

общ ения,

(о б ъ ё м п и с ь м а - д о 120 с л о в )

приняты м и

в

стране

(с т р а н а х )

и зучаем ого

язы ка

С оздан и е н еб о льш о го п и сьм ен н о го в ы ск азы в ан и я с и сп о л ьзо в ан и ем
1.4.4

плана,

таблицы

и

(и л и )

п рочитанного

(п р о с л у ш а н н о г о )

о б разц а,

текста

(о б ъ ё м

п и с ь м е н н о г о в ы с к а з ы в а н и я - д о 120 с л о в )
1.4.5

С о с т а в л е н и е п л а н а (т е з и с о в ) у с т н о г о и л и п и с ь м е н н о г о с о о б щ е н и я
Заполнение

табли цы

с

краткой

ф иксацией

содерж ан ия

прочи тан н ого

1.4.6
(п р о с л у ш а н н о г о ) т е к с т а
1.4.7

П реобразован и е табли цы , схем ы в текстовы й вари ан т п редставлен и я и н ф орм ац ии
П и с ь м е н н о е п р е д с т а в л е н и е р е з у л ь т а т о в в ы п о л н е н н о й п р о е к т н о й р а б о т ы (о б ъ ё м -

1.4.8
100 - 120 с л о в )
2
2.1

Я зы ковы е зн ан и я и н авы ки
Ф онет ическая ст орона р еч и
Р азли чен и е н а сл у х и адекватн ое, без ф он ем ати ч ески х ош и бок, в ед у щ и х к сбою в
ком м ун и кац и и , п рои зн есен и е слов с со б л ю ден и ем п рави льн ого у д ар ен и я и ф раз с
с о б л ю д е н и е м и х р и т м и к о -и н т о н а ц и о н н ы х о с о б е н н о с т е й , в т о м ч и с л е о т с у т с т в и я
ф разового у д ар ен и я н а сл у ж е б н ы х словах; ч тен и е н о вы х слов со гл асн о о сн о вн ы м
п рави л ам чтения.
Н ормы

п р ои зн ош ен и я:

д олгота

и

краткость

гл асн ы х ,

отсутствие

оглуш ен и я

2 .1 .1
звон ки х согл асн ы х в конце сл о га и ли слова, отсутстви е см ягчен и я согласны х
п е р е д г л а с н ы м и . С в я з у ю щ е е «г» (th e r e is / th e re a r e ). П р а в и л а ч т е н и я г л а с н ы х в
откры том

и

закр ы то м

слоге

в

однослож ны х

словах;

согласны х;

основны х

звуко б у квен н ы х сочетани й . Зн аки ан гл и й ско й тр ан скри п ц и и ; отли чи е и х о т букв
английского

алф авита.

Ф онетически

корректное

озвучи ван и е

зн аков

транскрипции
2 .1 .2

В ы р аж ен и е м о д ал ьн о го зн ач ен и я, ч у в с тв а и эм о ц и и
Р азл и чен и е н а сл у х б р и тан ско го и ам ер и кан ск о го вар и ан то в п р о и зн о ш ен и я в

2 .1 .3
п р о сл у ш ан н ы х тек стах и ли у сл ы ш ан н ы х вы сказы ван и ях

Ч тение

вслух

м атериале,

с

небольш их

текстов,

соблю дени ем

правил

построенны х
чтения

и

на

и зу чен н о м

соответствую щ ей

язы ковом
интонации,

2 .1 .4
д е м о н с т р и р у ю щ е е п о н и м а н и е т е к с т а (о б ъ ё м т е к с т а д л я ч т е н и я в с л у х - д о 110
слов)

2 .2
2 .2 .1

Г раф ика, орф ограф ия и п ун кт уация
П рави л ьн о е н ап исан ие и зучен н ы х слов

П равильное

и сп ользован и е

зн аков

препинания:

точки ,

вопросительного

и

в о ск л и ц ател ьн о го зн ако в в кон ц е п р ед ло ж ен и я, зап ято й п ри п ер еч и сл ен и и и
2 .2 .2

о б р а щ е н и и , п р и в в о д н ы х с л о в а х , о б о з н а ч а ю щ и х п о р я д о к м ы с л е й и и х с в я зь
(н а п р и м е р , в а н г л и й с к о м я зы к е : f i r s t l y / f i r s t o f a ll, s e c o n d ly , fin a lly ; o n th e o n e h a n d ,
o n th e o th e r h a n d ), а п о с т р о ф а
П унктуационно

2 .2 .3

приняты м и

правильное,

в стране

в

(с т р а н а х )

соответствии
и зу ч аем о го

с

норм ам и

язы ка,

речевого

оф орм ление

этикета,

электронного

сооб щ ени я личн ого характера
2 .3

Л ексическая ст орона речи
Р асп озн аван и е в п и сьм ен н о м и звучащ ем тексте и у п отреб лен и е в у стн о й и
п и с ь м е н н о й р е ч и л е к с и ч е с к и х е д и н и ц (с л о в , с л о в о с о ч е т а н и й , р е ч е в ы х к л и ш е ),

2 .3 .1

об служ и ваю щ и х ситуац и и общ ения в р ам ках тем ати ческого содерж ан ия речи, с
соблю дени ем

сущ ествую щ ей

в

ан глий ском

язы ке

нормы

лексической

сочетаем ости

Р асп озн аван и е в звучащ ем и п и сьм ен н ом тексте и у п отреб лен и е в у стн о й и
2 .3 .2

письм енной

речи

разли чн ы х

средств

связи

для

обеспечения

логичн ости

и

ц е л о с т н о с т и в ы с к а з ы в а н и я (fir s tly , h o w e v e r , f i n a lly , a t la st, e tc .)

2 .3 .3

М н огозн ачн ость л екси ч ески х единиц. С иноним ы . А н тон и м ы

2 .3 .4

И нтернациональны е слова

2 .3 .5

Н аи б о л ее ч асто тн ы е ф р азо вы е гл аго л ы

2 .3 .6

С окращ ен ия и аббревиатуры

2 .3 .7

О сновны е сп особы словооб разован и я - аф ф иксац и я

О бразован и е и м ён сущ естви тел ьн ы х п ри п ом ощ и суф ф иксов:
-e r /-o r (te a c h e r/v isito r), -is t (sc ie n tist, to u rist), -sio n /-tio n (d isc u ssio n /in v ita tio n ); -a n c e /2 .3 .7 .1
e n c e (p e r fo r m a n c e /r e s id e n c e ), - ity (a c tiv ity ); -s h ip (frie n d sh ip ); - in g (re a d in g ); -m e n t
(d e v e lo p m e n t), -n e s s (d a r k n e s s )

О б р а з о в а н и е и м ё н п р и л а г а т е л ь н ы х п р и п о м о щ и с у ф ф и к с о в : -fu l (w o n d e r fu l), -ia n /a n (R u s s ia n /A m e r ic a n ); -a l (ty p ic a l), - in g (a m a z in g ), -le s s (u s e le s s ), -iv e (im p r e ss iv e ); 2 .3 .7 .2
e d и -in g (in te r e s te d /in te r e s tin g ); -ly (fr ie n d ly ), -o u s (fa m o u s ), -y (b u sy ); -a b le /-ib le
( u n d e r s ta n d a b le /te r r ib le )

2 .3 .7 .3

О б р а з о в а н и е н а р е ч и й п р и п о м о щ и с у ф ф и к с а -ly (re c e n tly )

О бразован и е

им ён

п р и л агател ьн ы х ,

им ён

сущ ествительны х

и

н аречий

при

н аречий

при

2 .3 .7 .4
п о м о щ и о т р и ц а т е л ь н о г о п р е ф и к с а ми (u n h a p p y , u n r e a lity , u n u s u a lly )

О бразован и е

им ён

сущ ествительны х,

им ен

п ри лагательн ы х

и

2 .3 .7 .5
п о м о щ и п р е ф и к с о в in -/im - (in fo r m a l, in d e p e n d e n tly , im p o s s ib le )
2 .3 .7 .6

О б р а з о в а н и е и м ё н п р и л а г а т е л ь н ы х п р и п о м о щ и п р е ф и к с а in te r - (in te r n a tio n a l)

2 .3 .7 .7

О б р а з о в а н и е г л а г о л о в с п о м о щ ь ю п р е ф и к с о в u n d e r -, o v e r -, d is -, m is-

2 .3 .7 .8

О б р а з о в а н и е ч и с л и т е л ь н ы х с п о м о щ ь ю с у ф ф и к с о в -te e n , -ty , -th

2 .3 .8

О сновны е сп особы словооб разован и я - словослож ение

О бразован и е

слож ны х

сущ ествительны х

путём

соединения

двух

основ

2 .3 .8 .1
с у щ е с т в и т е л ь н ы х (s p o r ts m a n )
О бразован и е
2 .3 .8 .2

слож ны х

п ри лагательн ы х

путём

соеди н ен ия

основы

п р и л а г а т е л ь н о г о с о с н о в о й с у щ е с т в и т е л ь н о г о с д о б а в л е н и е м с у ф ф и к с а - e d (b lu e ­
eyed)

О бразован и е сл о ж н ы х п р и л агател ьн ы х п утём соеди н ен и я осн овы чи сли тел ьн о го с
основой

сущ естви тельного

с

добавлением

суф ф икса

-e d

(e ig h t-le g g e d );

о б р азо ван и е сл о ж н ы х п р и л агател ьн ы х п у тём со ед и н ен и я о сн о вы п р и л агател ьн о го
2 .3 .8 .3

с о с н о в о й п р и ч а с т и я н а с т о я щ е г о в р е м е н и (n ic e -lo o k in g ); о б р а з о в а н и е с л о ж н ы х
п ри лагательн ы х п утём соеди н ен и я осн овы п рилагательного с о сн овой причастия
прош едш его

врем ени

(w e ll-b e h a v e d );

образован и е

слож ны х

сущ ествительны х

п у т ё м с о е д и н е н и я о с н о в с у щ е с т в и т е л ь н ы х с п р е д л о г о м (fa th e r -in -la w )

2 .3 .9

О сновны е сп особы словооб разован и я - кон верси я
О б р а з о в а н и е и м е н и с у щ е с т в и т е л ь н о г о о т н е о п р е д е л ё н н о й ф о р м ы г л а г о л а ( to p l a y

2 .3 .9 .1
- a p la y )
2 .3 .9 .2

О б р а з о в а н и е и м е н и с у щ е с т в и т е л ь н о г о о т п р и л а г а т е л ь н о г о (r ic h - th e ric h )

2 .3 .9 .3

О б р а з о в а н и е г л а г о л а о т и м е н и с у щ е с т в и т е л ь н о г о ( a h a n d - to h a n d )

2 .3 .9 .4

О б р а з о в а н и е г л а г о л а о т и м е н и п р и л а г а т е л ь н о г о (c o o l - to c o o l)
Г р ам м ат ическая ст орона р е ч и
Р асп озн аван и е в п и сьм ен н о м и звучащ ем тексте и у п отреб лен и е в у стн о й и

2 .4
письм енной

речи

и зучен н ы х

м орф ологи чески х

ф орм

и

син таксически х

кон струкц и й ан глий ского язы ка
К ом м уникативны е
2 .4 .1

о т р и ц а т е л ь н ы е ),

типы

предлож ений:

вопросительны е

(в с е

у тверд и тельн ой и отри ц ательн ой ф орм е)

повествовательны е
типы

в о п р о с о в ),

(у т в е р д и т е л ь н ы е ,
п обудительны е

(в

В се

типы

вопросительны х

предлож ений

в

P re s e n t/P a s t/F u tu re

S im p le

T e n se ;

2 .4 .2
P re s e n t/P a s t C o n tin u o u s T e n se ; P re s e n t/P a s t P e rf e c t T e n s e )
2 .4 .3

Н ерасп ростран ён н ы е и распростран ён ны е просты е п редлож ен и я

2 .4 .4

П р е д л о ж е н и я с н а ч а л ь н ы м I t ( I t ’s a r e d b a ll.)

2 .4 .5

П р е д л о ж е н и я с н а ч а л ь н ы м T h e re + to b e

П р едл о ж ен и я с п росты м гл аго л ьн ы м сказуем ы м , со ставн ы м и м ен н ы м сказуем ы м
2 .4 .6
и со ставн ы м гл аго л ьн ы м сказуем ы м

2 .4 .7

П р е д л о ж е н и я с г л а г о л о м -с в я з к о й to b e
П редлож ени я с нескольки м и обстоятельствам и, следую щ и м и в определённом

2 .4 .8
порядке
С лож ноподчинённы е

предлож ения

с

придаточны м и

определительны м и

с

2 .4 .9
с о ю з н ы м и с л о в а м и w h o , w h ic h , th a t

2 .4 .1 0

У с л о в н ы е п р е д л о ж е н и я р е а л ь н о г о (C o n d itio n a l 0, C o n d itio n a l I) х а р а к т е р а

2 .4 .1 1

У с л о в н ы е п р е д л о ж е н и я н е р е а л ь н о г о х а р а к т е р а (C o n d itio n a l II)

2 .4 .1 2

С огласование врем ен в рам ках слож н ого п редлож ен ия
П овествовательн ы е

2 .4 .1 3

п обудительны е

(у т в е р д и т е л ь н ы е

предлож ения

в

и

о т р и ц а т е л ь н ы е ),

косвенной

речи

в

вопросительны е

настоящ ем

и

и

прош едш ем

врем ени
С огласование

п одлеж ащ его,

вы раж енного

соби рательн ы м

сущ ествительны м

2 .4 .1 4
(f a m i l y , p o l i c e ), со с к а з у е м ы м

2 .4 .1 5

К о н с т р у к ц и и с г л а г о л а м и н а -ing: to lo v e /h a te d o in g s o m e th in g

2 .4 .1 6

К о н с т р у к ц и я I ’d lik e to... ( I ’d lik e to r e a d th is b o o k .)

2 .4 .1 7

Г л а г о л ь н а я к о н с т р у к ц и я h a v e g o t ( I ’v e g o t a ca t.)

2 .4 .1 8

П р е д л о ж е н и я с к о н с т р у к ц и я м и a s... a s , n o t so ... a s

П р е д л о ж е н и я с к о н с т р у к ц и е й to b e g o in g to + и н ф и н и т и в и ф о р м ы F u tu re S im p le
2 .4 .1 9
T e n s e и P re s e n t C o n tin u o u s T e n s e д л я в ы р а ж е н и я б у д у щ е г о д е й с т в и я

П р е д л о ж е н и я со с л о ж н ы м д о п о л н е н и е м (C o m p le x O b je c t) ( I sa w h e r c r o s s / c r o s s in g
2 .4 .2 0
th e ro a d . I w a n t to h a v e m y h a ir c u t.)

2 .4 .2 1

К о н с т р у к ц и я u s e d to + и н ф и н и т и в г л а г о л а

К о н с т р у к ц и и c г л а г о л а м и to s to p , to r e m e m b e r , to f o r g e t ( р а з н и ц а в з н а ч е н и и to s to p
2 .4 .2 2
d o in g s m th и to s to p to d o s m th )

2 .4 .2 3

К о н с т р у к ц и и , с о д е р ж а щ и е г л а г о л ы - с в я з к и to b e / to lo o k / to f e e l / to se e m

К о н с т р у к ц и и b e /g e t u s e d to + и н ф и н и т и в г л а г о л а , b e /g e t u s e d to d o in g s o m e th in g ,
2 .4 .2 4
b e /g e t u s e d to s o m e th in g

2 .4 .2 5

К о н с т р у к ц и я b o th ... a n d ...

2 .4 .2 6

К о н с т р у к ц и и д л я в ы р а ж е н и я п р е д п о ч т е н и я I p r e f e r ... / I ’d p r e f e r ... / I ’d r a th e r ...

2 .4 .2 7

К о н с т р у к ц и я I w i s h ...

2 .4 .2 8

П р е д л о ж е н и я с к о н с т р у к ц и е й e ith e r ... o r, n e ith e r ... n o r

2 .4 .2 9

П о р я д о к с л е д о в а н и я и м ё н п р и л а г а т е л ь н ы х (n ic e lo n g b lo n d h a ir)

Г лаголы
2 .4 .3 0

в видоврем енны х

ф орм ах действительн ого

зал о га в и зъ яви тел ьн о м

н а к л о н е н и и (P re s e n t/P a s t/F u tu re S im p le T e n s e , P re s e n t/ P a s t P e rf e c t T e n s e , P re s e n t/
P a s t C o n tin u o u s T e n s e )
Г л а г о л ы в н а и б о л е е у п о т р е б и т е л ь н ы х ф о р м а х с т р а д а т е л ь н о г о з а л о г а (P re s e n t/ P a s t

2 .4 .3 1
S im p le P a s s iv e , P re s e n t P e rf e c t P a s s iv e )

Г лаголы

в видоврем енны х

ф орм ах действительн ого

зал о га в и зъ яви тельн ом

2 .4 .3 2
н а к л о н е н и и (P re s e n t P e rf e c t C o n tin u o u s T e n s e , F u tu r e -in -th e -P a s t)
Н еличны е

ф ормы

глагола

(и н ф и н и т и в ,

гер у н д и й ,

причастия

настоящ его

и

2 .4 .3 3
прош ед ш его врем ени)
М о д а л ь н ы е г л а г о л ы и и х э к в и в а л е н т ы (c a n /b e a b le to , m u s t/h a v e to , m a y , m ig h t,
2 .4 .3 4
s h o u ld , n e e d )
2 .4 .3 5

М одальн ы е глаголы в косвенн ой р еч и в н астоящ ем и п рош ед ш ем врем ени
О пределённы й,

неопределённы й

и

нулевой

артикли

c

им енам и

2 .4 .3 6
сущ естви тельны м и
И м ена

сущ ествительны е

во

м нож ественном

числе,

в

том

числе

им ена

2 .4 .3 7
сущ ествительны е, им ею щ ие ф орм у только м нож ественного ч и сла

2 .4 .3 8

И м ен а сущ ествительны е с п ричастиям и настоящ его и прош едш его врем ени
С тепени

сравнения

п ри лагательн ы х

(ф о р м ы ,

об разован н ы е

2 .4 .3 9
и с к л ю ч е н и я : g o o d - b e tte r - (th e) b e st, b a d - w o r s e - (th e) w o r s t

по

правилу,

и

Н аречия

в

п олож ительной,

сравн и тельной

и

превосходной

степенях,

2 .4 .4 0
о бразован н ы е по п рави лу и и склю чен и я

2 .4 .4 1

Н а р е ч и я , с о в п а д а ю щ и е п о ф о р м е с п р и л а г а т е л ь н ы м и (fa st, h ig h ; e a rly )

С лова,

вы раж аю щ ие

количество,

с

исчисляем ы м и

и

неисчисляем ы м и

2 .4 .4 2
с у щ е с т в и т е л ь н ы м и (m u c h / m a n y / a lo t o f)

2 .4 .4 3

С л о в а , в ы р а ж а ю щ и е к о л и ч е с т в о (little /a little , f e w / a f e w )
Л и ч н ы е м е с т о и м е н и я в и м е н и т е л ь н о м (I, y o u , h e /s h e /it, w e , th e y ) и о б ъ е к т н о м (m e,

2 .4 .4 4
y o u , h im /h e r /it, u s, th e m ) п а д е ж е

2 .4 .4 5

П р и т я ж а т е л ь н ы е м е с т о и м е н и я (m y, y o u r , h is /h e r /its , o u r, th e ir)

2 .4 .4 6

У к а з а т е л ь н ы е м е с т о и м е н и я (th is - th e se ; th a t - th o se )
В озвратн ы е,

неопределённы е

м естоим ения

(s o m e ,

any)

и

их

п роизводны е

(s o m e b o d y , a n y b o d y ; s o m e th in g , a n y th in g и д р у г и е ), e v e r y и п р о и з в о д н ы е (e v e r y b o d y ,
2 .4 .4 7
e v e r y th in g и д р у г и е ) в п о в е с т в о в а т е л ь н ы х (у т в е р д и т е л ь н ы х и о т р и ц а т е л ь н ы х ) и
вопросительны х предлож ениях
2 .4 .4 8

М е с т о и м е н и я o th e r /a n o th e r , b o th , a ll, o n e

2 .4 .4 9

О тр и ц а т е л ь н ы е м е с т о и м е н и я n o (и его п р о и зв о д н ы е n o b o d y , n o th in g и д р у ги е ), n o n e

2 .4 .5 0

К оличественны е и порядковы е числительны е

2 .4 .5 1

П редлоги

3

С оц и окультурн ы е зн ан и я и ум ен и я
Зн ан и е и и сп ользован и е в устн о й и п и сьм ен н о й р еч и н аи более уп о тр еб и тел ьн о й
тем ати ческой ф оновой лексики в р ам ках отобранного тем атического содерж ания

3.1
(о с н о в н ы е н а ц и о н а л ь н ы е п р а з д н и к и , т р а д и ц и и , о б ы ч а и , т р а д и ц и и в п и т а н и и и
п ро веден и и досуга, си стем а образован ия)
З н а н и е с о ц и о к у л ь т у р н о г о п о р т р е т а р о д н о й с т р а н ы и с т р а н ы (с т р а н ) и з у ч а е м о г о
я зы к а : з н а к о м с т в о с т р а д и ц и я м и п р о в е д е н и я о с н о в н ы х н а ц и о н а л ь н ы х п р а з д н и к о в
(Р о ж д е с т в а , Н о в о г о г о д а , Д н я м а т е р и , Д н я б л а г о д а р е н и я и д р у г и х п р а з д н и к о в ), с
3 .2

особен н остям и

о б р аза ж и зн и

и

культуры

страны

(с т р а н )

и зучаем ого

язы ка

(и з в е с т н ы м и д о с т о п р и м е ч а т е л ь н о с т я м и , н е к о т о р ы м и в ы д а ю щ и м и с я л ю д ь м и ), с
д о сту п н ы м и в язы ко в о м о тн о ш ен и и о б р азц ам и п оэзи и и п розы д ля п одростков н а
а н г л и й с к о м я зы к е

О сущ ествлен и е м еж ли чн остн ого и м еж культурн ого о б щ ен и я с и сп ользован и ем
3.3

з н а н и й о н а ц и о н а л ь н о -к у л ь т у р н ы х о с о б е н н о с т я х с в о е й с т р а н ы и с т р а н ы (с т р а н )
и зу ч аем о го язы к а

3 .4

С облю дение норм веж ливости в м еж культурном общ ении

У м ение

писать

свои

имя

и

ф ам илию ,

а

такж е

им ена

и

ф ам илии

свои х

3.5
р о д с т в е н н и к о в и д р у з е й н а а н г л и й с к о м я зы к е

3 .6

У м е н и е п р а в и л ь н о о ф о р м л я т ь с в о й а д р е с н а а н г л и й с к о м я з ы к е (в а н к е т е )
У м ение

3 .7

правильно

оф орм лять

электронное

сообщ ение

личного

характера

в

с о о т в е т с т в и и с н о р м а м и н е о ф и ц и а л ь н о г о о б щ е н и я , п р и н я т ы м и в с т р а н е (с т р а н а х )
и зу ч аем о го язы к а

3.8

У м е н и е к р а т к о п р е д с т а в л я т ь Р о с с и ю и с т р а н у (с т р а н ы ) и з у ч а е м о г о я з ы к а

У м ение кратко п редставлять некоторы е культурны е явления родн ой страны и
3 .9

с т р а н ы (с т р а н ) и з у ч а е м о г о я з ы к а (о с н о в н ы е н а ц и о н а л ь н ы е п р а з д н и к и , т р а д и ц и и в
проведени и д осуга и питании, достоп рим ечательности)

У м ен ие кратко п редставлять н екоторы х вы даю щ ихся лю дей ро д н о й страны и
3 .1 0

страны

(с т р а н )

и зучаем ого

язы ка

(у ч ё н ы х ,

писателей,

п оэтов,

худож ников,

ком п ози торов, м узы кантов, сп о р тсм ен о в и других)

Ф орм и рован ие элем ен тарн ого п ред ставлен и я о разли чн ы х вари ан тах английского
3.11
язы ка
У м ение
3 .1 2

оказы вать

помощ ь

зар у б еж н ы м

гостям

в

ситуациях

п овседневн ого

о б щ е н и я (о б ъ я с н и т ь м е с т о н а х о ж д е н и е о б ъ е к т а , с о о б щ и т ь в о з м о ж н ы й м а р ш р у т ,
уточнить часы работы )

4

К ом пенсаторны е ум ения

И сп ользован и е

при

чтении

и

ауди ровани и

язы ковой ,

в

том

числе

к о н т е к с т у а л ь н о й , д о г а д к и ; п р и г о в о р е н и и и п и с ь м е - п е р и ф р а з а (т о л к о в а н и я ),
4.1
си н о н и м и ч еск и х ср ед ств, о п и сан и я п р ед м ета вм есто его н азв ан и я, п ер есп р о са,
п росьбы п о втори ть сказан н ое и ли уточн и ть зн ачен ие н езн ако м ы х слов

И сп о л ьзо ван и е в качестве оп оры п р и п орож д ен и и со б ств ен н ы х вы сказы ван и й
4 .2
клю чевы х слов, п лан а
И гнорирование
4.3

инф орм ации,

не

являю щ ейся

необходим ой

для

поним ания

о с н о в н о г о с о д е р ж а н и я п р о ч и т а н н о г о (п р о с л у ш а н н о г о ) т е к с т а и л и д л я н а х о ж д е н и я
в тексте зап р аш и ваем о й и н ф орм ац и и

Д етали зи рован н ое тем ати ческо е со держ ан и е речи

В заи м о о тн о ш ен и я в сем ье и с д рузьям и . К о н ф ли к ты и и х р азр еш ен и е. С ем ейн ы е
А
п разд н и ки . О б язан н о сти по д о м у

Б

В н е ш н о с т ь и х а р а к т е р ч е л о в е к а (л и т е р а т у р н о г о п е р с о н а ж а )
Д о с у г и у в л е ч е н и я (х о б б и ) с о в р е м е н н о г о п о д р о с т к а (ч т е н и е , к и н о , т е а т р , м у з ы к а ,

В
м у з е й , с п о р т , ж и в о п и с ь ; к о м п ь ю т е р н ы е и г р ы ). Р о л ь к н и г и в ж и з н и п о д р о с т к а

Здоровы й

образ

ж и зн и:

реж им

труда

и

отды ха,

ф итнес,

сбалансированное

Г
питание. П осещ ени е врач а
П окупки: одеж да, обувь и продукты питания. К арм анн ы е ден ьги . М олодёж н ая
Д

мода
Ш кола, ш кольн ая ж и зн ь, ш кольн ая ф орм а, и зучаем ы е п ред м еты и отн ош ен и е к

Е

ним.

В заи м о о тн о ш ен и я

в

ш коле:

проблем ы

и

их

реш ение.

П ереписка

с

зар у б еж н ы м и сверстн и кам и
Ж

М ир соврем енны х проф ессий
В и д ы о т д ы х а в р азл и ч н о е в р ем я года. К ан и к у л ы . П у те ш ес тв и я п о Р о сси и и

З
зар у б еж н ы м странам . Т ран сп орт

И

Ж и з н ь в г о р о д е (с е л ь с к о й м е с т н о с т и )

П рирода:

ф лора и

ф ауна. П р о б л ем ы

экологии.

Защ ита окруж аю щ ей

среды .

К
К ли м ат, п огода. С ти хи й н ы е б ед стви я

Л

С р е д с т в а м а с с о в о й и н ф о р м а ц и и (т е л е в и д е н и е , р а д и о , п р е с с а , И н т е р н е т )

Родная

страна

и

страна

(с т р а н ы )

и зучаем ого

язы ка.

Их

географ ическое

п о лож ен и е, сто л и ц ы и круп н ы е го р о д а, реги о н ы , н аселен и е, оф и ц и ал ьн ы е язы ки ,
М
достоприм ечательности,

культурны е

особен н ости

(н а ц и о н а л ь н ы е

п разд н и ки ,

з н а м е н а т е л ь н ы е д а т ы , т р а д и ц и и , о б ы ч а и ), с т р а н и ц ы и с т о р и и

В ы д а ю щ и е с я л ю д и р о д н о й с т р а н ы и с т р а н ы (с т р а н ) и з у ч а е м о г о я з ы к а , и х в к л а д в
Н

н ау к у и м и р о ву ю культуру: го су д ар ствен н ы е д еятел и , у ч ён ы е, п и сател и , п оэты ,
х у д ож н и ки , м узы канты , сп ортсм ен ы

У Ч Е Б Н О -М Е Т О Д И Ч Е С К О Е О Б Е С П Е Ч Е Н И Е О Б Р А З О В А Т Е Л Ь Н О Г О П Р О Ц Е С С А
О БЯ ЗА ТЕЛ Ь Н Ы Е У Ч Е БН Ы Е М А ТЕ РИ А Л Ы Д Л Я У Ч Е Н И К А
1. А н г л и й с к и й я зы к : 5 -й к л а с с : у ч е б н и к ; 15-е и з д а н и е , п е р е р а б о т а н н о е В а у л и н а Ю .Е ., Д у л и
Д ., П о д о л я к о О .Е . и д р . А к ц и о н е р н о е о б щ е с т в о « И з д а т е л ь с т в о « П р о с в е щ е н и е »
2. А н г л и й с к и й я зы к : 6 -й к л а с с : у ч е б н и к ; 14-е и з д а н и е , п е р е р а б о т а н н о е В а у л и н а Ю .Е ., Д у л и
Д ., П о д о л я к о О .Е . м А к ц и о н е р н о е о б щ е с т в о « И з д а т е л ь с т в о « П р о с в е щ е н и е »
3. А н г л и й с к и й я зы к : 7 -й к л а с с : у ч е б н и к ; 15-е и з д а н и е , п е р е р а б о т а н н о е В а у л и н а Ю .Е ., Д у л и
Д ., П о д о л я к о О .Е . и д р . А к ц и о н е р н о е о б щ е с т в о « И з д а т е л ь с т в о « П р о с в е щ е н и е »
4. А н г л и й с к и й я зы к : 8 -й к л а с с : у ч е б н и к ; 7 -е и з д а н и е , п е р е р а б о т а н н о е К у з о в л е в В .П ., Л а п а
Н .М ., П е р е г у д о в а Э .Ш . и д р . А к ц и о н е р н о е о б щ е с т в о « И з д а т е л ь с т в о « П р о с в е щ е н и е » ;
5. А н г л и й с к и й я зы к : 9 -й к л а с с : у ч е б н и к ; 7 -е и з д а н и е , п е р е р а б о т а н н о е К у з о в л е в В .П ., Л а п а
H.

М ., П е р е г у д о в а Э .Ш . и д р . А к ц и о н е р н о е о б щ е с т в о « И з д а т е л ь с т в о « П р о с в е щ е н и е »

М ЕТОДИЧЕСКИЕ М АТЕРИАЛЫ ДЛЯ УЧИТЕЛЯ
I.
2.
3.
4.

В аулина
В аулина
В аулина
В аулина

Ю . Е .,
Ю . Е .,
Ю . Е .,
Ю . Е .,

П о д о л я к о О . Е .А н г л и й с к и й я з ы к . Т р е н и р о в о ч н ы е у п р а ж н е н и я . 5 к л а с с ;
П о д о л я к о О . Е .А н г л и й с к и й я з ы к . Т р е н и р о в о ч н ы е у п р а ж н е н и я . 6 к л а с с
П о д о л я к о О . Е .А н г л и й с к и й я з ы к . Т р е н и р о в о ч н ы е у п р а ж н е н и я . 7 к л а с с
Д у л и Д ., П о д о л я к о О . Е . и д р . А н г л и й с к и й я з ы к . К о н т р о л ь н ы е з а д а н и я . 5

5.

класс;
В а у л и н а Ю . Е ., Д у л и Д ., П о д о л я к о О . Е . и д р . А н г л и й с к и й я з ы к . К о н т р о л ь н ы е з а д а н и я . 6

6.

класс;
В а у л и н а Ю . Е ., Д у л и Д ., П о д о л я к о О . Е . и д р . А н г л и й с к и й я з ы к . К о н т р о л ь н ы е з а д а н и я . 7

7.

класс;
В а у л и н а Ю .Е ., Д у л и Д ., П о д о л я к о О .Е . и д р . А н г л и й с к и й я з ы к . К н и г а д л я у ч и т е л я . 5

класс;
8. В а у л и н а Ю .Е ., Д у л и Д ., П о д о л я к о О .Е . и д р . А н г л и й с к и й я з ы к . К н и г а д л я у ч и т е л я . 6 к л а с с
9. В а у л и н а Ю .Е ., Д у л и Д ., П о д о л я к о О .Е . и д р . А н г л и й с к и й я з ы к . К н и г а д л я у ч и т е л я . 7 к л а с с
10. В а у л и н а Ю . Е ., Д у л и Д ., П о д о л я к о О . Е . и д р .А н г л и й с к и й я з ы к . А у д и о к у р с д л я з а н я т и й в
классе. 5 класс.
11. В а у л и н а Ю . Е ., Д у л и Д ., П о д о л я к о О . Е . и д р .А н г л и й с к и й я з ы к . А у д и о к у р с д л я з а н я т и й в
классе. 6 класс.
12. В а у л и н а Ю . Е ., Д у л и Д ., П о д о л я к о О . Е . и д р .А н г л и й с к и й я з ы к . А у д и о к у р с д л я з а н я т и й в
классе. 7 класс.
13. К у з о в л е в .П ., Л а п а Н .М .и д р . Р а б о ч а я т е т р а д ь , 8 к л а с с К у з о в л е в .П ., Л а п а Н .М .и д р .
14. К у з о в л е в .П ., Л а п а Н .М .и д р . Р а б о ч а я т е т р а д ь , 9 к л а с с К у з о в л е в .П ., Л а п а Н .М .и д р .
15. В . П . К у з о в л е в , Н . М . Л а п а , Э . Ш . П е р е г у д о в а , И . П . К о с т и н а , О . В . Д у в а н о в а , Е . В.
К узн ец ова, К н и га д л я у ч и теля, 8 класс
16. В . П . К у з о в л е в , Н . М . Л а п а , Э . Ш . П е р е г у д о в а , И . П . К о с т и н а , О . В . Д у в а н о в а , Е . В .
К узн ец ова, К н и га д л я у ч и теля, 9 класс
17. А у д и о к у р с к у ч е б н и к у « А н г л и й с к и й я з ы к . 8 к л а с с » , К у з о в л е в В .П ., Л а п а Н .М ., К о с т и н а
И .Н . и д р у г и е .
18. А у д и о к у р с к у ч е б н и к у « А н г л и й с к и й я зы к . 9 к л а с с » , К у з о в л е в В .П ., Л а п а Н .М ., К о с т и н а
И .Н . и д р у г и е .

Ц И Ф РО ВЫ Е О Б РА ЗО ВА ТЕЛ ЬН Ы Е РЕ С У РС Ы И РЕ С У РС Ы СЕТИ И Н ТЕРН ЕТ
h ttp s ://m .e d s o o .ru /
h ttp s ://w w w .re s h .e d u .ru
h ttp s ://u c h e b n ik .m o s .ru
h ttp s ://e d u .s k y s m a rt.r u


Наверх
На сайте используются файлы cookie. Продолжая использование сайта, вы соглашаетесь на обработку своих персональных данных (согласие). Подробности об обработке ваших данных — в политике конфиденциальности.

Стратегии развития воспитания в Российской Федерации на период до 2025 года

41d536d68ee9fec15756.pdf (скачать)

Функционал «Мастер заполнения» недоступен с мобильных устройств.
Пожалуйста, воспользуйтесь персональным компьютером для редактирования информации в «Мастере заполнения».